11.05.2013 Views

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Doutrina e Convênios 8:4–9:2 16<br />

4 Portanto este é teu dom; usao<br />

e serás abençoado, porque te<br />

livrará das mãos <strong>de</strong> teus inimigos,<br />

ao passo que, se assim não<br />

fosse, eles te matariam e levariam<br />

tua alma à <strong>de</strong>struição.<br />

5 Oh! Lembra-te <strong>de</strong>stas a palavras<br />

e guarda meus mandamentos.<br />

Lembra-te, este é teu dom.<br />

6 Agora, este não é teu único<br />

dom; porque tens outro dom,<br />

que é o dom <strong>de</strong> Aarão; eis que<br />

esse dom tem manifestado muitas<br />

coisas a ti;<br />

7 Eis que nenhum outro po<strong>de</strong>r<br />

existe, a não ser o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

Deus, que faça com que este<br />

dom <strong>de</strong> Aarão esteja contigo.<br />

8 Portanto não duvi<strong>de</strong>s, porque<br />

é o dom <strong>de</strong> Deus; e tê-lo-ás<br />

em tuas mãos e farás obras maravilhosas;<br />

e nenhum po<strong>de</strong>r será<br />

capaz <strong>de</strong> tirá-lo <strong>de</strong> tuas mãos,<br />

porque é a obra <strong>de</strong> Deus.<br />

9 E, portanto, qualquer coisa<br />

que pedires que eu te diga por<br />

esse meio conce<strong>de</strong>r-te-ei e receberás<br />

conhecimento a respeito<br />

<strong>de</strong>la.<br />

10 Lembra-te <strong>de</strong> que sem a fé<br />

nada po<strong>de</strong>s fazer; portanto pe<strong>de</strong><br />

com fé. Não trates essas coisas<br />

levianamente; não b peças o<br />

que não <strong>de</strong>ves.<br />

11 Pe<strong>de</strong> que te seja concedido<br />

conhecer os mistérios <strong>de</strong> Deus<br />

e que possas a traduzir e receber<br />

conhecimento <strong>de</strong> todos os registros<br />

antigos que foram ocultos<br />

e que são sagrados; e ser-te-á<br />

feito segundo a tua fé.<br />

12 Eis que fui eu quem o disse;<br />

e eu sou o mesmo que te falou<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o princípio. Amém.<br />

SEÇÃO 9<br />

Revelação dada por intermédio <strong>de</strong> Joseph Smith, o Pr<strong>of</strong>eta, a Oliver Cow<strong>de</strong>ry<br />

em Harmony, Estado da Pensilvânia, em abril <strong>de</strong> 1829 (History <strong>of</strong><br />

the <strong>Church</strong> 1:37–38). Oliver é admoestado a ser paciente e a contentarse,<br />

naquela época, em escrever as palavras ditadas pelo tradutor, em vez<br />

<strong>de</strong> tentar traduzir.<br />

1–6, Outros registros antigos ainda<br />

estão para ser traduzidos; 7–<br />

14, O Livro <strong>de</strong> Mórmon é traduzido<br />

por estudo e por confirmação<br />

espiritual.<br />

EIS que eu te digo, meu filho,<br />

que por não teres atraduzi do conforme me havias pedido<br />

5a Deut. 11:18–19.<br />

10a gee Fé.<br />

b D&C 88:63–65.<br />

11a D&C 9:1, 10.<br />

9 1a D&C 8:1, 11.<br />

b JS—H 1:67.<br />

2a Alusão a outras<br />

traduções, incluindo<br />

a tradução <strong>de</strong> Joseph<br />

Smith da Bíblia e o<br />

Livro <strong>de</strong> Abraão, em<br />

que Oliver Cow<strong>de</strong>ry<br />

e começado outra vez a b escrever<br />

para meu servo Joseph<br />

Smith Júnior <strong>de</strong>sejo que assim<br />

continues até que tenhas terminado<br />

este registro que confiei<br />

a ele.<br />

2 E então, eis que te conce<strong>de</strong>rei<br />

po<strong>de</strong>r para ajudares a traduzir<br />

a outros b registros que tenho.<br />

trabalhou como<br />

escriba.<br />

gee Tradução <strong>de</strong><br />

Joseph Smith (tjs).<br />

b D&C 6:26; 8:1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!