11.05.2013 Views

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Doutrina e Convênios 39:6–17 74<br />

meu evangelho, a mim me a recebe;<br />

e o que não recebe o meu<br />

evangelho, não me recebe a<br />

mim.<br />

6 E este é o meu a evangelho:<br />

Arrependimento e batismo na<br />

água; e <strong>de</strong>pois o b batismo do<br />

fogo e do Espírito Santo, sim, o<br />

Consolador, o qual manifesta<br />

todas as coisas e c ensina as coisas<br />

pacíficas do reino.<br />

7 E agora, eis que te digo, meu<br />

servo a James: Tenho observado<br />

tuas obras e conheço-te.<br />

8 E em verda<strong>de</strong> eu te digo: Teu<br />

coração é agora reto diante <strong>de</strong><br />

mim; e eis que sobre tua cabeça<br />

conferi gran<strong>de</strong>s bênçãos;<br />

9 Entretanto conheceste gran<strong>de</strong>s<br />

tristezas, porque me rejeitaste<br />

muitas vezes por causa<br />

do orgulho e dos cuidados do<br />

a mundo.<br />

10 Mas eis que chegados são<br />

os dias <strong>de</strong> tua libertação, se<br />

aten<strong>de</strong>res a minha voz, que te<br />

diz: Levanta-te e sê a batizado e<br />

lava teus pecados, invocando<br />

meu nome; e receberás o meu<br />

Espírito e uma bênção maior<br />

do que todas as que jamais<br />

conheceste.<br />

11 E se fazes isto, preparei-te<br />

para um trabalho maior. Tu pregarás<br />

a plenitu<strong>de</strong> do meu evangelho,<br />

o qual enviei nestes últi-<br />

5a Jo. 13:20.<br />

6a gee Batismo, Batizar;<br />

Evangelho;<br />

Arrepen<strong>de</strong>r-se,<br />

Arrependimento.<br />

b gee Nascer <strong>de</strong> Deus,<br />

Nascer <strong>de</strong> Novo;<br />

Espírito Santo.<br />

c D&C 42:61.<br />

7a D&C 40:1.<br />

9a Mt. 13:22.<br />

10a D&C 40:1–3.<br />

gee Batismo, Batizar.<br />

11a gee Israel—<br />

Coligação <strong>de</strong> Israel.<br />

12a II Cor. 12:9.<br />

13a Mt. 20:1–16.<br />

b Isa. 52:8.<br />

mos dias, o convênio que enviei<br />

para a recuperar meu povo, que<br />

é da casa <strong>de</strong> Israel.<br />

12 E acontecerá que o po<strong>de</strong>r<br />

a <strong>de</strong>scansará sobre ti; terás gran<strong>de</strong><br />

fé e eu estarei contigo e irei<br />

adiante <strong>de</strong> tua face.<br />

13 Tu és chamado para a trabalhar<br />

em minha vinha e para<br />

edificar minha igreja e para<br />

b trazer Sião à luz, para que<br />

se regozije sobre os montes e<br />

c floresça.<br />

14 Eis que em verda<strong>de</strong>, em verda<strong>de</strong><br />

te digo que não és chamado<br />

para ir às terras do leste,<br />

mas és chamado a fim <strong>de</strong> ir para<br />

o Ohio.<br />

15 E sendo que meu povo há <strong>de</strong><br />

reunir-se no Ohio, reservei-lhes<br />

uma a bênção que não é conhecida<br />

entre os filhos dos homens e<br />

que será <strong>de</strong>rramada sobre suas<br />

cabeças. E <strong>de</strong> lá homens sairão<br />

para b todas as c nações.<br />

16 Eis que em verda<strong>de</strong>, em verda<strong>de</strong>tedigoqueopovoem<br />

Ohio clama a mim com gran<strong>de</strong><br />

fé, crendo que <strong>de</strong>terei meu julgamento<br />

<strong>de</strong> sobre as nações;<br />

mas não posso negar minha<br />

palavra.<br />

17 Portanto aplica-te com vigor<br />

e chama trabalhadores fiéis<br />

para minha vinha, a fim <strong>de</strong> que<br />

seja a podada pela última vez.<br />

c D&C 117:7.<br />

15a D&C 38:32; 95:8;<br />

110:8–10.<br />

b D&C 1:2.<br />

c gee Obra<br />

Missionária.<br />

17a Jacó 5:61–75;<br />

D&C 24:19.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!