Drago KOSseveda ni mogoče izogniti niti pri prostorskem umeščanju islamskih verskih objektov v <strong>za</strong>hodna urbana<strong>in</strong> neurbana okolja. Fizična pojavnost <strong>in</strong> simbolni pomeni džamij so neizbežno opazovani skozi ta zgodov<strong>in</strong>skaočala. Na tej podlagi se sprožajo arhetipski mehanizmi, ki otežujejo ali pa celo preprečujejo»normalno« umeščanje »tujih« verskih objektov, čeprav je vsakomur jasno, da je to v neskladju s formalnimsistemom <strong>in</strong> z uradno deklarirano politiko sekularnega verskega pluralizma.»ARHITEKTURNI SINKRETIZEM«Navkljub tekmovalnosti dveh antagonističnih verskih oz. družbenih sistemov, kulturne izmenjave medislamskim <strong>in</strong> krščanskim svetom v dolgih stoletjih konfrontacij ni mogoče spregledati. V arhitekturi je todejstvo očitno celo množičnim obiskovalcem Benetk. V tem kontekstu je logika, da bi preveč viden »islamski«,tj. orientalni slog, morda preveč razdražil ali pa prestrašil domač<strong>in</strong>e, ki so navajeni na »domačo«evropsko sakralno arhitekturo, seveda paradoksalna, nemalokrat celo smešna. Kljub temu jo je smiselnoresno obravnavati, kajti morda se tu skriva tudi kakšna uporabna oz. pojasnjevalna ideja. Zdi se, da jeumetnostna zgodov<strong>in</strong>a sicer skoraj povsem soglasna v ugotavljanju, da so elementi arabske, tj. islamskearhitekture, konstitutivni del evropskega gotskega stila, konkretno, da so graditelji gotskih katedralprepoznavne <strong>za</strong>šiljene loke prevzeli od islamskih gradbenikov <strong>in</strong> da se je to zgodilo kot posledica »križarskekulturne izmenjave«. Obstajajo sicer teorije, da je bil <strong>za</strong>šiljeni lok poznan v Evropi že v antiki, daje torej del predislamske gradbene tradicije Bližnjega vzhoda. Zanimivo pri teh <strong>in</strong>terpretacijah pa je, daKatoliška enciklopedija niti z besedo ne omenja morebitnih islamskih virov <strong>in</strong> izključno poudarja starejši(predislamski) izvor <strong>za</strong>šiljenega loka. Drugi viri praviloma prisojajo izvor ali pa vsaj posredništvo islamskigradbeniški tradiciji. 4 Ne samo gotika, tudi beneška arhitektura ne more skriti »vzhodnih« islamskih motivov<strong>in</strong> izvorov, pa tudi sicer je »orientalizem« v likovni sferi <strong>za</strong> <strong>za</strong>hodnjake že dolgo povsem sprejemljiv<strong>in</strong> je postal celo del popularne (potrošniške) kulture. Zakaj je torej nelagodje, 5 ki ga pri delu »avtohtone«publike povzročajo islamski sakralni objekti, občasno še vedno tolikšno, da sproža nenavadne, dejanskočudaške <strong>za</strong>hteve, kot npr., da je gradnja džamij sprejemljiva, vendar le če islamska arhitekturna govoricani preveč vidna. Džamija brez m<strong>in</strong>areta se zdi mnogim <strong>za</strong>to sprejemljiv <strong>in</strong> morda celo elegantenkompromis, ki ohranja domnevno multikulturno odprtost <strong>in</strong> obenem varuje avtohtonost modernih <strong>za</strong>hodnihurbanih kraj<strong>in</strong>. Kako absurdne so te <strong>za</strong>hteve, postane očitno, če napravimo miselni preizkus <strong>in</strong><strong>za</strong>čnemo virtualno odstranjevati vso kulturno dedišč<strong>in</strong>o, ki ji je mogoče doka<strong>za</strong>ti orientalski izvor. Zakajnpr. nikomur ne pade na pamet, da bi na <strong>za</strong>hodu morali nehati uporabljati arabsko-h<strong>in</strong>dujske številke<strong>in</strong> jih <strong>za</strong>menjati z bolj »avtohtonimi« rimskimi? Odgovor <strong>za</strong> nasprotnike džamije, še posebej take pravez m<strong>in</strong>aretom, ni tako preprost.Zelo verjetno pa je pomemben del razlage, <strong>za</strong>kaj džamija tako vznemirja, poseben hegemonski statusmonumentalnih sakralnih arhitekturnih objektov v prostoru. Takšne zgradbe niso zgolj bolj ali manjfunkcionalne nepremičn<strong>in</strong>e, ampak vplivajo na širši prostor, v/na katerem stojijo, ali pa