Anul II, Nr. 7(9), Iunie 2012 - Revista de Cultura Universala Regatul ...
Anul II, Nr. 7(9), Iunie 2012 - Revista de Cultura Universala Regatul ...
Anul II, Nr. 7(9), Iunie 2012 - Revista de Cultura Universala Regatul ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
36 <strong>Regatul</strong> Cuvântului <strong>Anul</strong> <strong>II</strong>, <strong>Nr</strong>. 7(9), Iulie <strong>2012</strong><br />
174) SICINNIS < pelasgo(>valaho)-dac / thrac. Siciniş / Sîginiş [sîgin, pl. sîgini] + sufixul colectiv -iş; „sâginiş“;<br />
vectorizarea semantică a apelativului: „dansul ritualic al meşterilor pelasgo (> valaho)-thraci pentru îmblânzirea zeilor <strong>de</strong> la sâgile<br />
din care ţâşnesc izvoarele vitale, <strong>de</strong> la sâgile din care extrag metalele pentru confecţionarea lăncilor speciale, numite sigine ><br />
sighine > sibine“ (cf. Herodot, Istorii, V, 9 / HIst, <strong>II</strong>, 31), „jocul iniţiatic / misteric al pietrarilor / fierarilor pelasgo-daco-thraci,<br />
care produc mulţime <strong>de</strong> sigine / sighine vărsătoare <strong>de</strong> sânge, adică al celor ce fac siginiş > sîghiniş“; «...„dans traco-frigian“ în<br />
cinstea lui Sabadios-Dionysos» (RLtr, 122), zeul Sabadio-Dionis fiind protectorul pelasgo-daco-thracilor-sigini (din vechiul<br />
Cogaion, <strong>de</strong> dinaintea Reformei Zalmoxianismului), adică al celor <strong>de</strong> la sâgi, cât şi al hranei „<strong>de</strong> la sâgi“, în<strong>de</strong>osebi, al lianelor<br />
viţei <strong>de</strong> vie (sălbatice / cultivate) <strong>de</strong> la sâgi (v. supra, Diosig / Diosâg).<br />
175) SICOEŞTI (< pelasgo[>valaho]-dac. Sîgoeşti < sâgoi „sâgon“ + sufixul [colectiv, „apartenenţial-tribal“] -eşti;<br />
vectorizarea semantică a toponimului: „localitatea sâgoieştilor“) – sat din ju<strong>de</strong>ţul Alba (cf. CLPR, 90).<br />
176) SICUI < pelasgo[>valaho]-dac. Secui / Sîgui „om <strong>de</strong> la sâgi“, „înarmat cu sică“ (v. supra, apelativul secui).<br />
177) SICUICĂ < pelasgo[>valaho]-dac. sică + suf. dim. -uică „sâgă / sică mititică“.<br />
178) SICUL (< pelasgo[>valaho]-dac. Sic / Sîg „sâg“+ art. hot. sg. -[u]l; vectorizarea semantică a toponimului: „dava,<br />
satul / oraşul celor <strong>de</strong> la Sic / Sâg“) – localitate din Dacia <strong>de</strong> Sud-Vest – provincia Sigynia / Istria Dalmaţiană (Adriatică), aşezare<br />
pelasgo-daco-sighină, cercetată / înregistrată <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>micianul Sextil Puşcariu, şi în orizontul anului 1925 (v. supra, fig. 3 / harta<br />
localităţilor valahe din Istria Adriaticii), azi, în Croaţia.<br />
179) SICULENI (< pelasgo[>valaho]-dac. Sicul / Sâgul + suf. topocol. -eni; vectorizarea semantică a toponimului:<br />
„localitatea siculenilor / sâgulenilor“, „aşezarea celor <strong>de</strong> la sîg“) – sat (cf. CPLR, 90) din ju<strong>de</strong>ţul Harghita.<br />
180) SIC[UM] (< pelasgo[>valaho]-dac. Sic / Sîg „pietroi“ / „sâgon“ la care s-a adăugat latinescul -um, în orizontul anului<br />
150 d. H., <strong>de</strong> către Ptolemeu; vectorizarea semantică a toponimului: „aşezarea celor <strong>de</strong> la sâg“) – antică localitate din Dacia <strong>de</strong><br />
Sud-Vest (în Istria-peninsulă, supra, fig. 18 / cf. MIMS, 8), azi în apropiere <strong>de</strong> Solin / Split, din Croaţia.<br />
181) SICUPNUCS < pelasgo[>valaho]-dac. sică + -p- + nux / nucs „nucule“, „nucşoare“; v. supra planta medicinală<br />
dacică, Sica – Statice gmelini (cf. PTZpl, <strong>II</strong>, 269 sqq.).<br />
182) SIGAN / SIGANCĂ s. m. / s. f. < pelasgo[>valaho]-dac. sig- / sâg- „sîg“ + sufixul moţional -an / -ancă: „sâgan“,<br />
„bărbat / femeie din satul / comuna Sig / Sâg“ (v. supra, sâgan / sîgan). Dincoace <strong>de</strong> divizarea celui mai mare / în<strong>de</strong>lung imperiu<br />
