06.12.2012 Views

Casopis Sic – Prvi broj

Casopis Sic – Prvi broj

Casopis Sic – Prvi broj

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

32
<br />

Mirsad Sijarić, rođen<br />

20.08.1970. g. u Sarajevu gdje je<br />

završio osnovnu i srednju školu.<br />

Na Filozofskom fakultetu Univerziteta<br />

u Sarajevu, odsjek <strong>–</strong> historija,<br />

diplomirao 1997. godine. Od<br />

kraja 1996. g. zaposlen u Zemaljskom<br />

muzeju BiH, na radnom<br />

mjestu kustosa-arheologa za kasni<br />

srednji vijek. U periodu 2002. -<br />

2004. pohađao poslijediplomski<br />

znanstveni studij iz arheologije na<br />

Filozofskom fakultetu Sveučilišta<br />

u Zagrebu. Temu pod naslovom<br />

„Mačevi 10. <strong>–</strong> 15. stoljeća iz<br />

Bosne i Hercegovine“ odbranio u<br />

junu 2004. godine. Autor nekoliko<br />

stručnih i naučnih radova iz<br />

oblasti bosanskog sredjovjekovlja.<br />

Objavio zbirke poezije: Orao<br />

(Obala art centar, Sarajevo 1995.)<br />

i Raskrečeni Sabuhi (samizdat,<br />

Sarajevo 1998.). prva zbirka je u<br />

cjelosti prevedena na mađarski<br />

jezik i objavljena u Budimpešti<br />

1995. godine. Pjesme iz ovih<br />

zbirki su pojedinačno prevođene i<br />

objavljivane u književnim časopisima<br />

u BiH i inostranstvu na<br />

engleskom, njemačkom, italijanskom<br />

i mađarskom jeziku, te<br />

uvrštavane u više antologija i<br />

izbora poezije od kojih izdvajamo:<br />

Antologija bošnjačke<br />

poezije XX stoljeća (Alef, Sarajevo,<br />

1995.), Ovdje živi Conan<br />

(Duriex, Zagreb 1997.), Scar on<br />

the stone: contemporary poetry<br />

from Bosnia (Bloodaxe Books,<br />

1998, Newcastle upon Tyne, ur.<br />

Chris Agee).<br />

Recentno
razdvajanje
kulturnog
i
<br />

samim
time
jezičnog
prostora
<br />

sasvim
je
logična
i
legitimna
<br />

posljedica
historijskih
okolnosti
i
<br />

ta
se
činjenica
mora
uvažavati.
<br />

Ne
vidim
u
tome
nikakav
prob‐<br />

lem.
Problem
naravno
nastaje
<br />

kada
se
fine
i
delikatne
razlike
u
<br />

jeziku
počnu
zloupotrebljavati,
<br />

tj.
kada
nastupe
vremena
u
ko‐<br />

jim
lingvistička
i
historijska
pi‐<br />

tanja
postaju,
kao
što
neko
reče,
<br />

brus
za
oštrenje
noževa,
kada
se,
<br />

pored
ostalog,
zbog
dodanog
Ili
<br />

izostavljenog
slova
u
<br />

izgovorenoj
riječi
gubi
glava.<br />

i legitimna posljedica historijskih<br />

okolnosti i ta se č injenica mora<br />

uvažavati. Ne vidim u tome nikakav<br />

problem. Problem naravno<br />

nastaje kada se fine i delikatne<br />

razlike u jeziku počnu zloupotrebljavati,<br />

tj. kada nastupe vremena<br />

u kojim lingvistička i historijska<br />

pitanja postaju, kao što neko<br />

reče, brus za ošt-renje noževa,<br />

kada se, pored ostalog, zbog dodanog<br />

ili izostavljenog slova u<br />

izgovorenoj riječi gubi glava.<br />

Iako jeste pisan gotovo isključivo<br />

iz te vizure, na svoj roman uopšte<br />

ne gledam kao na nešto što se bavi<br />

isključivo srpskom pozicijom, tj.<br />

vidokrugom. Zapravo bi takav<br />

zadatak bilo nemoguće izvršiti a da<br />

ja lično, kao i moje okruženje, ne<br />

nosi dio tog zajedničkog iskustva.<br />

To neizbježno zajedničko iskustvo<br />

relativizira granicu između „nas“ i<br />

„njih“, i svodi nas na individue<br />

koje su u određenom historijskom<br />

trenutku suočene sa teškim izborima.<br />

Jedan od glavnih ciljeva romana,<br />

ako se uopšte može reći da<br />

ova knjiga ima definiran cilj, bio je<br />

da pokuša preispitati one moralne<br />

kodove na koje se pozivamo, ili ih<br />

zanemarujemo, u trenutku tih<br />

teških ispita. Prema kojim se to<br />

zakonima zaista ravnamo? Koliko<br />

u to zaista vjerujemo? Šta je to što<br />

me tjera da odbijam da imam vlastiti<br />

stav? Šta je to š to me tjera da<br />

povučem ili ne povučem okidač<br />

kada to ne opravdavaju vojni ciljevi?<br />

Koliko je moguće navesti<br />

opravdanja za vlastitu neodgovornost?<br />

i sl. Takva pitanja nemaju<br />

nacionalni predznak a od-govori<br />

su, opet krajnje subjektivno, kao i<br />

što život prečesto jeste, suviše<br />

banalni, i to je ono što zastrašuje.<br />

(sic!): Jasno je, s druge strane,<br />

da se Vaš roman uklapa u južnoslavensku<br />

poetičku konstantu antiratnog<br />

pisma, koje se temelji na<br />

iskazima svjedoka, na autobiografskim<br />

dokumentarnim strukturama.<br />

Šta je značila promjena perspektive<br />

u Vašem romanu u odnosu na<br />

ostalo antiratno pismo, pomjeranja<br />

gledišta od pozicije žrtve do pozicije<br />

jednog od glavnih odgovornih<br />

za zločine, povampirenog pjesnika<br />

Radovana Karadžića, č iji su mo-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!