ga kar določajo.Zmožnost označevanja, določanja, simbolnega <strong>in</strong> konkretnega prisvajanja, osvajanja prostora spremljaprakse zidave (arhitekturo) od <strong>za</strong>četkov. Zato lokacija <strong>in</strong> gradnja sakralnih, svetih objektov logično <strong>za</strong>htevataposebne, posvečene postopke. Razločevanje svetega od posvetnega je po nekaterih <strong>in</strong>terpretacijahdejansko <strong>za</strong>četna konstitutivna religiozna komunikacija, posredovanje med ljudmi <strong>in</strong> svetim,ki se je vzpostavilo vzporedno z nastankom gradbeniških kultur, to je mlajši kameni dobi, ko je človek<strong>za</strong>čel graditi bivališča (Škamperle 2005: 143). Posebni, izpostavljeni prostori, izstopajoče naravne forme,izjemna, ponekod še danes nepojasnjena tehnologija gradnje imajo funkcijo označevanja izjemnega,sicer nedosegljivega prostora <strong>in</strong> povezovanja svetega <strong>in</strong> posvetnega, neznanega <strong>in</strong> znanega (prav tam).944 Več v Bony (1983) <strong>in</strong> <strong>in</strong>ternetnih virih: Catholic Encyclopedia, Ecyclopedia of Religion and Society: Parsons,Talcott,Gothic Architecture – Athena review, Gothic architecture.5 Jože Vogr<strong>in</strong>c (1994) v tem kontekstu piše celo o »neznosnosti muez<strong>in</strong>ovega glasu«.
»Avtohtona« evropska džamija?Čeprav se je v modernih sekularnih družbah tudi ta izjemni status sakralnih zgradb <strong>in</strong> prostorov močnospremenil, so vsaj nekatere lokacije <strong>in</strong> nekateri objekti obdržali del nekdanje avre.Za razpravo o umeščanju džamij v slovenski <strong>in</strong> evropski prostor je pomembno tudi to, da so imelimnogi sakralni objekti tudi neposredno obrambno, vojaško vlogo. In tudi ko neposredna vojaškafunkcija ni več smiselna, hiša ostane »trdnjava«, utrdba, ki varuje ali vsaj kontrolira vdore drugačne,potencialno nevarne zunanjosti. Tu je smiselno iskati izvor močnih ideoloških uč<strong>in</strong>kov, ki jih generira(sakralna) arhitektura <strong>in</strong> ki jih je mogoče bogato ilustrirati od <strong>za</strong>četkov nastajanja grajenega prostorapa do današnjih dni. Vdor »tujih elementov« v »naš« grajeni prostor tako samodejno sproži obrambneodzive, ki segajo od pasivnega nelagodja do aktivnega nasprotovanja <strong>in</strong> lahko prerastejo celo v bojevitiaktivizem. To seveda ne velja samo <strong>za</strong> sakralne objekte, prav gotovo pa je njihovo umeščanje <strong>za</strong>radimnogih razlogov še dodatno občutljivo. Sakralna arhitektura ima tudi v laičnih, sekulariziranih okoljihzelo močno podporo pri tistih, ki se <strong>za</strong>vzemajo <strong>za</strong> ohranitev tradicionalnih identitet. »Oglejte si našecerkve <strong>in</strong> poljska znamenja, ki so pravi monumenti <strong>in</strong> izraz lastne volje ljudi. To je dokument velikegahotenja. Za naš izraz gre, <strong>za</strong> tisto skrito posebnost, ki je samo naša, povsod pričujoča. To loči naša naseljaod nemških ali katerihkoli drugih vasi« (Plečnik v Rotar 1985: 215). Če tej zgovorni navedbi dodamo šeznano dejstvo, da so bile cerkve v času turških vpadov pa tudi še med drugo svetovno vojno dejanskotudi vojaški objekti, si ni težko predstavljati, da imajo pri pomembnem segmentu javnosti vsaj simboličnotakšno vlogo tudi še dandanes. Prakse zidave se torej ne morejo izviti iz ideološkega objema, nemoremo jih obravnavati, ne da bi opazovali njihov (ne)posredni vpliv na družbeno konstrukcijo ožjega<strong>in</strong> širšega prostora. Sakralni objekti so s tega vidika še posebej občutljivi, tudi <strong>za</strong>to, ker se na prehoduv postmoderno krepijo <strong>in</strong>terpretacije, da se odvija tudi prehod v postsekularno družbo ali vsaj družbodrugačnega, prenovljenega, na novo domišljenega sekularizma (Calhoun 2011).Del teh gibanj so tudi pri<strong>za</strong>devanja <strong>za</strong> izboljšanje odnosa do islama v negostoljubnem, »neavtohtonem«modernem <strong>za</strong>hodnem prostoru. Po eni strani so dramatični dogodki 11. 