QUMRAN Exegese Histórica e Teologia de Salvação
QUMRAN Exegese Histórica e Teologia de Salvação
QUMRAN Exegese Histórica e Teologia de Salvação
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
qumran: exegese histórica e teologia <strong>de</strong> salvação 79<br />
Na linha 1 «quando Israel...», o autor inspira-se em Abdias 2,1 84<br />
Na linha 2 «não será interrompida...» refere-se a IRe. 2, 4; 9, 5 e<br />
sobretudo a 8, 25 (= 2 Cr. 6, 16). A i<strong>de</strong>ia da linha 2 «é a aliança<br />
da realeza...» aparece em 2 Sam. 23, 5 e Sal. 89, 4-5. A fórmula da<br />
linha 3 «e os milhares <strong>de</strong> Israel...» encontra-se em lQSa (Regra da<br />
Congregação) 1,14. Na linha 4, a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> «aliança» provém <strong>de</strong> 2Sam.<br />
22, 51 (=Sal. 18, 51), IR. 2, 33 (acerca <strong>de</strong> David) ou Num. 25,12-13<br />
(acerca <strong>de</strong> Pinhas). A i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> «gerações perpétuas» é retirada <strong>de</strong><br />
Gen. 9, 12 ou Is. 51, 9 (ver IQH XIV, 6; I, 16, 18. O autor <strong>de</strong> Q<br />
apresenta <strong>de</strong>pois as duas figuras típicas do seu messianismo: o Intérprete<br />
da Lei e o Rebento <strong>de</strong> David 37 . Q po<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong> lCr 29,22<br />
on<strong>de</strong> se lê: «ungiram-no (i. é. Salomão) como príncipe do Senhor<br />
e Sadoc como Sacerdote» 38 .<br />
6. O livro <strong>de</strong> Isaías<br />
Os textos <strong>de</strong> Q apresentam algumas alterações ao texto H,<br />
umas vezes com a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> harmonizar o paralelismo e outras<br />
vezes com finalida<strong>de</strong> teológica. Assim por ex. em Is. 1, 15 à frase<br />
«as vossas mãos estão cheias <strong>de</strong> sangue», Q ajunta: «os vossos <strong>de</strong>dos<br />
com iniquida<strong>de</strong>». Esta cláusula provém <strong>de</strong> Is. 59, 3. Em 51, 6 após<br />
o estíquio: «levantai vossos olhos para os céus, e olhai para a terra<br />
em baixo», Q ajunta: «e ve<strong>de</strong> quem criou estas coisas», igual a Is. 40,26.<br />
Em Is. 52, 12b <strong>de</strong>pois do estíquio: «Porque o Senhor irá adiante<br />
<strong>de</strong> vós, / e Deus <strong>de</strong> Israel será a vossa rectaguarda», Q adiciona:<br />
«Deus <strong>de</strong> toda a terra, ele será chamado», tirado <strong>de</strong> Is. 54,5. Em Is. 34,3<br />
Q fecha o segundo distíquio por: «e os vales serão fundidos», <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo<br />
<strong>de</strong> Miq. 1, 4.<br />
Ninguém vai dizer que estas adições <strong>de</strong> Q se <strong>de</strong>vam a uma<br />
tradição textual in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte. Tudo leva a concluir que se trata<br />
<strong>de</strong> complementos buscados aqui e além aos próprios textos bíblicos 39 .<br />
3' Cfr. 1QM VI, 6 e XII, 16.<br />
37 Mas com Q o movimento messiânico estí associado a três figuras, segundo o<br />
exposto em 1QS IX, 11 «... até que venha o Profeta e o Ungido <strong>de</strong> Aarïo e <strong>de</strong> Israel». Trata-se<br />
do Profeta <strong>de</strong> Det. 18, 18, do Messias <strong>de</strong> Aarïo (Messias Sacerdote da <strong>de</strong>scendência <strong>de</strong> Aarïo)<br />
e do Messias <strong>de</strong> Israel (o Rei Ungido da dinastia <strong>de</strong> David). No Testamento dos Doze Patriarcas<br />
há igualmente noticias sobre os Messias Sacerdote e Davídico. Cfr. M. <strong>de</strong> JONGE, The Testaments<br />
of the Twelve Patriarch, A Study of Their Text, Composition and Origin, Assen, 1953.<br />
38 Segundo a tradução da «Bible <strong>de</strong> Jérusalem»«... ils l'oignirent au nom <strong>de</strong>jahvé pour<br />
chef et <strong>de</strong> Sadoq pour prêtre».<br />
39 Cf. BKOWNLBB, The Meaning... o. c. p. 182 s: «Nada manifesta melhor o carácter<br />
popular do manuscrito completo <strong>de</strong> Isaías <strong>de</strong> Q «than the way passages are enriched and harmo-