17.07.2013 Views

Begrundelserne for parænesen hos Paulus

Begrundelserne for parænesen hos Paulus

Begrundelserne for parænesen hos Paulus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IXQYC nr. 2,1993<br />

55. Shaliach I Shaluach. Sml. Mt 10,40 og Jh 13,20,<br />

men også Lk 10,16.<br />

56. Der sigtes iii den sure vin, den umodne frugt og<br />

til græshopperne; men R. Jehudas synspunkt afvises:<br />

Der skal fremsiges velsignelse over all, hvad et men­<br />

neske indtager som føde.<br />

57. Hvede, byg. vinstokke; figentræer, granatæbletræ­<br />

er, oliventræer og honning (Deut 8,8).<br />

58. Man sidder iii bords, når man spiser alene, men<br />

ligger til bords ved fællesmåltider.<br />

59. Parfumen tjener til at fjerne madluglen.<br />

60. Dvs. den saltede mad.<br />

61. Tre takkebønner efter måltidet. Teksten <strong>hos</strong><br />

Holtzmann 78f.<br />

62 Egt.: at op<strong>for</strong>dre· nemlig iii bordbøn.<br />

63. Hvorom det er usikkert, om der er svaret tiende.<br />

64. Je. Lev 27,30f og Num 18,8·32<br />

65. Jf. Lev 27,9-25 og Deut 14,22-26.<br />

66. Både ljeneren og samaritaneren er inkluderet i<br />

bordfællesskabet ved måltidet. Nu Iii dags er samari­<br />

taneren udelukket herfra.<br />

67. H\'oraf ikke er svaret tiende.<br />

68. Den fælles bordbøn fremsiges udelukkende af<br />

mænd.<br />

69. Dette udsagn er sikkert interpoleret. Det stem­<br />

mer dårligt overens med del følgende, hvor Gudsbe­<br />

tegneIsen netop varierer efter antallet af <strong>for</strong>samlede<br />

ved måltidet.<br />

70. Svaret på velsignelsen skal svare nøje til velsig­<br />

nelsens ordl}'d.<br />

71. Dvs. i <strong>for</strong>hold til menighedernes størrelse. Ps<br />

68,27.<br />

72 Der skal være mindst tre ved mållidel, <strong>for</strong> at den<br />

fælles bøn kan fremsiges.<br />

73. Singularis. Verbet er <strong>for</strong>tid.<br />

74. Pluralis. Verbet er nutid.<br />

75. Det <strong>for</strong>udsættes her ligesom i 7,1, at samarita­<br />

neren tager del i måltidsfællesskabet<br />

76. R. Jchudas udsagn gælder ikke den, der bor ved<br />

Middelhavskysten, men den, der af og til ser delle<br />

hav.<br />

71. Det onde er iblandet noget godt og vice versa.<br />

78. Eg!.: falskheds bøn.<br />

79. Deut 6,5 (indgår i Shema').<br />

80. D.-s.: dit liv.<br />

Berakot S9<br />

81. Dvs.: med hele din ejendom - selv hvis man<br />

mister hele sin ejendom.<br />

82 Eller pointen er mere generel: En mand må ikke<br />

opføre sig usømmeligt.<br />

83. Den store indgangsport til den 'indre <strong>for</strong>gård i<br />

Jerusalems tempel.<br />

M. Egl: husets bjerg. dvs. hele tempelområdet indbe­<br />

fallet de ydre <strong>for</strong>gårde.<br />

SS. Sml. Mk 11,16.<br />

86. Slutningen a mi nore ad majus er: At g1 med<br />

slav, sko elc. er <strong>for</strong>budt. Så meget desto mere at<br />

spylte.<br />

p;J. Velsagtens saddukæerne.<br />

88. En hilsen er ell velsignelse.<br />

89. Ruth 2,4.<br />

90. Jdc 6,12<br />

91. Prov 23,22.<br />

92 Ps 119,126.<br />

93. Loven byder. at man så vidt muligt ikke skal sige<br />

Guds navn. Men <strong>for</strong> at fremme Guds ære bruger<br />

man i hilsener ikke desto mindre Guds navn og<br />

overtræder dermed Im'en.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!