9. 2001 vplivali na dodatno<strong>za</strong>ostritev razmerja med islamskim <strong>in</strong> <strong>za</strong>hodnim svetom, po drugi strani pa so se morda prav<strong>za</strong>to pojavile tudi pobude <strong>za</strong> »fleksibilnejše«, beri manj tradicionalistično, oblikovanje islamskih verskihobjektov v evropskem prostoru. Glede na to, da se pripadnikom islamske kulture velikokrat pripisujefundamentalistično nesposobnost sprejemanja kompromisov, je njihovo pristajanje na s<strong>in</strong>kretizem prioblikovanju prostorov <strong>za</strong> versko združevanje sprejeto kot presenečenje. Pragmatizem, ki dopušča oz.celo spodbuja prilagajanje arhitekturnih oblik lokalni neislamski gradbeniški tradiciji, je morda mogoče<strong>in</strong>terpretirati tudi kot popuščanje asimilacijskim pritiskom ali celo kot eno od prvih znamenj moderni<strong>za</strong>cijeevropskih islamskih skupnosti. Morda pa bi bilo pravilneje to prilagodljivost umestiti v nabortipičnih »mimikrijskih« praks (Smrke 2007), ki so se razvile <strong>za</strong>radi očitne nesposobnosti modernih sistemov,da bi v celoti operativno uveljavili svoje lastne norme. Vsekakor so poskusi z abstraktnim modernističnimoblikovanjem zmanjšati nelagodje <strong>za</strong>hodnjakov, ko se v svojem »domačem« okolju soočajo zvizualnimi znaki tuje, celo sovražne kulture, teoretično <strong>in</strong> morda še bolj praktično zelo <strong>za</strong>nimivi.Knjiga Christiana Welzbacherja (2008) Euro Islam Architecture – New Mosques <strong>in</strong> the West je v tempogledu zelo nazorna. Problem nesprejemanja islamske arhitekture naj bi rešila stvaritev »avtohtoneevropske islamske sakralne arhitekture«, ki se ne bi več »klišejsko romantično« sklicevala na orientalsko(arabsko, turško) tradicijo <strong>in</strong> zgodov<strong>in</strong>ski izvor, ampak bi izhajala iz »tradicije«, ki je nastala po drugisvetovni vojni z imigracijo milijonov ljudi iz islamskega prostora v Evropo. »Namesto popuščanja v preteklost<strong>za</strong>zrti romantiki potrebujemo razpravo, ki bo iskala ustvarjalni konstruktivni dialog <strong>in</strong> pomirljivpristop – brez strahu <strong>in</strong> brez nepravih, lažnivih idej« (prav tam: 9). Welzbacher se čudi, da trdovratnimstereotipom o tem, kakšna naj bo islamska arhitektura v EU, podlegajo tudi sami muslimani. Veliko mošej,ki so bile zgrajene v <strong>za</strong>dnjih letih, je prostovoljno privzelo tradicionalni »kupola plus m<strong>in</strong>aret« model.S to prakso muslimani potrjujejo evropske klišeje <strong>in</strong> prostovoljno sprejemajo »vlogo tujcev«, čepravgre <strong>za</strong> drugo ali tretjo generacijo, rojeno na Zahodu (prav tam: 38–43). Verjetno lahko soglašamo, daje m<strong>in</strong>aret <strong>za</strong>starela komunikacijska naprava, ki spričo novih tehnologij ni več neizbežna <strong>za</strong> klicanjeskupnosti k molitvi. Vendar pa to sklepanje <strong>za</strong>nemarja presežni, s<strong>in</strong>ergijski simbolizem avdio-vizualnih95
- Page 1 and 2:
36 2012Inštitut za slovensko izsel
- Page 3 and 4:
36 • 2012IzdajaInštitut za slove
- Page 5 and 6:
VSEBINA / CONTENTSTEMATSKI SKLOP /
- Page 7:
T E M A T S K I S K L O PMigration
- Page 10 and 11:
Mirjam MILHARČIČ HLADNIKdo vedno
- Page 12 and 13:
Mirjam MILHARČIČ HLADNIKZame je b
- Page 14 and 15:
Mirjam MILHARČIČ HLADNIKres zarad
- Page 16 and 17:
Mirjam MILHARČIČ HLADNIKMoj razis
- Page 18 and 19:
Mirjam MILHARČIČ HLADNIKVsi smo v
- Page 20 and 21:
Mirjam MILHARČIČ HLADNIKPajnik, M
- Page 22 and 23:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 24 and 25:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 26 and 27:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 28 and 29:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 30 and 31:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 32 and 33:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 34 and 35:
Olga DEČMAN DOBRNJIČ, Milan PAGON
- Page 36 and 37:
Mitja SARDOČENGAGEMENT WITH DIVERS
- Page 38 and 39:
Mitja SARDOČPart of the difficulty
- Page 40 and 41:
Mitja SARDOČsion and would advance
- Page 42 and 43:
Mitja SARDOČexposure of students t
- Page 44 and 45:
Mitja SARDOČNext, the idea of an e
- Page 46 and 47: Mitja SARDOČGaleotti, Anna Elisabe
- Page 49 and 50: VKLJUČENOST VSEBIN VEČKULTURNEGAI
- Page 51 and 52: Vključenost vsebin večkulturnega
- Page 53 and 54: Vključenost vsebin večkulturnega
- Page 55 and 56: Vključenost vsebin večkulturnega
- Page 57 and 58: Vključenost vsebin večkulturnega
- Page 59: Vključenost vsebin večkulturnega
- Page 62 and 63: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 64 and 65: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 66 and 67: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 68 and 69: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 70 and 71: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 72 and 73: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 74 and 75: Irena LESAR, Ivana ČANČAR, Anita
- Page 76 and 77: Marijanca Ajša VIŽINTINUVOD 1Za
- Page 78 and 79: Marijanca Ajša VIŽINTINrij, ki ne
- Page 80 and 81: Marijanca Ajša VIŽINTINV številn
- Page 82 and 83: Marijanca Ajša VIŽINTINstora z en
- Page 84 and 85: Marijanca Ajša VIŽINTIN272) pouda
- Page 86 and 87: Marijanca Ajša VIŽINTINHuddleston
- Page 89: R A Z P R A V E I N Č L A N K IE S
- Page 92 and 93: Drago KOSslovenske muslimanske skup
- Page 94 and 95: Drago KOSna javno in zasebno sfero,
- Page 98 and 99: Drago KOSin fizičnih sporočil, ki
- Page 100 and 101: Drago KOSskih cerkva. V predstavlje
- Page 102 and 103: Drago KOSSmrke, Marjan, Hafner-Fink
- Page 104 and 105: Špela KALČIĆINTRODUCTIONWest Afr
- Page 106 and 107: Špela KALČIĆsues. While some hav
- Page 108 and 109: Špela KALČIĆlost my job. Next ye
- Page 110 and 111: Špela KALČIĆin temporary jobs in
- Page 112 and 113: Špela KALČIĆtions. The mobility
- Page 114 and 115: Špela KALČIĆlimits the possibili
- Page 116 and 117: Špela KALČIĆethnic transnational
- Page 118 and 119: Špela KALČIĆCasado-Diáz, María
- Page 121 and 122: LIVEABOARDS IN THE MEDITERRANEAN: L
- Page 123 and 124: Liveaboards in the Mediterranean: L
- Page 125 and 126: Liveaboards in the Mediterranean: L
- Page 127 and 128: Liveaboards in the Mediterranean: L
- Page 129 and 130: Liveaboards in the Mediterranean: L
- Page 131 and 132: Liveaboards in the Mediterranean: L
- Page 133 and 134: DIPLOMAT KOT AKTER IN OBJEKT MIGRAC
- Page 135 and 136: Diplomat kot akter in objekt migrac
- Page 137 and 138: Diplomat kot akter in objekt migrac
- Page 139 and 140: Diplomat kot akter in objekt migrac
- Page 141 and 142: Diplomat kot akter in objekt migrac
- Page 143: Diplomat kot akter in objekt migrac
- Page 146 and 147:
Marko KLAVORAali Edina Mujčina, 2
- Page 148 and 149:
Marko KLAVORAKo sem pisal prispevek
- Page 150 and 151:
Marko KLAVORASAŠO: Oboje. Nekateri
- Page 152 and 153:
Marko KLAVORAonalizem, vse to so me
- Page 154 and 155:
Marko KLAVORAosebno, je rekel: »Ni
- Page 156 and 157:
Marko KLAVORAsangvinis. 17 Ko jih b
- Page 159 and 160:
DUNAJČANKA V LJUBLJANI: MEDKULTURN
- Page 161 and 162:
Dunajčanka v Ljubljani: Medkulturn
- Page 163 and 164:
Dunajčanka v Ljubljani: Medkulturn
- Page 165 and 166:
Dunajčanka v Ljubljani: Medkulturn
- Page 167 and 168:
Dunajčanka v Ljubljani: Medkulturn
- Page 169 and 170:
Dunajčanka v Ljubljani: Medkulturn
- Page 171:
K N J I Ž N E O C E N EB O O K R E
- Page 174 and 175:
Book ReviewsSodobni bošnjaški na
- Page 176 and 177:
Book Reviewspolitičnih ceremonijah
- Page 179 and 180:
Poročilo s 17. Posveta slovenskih
- Page 181 and 182:
NAVODILA AVTORJEM ZA PRIPRAVO PRISP
- Page 183 and 184:
INSTRUCTIONS TO AUTHORS PREPARINGAR
- Page 185:
36 2012Inštitut za slovensko izsel