al antichităţii, în Imperiul Roman <strong>de</strong> Răsărit şi în Imperiul Roman <strong>de</strong> Apus (din 17 ianuarie 395 d. H.), dincoace <strong>de</strong> <strong>de</strong>strămarea<br />
Imperiului Bizantin, într-o Dacie împărţită <strong>de</strong> roţile dinţate ale celor trei evmezic-importante imperii europene – Imperiul Otoman /<br />
Turc, Imperiul Austro-Ungar şi Imperiul Ţarist / Rus (moştenit <strong>de</strong> U. R. S. S. / Rusia şi în prezent), roţi dinţate ce se îmbinau la<br />
Dunăre / Carpaţi, într-o Dacie un<strong>de</strong> se nuanţase în spirit tot mai mo<strong>de</strong>rn diviziunea socială a muncii, vestiţii meşteri pelasgo-daci –<br />
acei sigini (sigyni, ori sîgani / sâgani) şi sighinele (lăncile) / sibinele (săbiile) produse <strong>de</strong> ei – îşi făcuseră ieşirea din „panoul<br />
central“ şi intraseră în conul <strong>de</strong> umbră al nedreptei uitări, fiind repe<strong>de</strong> asimilaţi <strong>de</strong> o Europă cu ateliere metalurgice, cu fabrici etc.<br />
La sosirea ultimelor triburi migratoare <strong>de</strong> la periferia civilizaţiilor / culturilor Indiei, în perioada evmezic-timpurie (sec. V<br />
– X d. H.) – după cum susţin unii istorici din U. R. S. S. / Rusia (cf. BHFcald, 34) –, ori prin secolele XV<strong>II</strong>I – XIX, după cum<br />
susţin alţii –, în Dacia (împărţită între cele trei imperii evmezice, imperii ce n-au permis vreodată re-Unirea Pelasgimii ><br />
Valahimii, ci numai o oarecare irepresibilă afirmare „controlată“ în aşa-zise Principate ale Valahimii ca „state valahe /<br />
dacoromâne“ medievale: Muntenia sau Ţara Românească, Moldova şi Transilvania – <strong>de</strong>ci numai într-o parte din Dacia Nord-<br />
Dunăreană), migratorii indieni-periferici – ocupându-se cu producerea şi comercializarea <strong>de</strong> bijuterii, <strong>de</strong> căldări, <strong>de</strong> cazane <strong>de</strong><br />
cupru / fier, ori cu „spoitul“ tingirilor, ibricelor etc., părându-se a prelungi / lua „locul social-economic“ al anticilor<br />
pelasgo(>valaho)-daci sigini / sigini, era firesc să primească, pe baza unor „esenţiale analogii“ – din limba pelasgă, adică valahă /<br />
dacoromână, ce avea <strong>de</strong>ja „cuvântul pregătit“ încă din vremea lui Herodot – numele (<strong>de</strong> la arhaicul sîgan s. m. / s. f. sâgancă,<br />
printr-o simplă „operaţie <strong>de</strong> paronimizare“ – modificarea constrictivei <strong>de</strong>ntal-iniţiale, -s-, în africata <strong>de</strong>ntal-surdă -ţ-) <strong>de</strong> ţigan s. m.<br />
/ s. f. ţigancă (pl. ţigani / ţigănci – v. supra, sâgan). Despre aceşti „ultimi migratori“ în Europa / Dacia, ca noi meşteri-căldărari,<br />
însă <strong>de</strong> India, „specialiştii“ – din Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste (U. R. S. S. / Rusia: V. M. Gaţak, R. S. Demeter, P. S.<br />
Demeter, L. N. Cerencova, Gr. Botezatu, Andrei Hîncu ş. a.) – afirmă (în orizontul anului 1981 / 1983): «Ca entitate etnică, ţiganii,<br />
ieşiţi incipient din India, în sec[olele] V – X ale e[rei] n[oastre], prezintă un fenomen aparte datorită cel puţin faptului că, pe<br />
parcursul secolelor, ei şi-au însuşit elementele diferitelor popoare, cu care au conlocuit şi pe pământul cărora au existat sau au<br />
trecut în peregrinările lor medievale. În acest plan ei se <strong>de</strong>osebesc şi ca dialect. Despre ţigani s-au scris multe lucrări teoretice şi au<br />
apărut colecţii <strong>de</strong> texte în diferite dialecte ale ţiganilor europeni.» (BHFcald, 34).<br />
183) SIGĂRAIE / SIGĂRIE s. f. < pelasgo[>valaho]-dac. sâgă + suf. col. -ărae / -ărie „sâgăraie“ / „sâgărie“, „mulţime /<br />
droaie <strong>de</strong> sâgi“, „la cariera <strong>de</strong> extras / prelucrat sâgi / gresii“, „tone <strong>de</strong> spărturi / pietriş <strong>de</strong> gresii / sâgi“ (v. supra, sâgărie /<br />
sâgăraie).