1988 МАРТ
1988 МАРТ
1988 МАРТ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
мальчишка, все расчеты побил, пустит прииск в срок, как сказал, ручаюсь<br />
головой. Поставим бутары, проходнушки, дадим лотки — не беда,<br />
золотишко пойдет мало-мало, под руками лежит. Как взять русло<br />
речки? Золотое донце поварежкой не вычерпать, пнимаете.<br />
Начальник управления достал из кармана пиджака помятый лист<br />
бумаги, расправил на столе. Это был тщательно вычерченный рисунок<br />
с обозначением речки от истока в гольцах до устья, прииска на ней,<br />
полигона, изображение какого-то сооружения на речном русле. Рабданов<br />
ткнул пальцем в гольцы.<br />
— Тут собака зарыта, сказать красивее — тут есть Эльдорадо.—<br />
Он повел по линии речки, продолжал: — Это все маленький Клондайк,<br />
Клондайчик, пнимаете...<br />
Рассказывая, Рабданов приходил в азартное движение, в действительности<br />
напоминая охотника, увидевшего вожделенную добычу. Смолокуров,<br />
зная неистребимую страсть начальника управления к так<br />
называемому рудному или кварцевому золоту, терпеливо слушал.<br />
Даже в голосе Рабданова ему чудился скрежет и грохот кирки, с которой<br />
тот пробивается сквозь скалы к заветному коренному месторождению.<br />
— Все хорошо, Даши Рабданович,— сказал Смолокуров, постукивая<br />
мундштуком папиросы о пачку.— Но это журавль, он высоко.<br />
Рабданов перевел дух, вытащил платок, вытер раскрасневшееся<br />
лицо, усеянное мелкими оспинками.<br />
— Журавль?! Скажу тебе, Александр Кондратович, человек без<br />
полета может другому крылья сломать,— процедил он раздельно<br />
сквозь зубы.— Я тут не манную кашу по белой скатерти размазываю,<br />
расписываю будущее, реальную цель.<br />
— Цель определяют возможности, Даши Рабданович,— заметил<br />
Смолокуров, выдувая струйки табачного дыма.— А они у нас куцые, как<br />
овечий хвост.<br />
— Философия ограниченности называется, не шагни шире штанов,—<br />
проворчал Рабданов, свертывая лист.— Ладно, не за тем шел<br />
сюда, сядем на Клондайчик, может, высидим золотое яичко, если будем<br />
ворочать пески тоннами, не пудами, надо строить драгу...<br />
Смолокуров поглядел вопросительно.<br />
— Строить драгу, надо иметь локомобиль, двигатель, Даши Рабданович.<br />
— Локомобиль перекинем с Многообещающего прииска, все равно<br />
шахта на ладан дышит.<br />
— Шахта дает золото!<br />
— Мизер, открытым способом возьмем — ямами, шурфами. Жила<br />
на истощении, работа каторжная, женщин гробим, пожалеть надо.<br />
Смолокуров нахмурился, побарабанил пальцами по столу.<br />
— Вы, наверное, правы,— произнес задумчиво.— Женщин жалеть<br />
надо, драгу строить тоже. Но... На прииске не будем трогать ни старой<br />
доски, ни лотка. Рушить одно, чтобы залатать другое? Тришкин кафтан.<br />
Мы уже приняли решение по этому вопросу. Надо искать иной выход...<br />
— Какой, где? — буркнул Рабданов, понимая, что и женщины в голос<br />
заревут, попробуй тронуть что-нибудь на прииске.— Везде дыры,<br />
пнимаете, но вылезти некуда.<br />
Смолокуров не ответил, продолжал, обдумывая какую-то свою<br />
мысль.<br />
— Вот когда доберемся до вашего мамонта,— он улыбнулся,<br />
неожиданно представив себе рудное золото в образе этого доисторического<br />
гиганта: громадная, обросшая темной жесткой шерстью глыба,<br />
схороненная напластованием эпох,— доберемся до рудного золота,<br />
тогда перебросим весь поселок туда, Даши Рабданович.<br />
— Вешать лапшу на уши не надо, Александр Кондратович,— нервно<br />
усмехнулся Рабданов.— Пока — Клондайчик, подскажи выход.<br />
5. «Байкал» Xs 2