Nr 5 - Anders V Hassing-Staten i hjertet
Nr 5 - Anders V Hassing-Staten i hjertet
Nr 5 - Anders V Hassing-Staten i hjertet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
skriftrække inden for rammerne af et speciale må nødvendigvis<br />
fokusere på udvalgte dele. De latinske studieafhandlinger har jeg<br />
helt udeladt af analysen. At jeg ikke læser latin er selvklart en<br />
barriere, men da det endvidere drejer sig om tekster, der i<br />
modsætning til indholdet i Samtlige Skrifter er tilsigtet en meget<br />
snæver målgruppe, tager jeg afgrænsningen med sindsro. Det<br />
samme gælder Göttingen-skrifterne om korrespondanceregler i<br />
statstjenesten, som altovervejende er forskrifter om titulaturer og<br />
lignende. Og endelig Sneedorffs efterladte Fragmenter, en ufærdig<br />
afhandling om religionen. I stedet har jeg valgt at lægge<br />
hovedvægten af analysen på Om den borgerlige Regiering, Babueskrifterne,<br />
tekstsamlingen Breve, en ”Jubel-Tale” og Den<br />
patriotiske Tilskuer. 42 Her finder man efter min opfattelse<br />
”projektet”, og det i en klar og sammenhængende fremstilling. De<br />
skrifter er også alle afsluttede henvendelser, for hovedpartens<br />
vedkommende til en bredere offentlighed, og er dem, som af samme<br />
grund kan forventes at være blevet læst af flest.<br />
Med vinklingen vil en hel del temaer dog umuligt kunne inddrages.<br />
Mest selektiv har jeg måttet være overfor Den patriotiske Tilskuer,<br />
der fylder de første seks bind af Samlede Skrivter. I analysen af<br />
tidsskriftet fokuserer jeg på Sneedorffs brug af den såkaldte<br />
Spectator-genre og hæfter mig ved hans hensigtserklæringer<br />
foruden de regulære opdragelsesdrøftelser.<br />
Specialet bygger alene på velkendte kilder. Der kan lægges og er<br />
blevet anlagt talrige andre perspektiver på forfatterskabet. Dem vil<br />
jeg drøfte i næste kapitel.<br />
42 Et antal af Sneedorffs fortaler til forskellige litterære værker,<br />
oversættelser af komedier og andet går jeg ikke ind i. En så vidt<br />
vides komplet bibliografi findes i Plesner, op.cit., s. 259ff.<br />
19