QUMRAN Exegese Histórica e Teologia de Salvação
QUMRAN Exegese Histórica e Teologia de Salvação
QUMRAN Exegese Histórica e Teologia de Salvação
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
102<br />
didaskalia<br />
(por todas as partes); em vez <strong>de</strong> JTÍDI3 (vara castigadora) leu pJ£S2<br />
(segurança, èÁKlç, esperança); em 28, 26 em vez <strong>de</strong> traduzir 13TP<br />
(ensinar, do verbo HT) traduziu por ]]") (alegrar-se); em 28, 28<br />
em vez <strong>de</strong> DOil (empurrar a roda do carro) leu JTQn (ruído); e em<br />
vez <strong>de</strong> 2HD (cavalo) lê jjns na forma Hi. (lançar veneno);<br />
em 28, 9 em vez <strong>de</strong> JTÜin (sabedoria) leu l!"in (vaida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
conversação) 97 ; em 28, 14 em vez <strong>de</strong> (arrogância; homens<br />
arrogantes) leu "IS (ãvSpsç rsOMix^évoi, homens humilhados,<br />
com sentido religioso); em 14, 20 em vez <strong>de</strong> (v. 19, como<br />
cadáver) lê "1333 ($ v TpÓ7tov íjxáxiov, como a veste ensanguentada)<br />
e o termo xaOapóv (puro) é releitura do original "IHÍl<br />
(unir; «acutus est») por "liin 98 ; em 29, 20 ot ávofxoõvTsç (os que<br />
agem impiamente) respon<strong>de</strong> a (os que têm a missão <strong>de</strong> vigiar,<br />
traduzindo o G pelo part. do verbo "lpE? (agir falsamente); em 41,1<br />
em vez do original lETinn (calar) lê ETHl!! (renovar); em<br />
41, 5 em vez <strong>de</strong> ler CPK (ilhas) lê [T13 (povos) 99 ; em 22, 17<br />
lê "THK (ÍVSOÇOV, glorioso) em vez do original (v. 18,<br />
«como um arco»); em 27, 4 lê IJXf (guardar;