14.09.2013 Views

Gramsespektrum En refleksiv satire i dansk ungdomskultur. - Aarhus ...

Gramsespektrum En refleksiv satire i dansk ungdomskultur. - Aarhus ...

Gramsespektrum En refleksiv satire i dansk ungdomskultur. - Aarhus ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bilag til<br />

<strong>Gramsespektrum</strong><br />

<strong>En</strong> <strong>refleksiv</strong> <strong>satire</strong> i<br />

<strong>dansk</strong> <strong>ungdomskultur</strong>.<br />

Speciale af Ajâja Hyttel,<br />

Årskort nr. 19963243,<br />

ved vejleder Mette Kunøe.


Indholdsfortegnelse<br />

0. Indledning……………………………………………………4<br />

Metode……………………………………………………….5<br />

Disposition……………………………………………………6<br />

1. Unge, medier og modernitet…………………………………..9<br />

1.1 Hvem er unge?……………………………………………9<br />

1.2 Hvad er moderniteten, dens konsekvenser og unges<br />

hverdag i forhold hertil?………………………………….11<br />

1.2.1 Samfund og modernitet…………………………………12<br />

1.2.2 Unge i det moderne<br />

samfund…………………………………………………13<br />

1.3 Hvordan bruger unge radioen specielt og medier generelt i<br />

deres hverdag?……………………………………………18<br />

1.4 Hvordan er forholdet mellem medier, dannelse<br />

og <strong>refleksiv</strong>itet? ………………………………………….20<br />

2.<br />

Sprogbrugsanalyse……………………………………………27<br />

2.1 Eksterne aspekter…………………………………………27<br />

A. Hvor blev GS<br />

sendt?……………………………………...27<br />

B. Hvor blev GS også<br />

sendt?………………………………...28<br />

C. Hvad har GS ellers lavet?………………………………...29<br />

D. Hvilken kulturel baggrund har GS?………………………30<br />

E. Hvilke serier i samme genre trækker GS<br />

på?……………..36<br />

F. Hvilke forhold havde GS i produktionen?………………..43<br />

2


2.2 Interne<br />

aspekter…………………………………………...44<br />

A. Genrer, vinkler og temaer…………………………………44<br />

Temaer<br />

specielt……………………………………………56<br />

Delkonklusion…………………………………………….58<br />

B. Temporal og scenografisk montage………………………61<br />

Det radiofoniske sprog……………………………………63<br />

Analyse……………………………………………………6<br />

6<br />

Delkonklusion…………………………………………….85<br />

2.3 GS’s funktion…………………………………………….87<br />

2.3.1 Læselighed………………………………………………87<br />

2.3.2 Holdning………………………………………………...89<br />

2.3.3 Kendetegn……………………………………………….91<br />

2.3.4 Betydning……………………………………………….92<br />

2.3.5 Afslutning………………………………………………..93<br />

3. Litteraturliste…………………………………………………..94<br />

Bilag 1 – Emails fra Peter Genild<br />

Bilag 2 – Kopi af nummerlisten fra GS’s cd<br />

Bilag 3 - Udskrift<br />

Bilag 4 - Skema<br />

3


0. Indledning.<br />

Den som kun ta’r spøg for spøg<br />

og alvor for alvorligt<br />

han og hun har faktisk<br />

fattet begge dele dårligt<br />

Piet Hein<br />

Jeg har valgt at lade mit speciale handler om unge, sprog og <strong>satire</strong><br />

generelt og <strong>Gramsespektrum</strong> specielt. Min tilgang er inspireret af<br />

Kirsten Drotners måde at analysere og vurdere mediers betydning for<br />

unge på, sådan som hun blandt andet har gjort det i sin rapport til<br />

Medieudvalget (Drotner 1995). Hun gør op med det traditionelle<br />

dannelseshierarki, der findes mellem kommunikationsformerne skrift<br />

og billede, hvor skrift anses for at være bedre, når man vil lære noget.<br />

Hendes tese er, at medier kan tilbyde lige så gode muligheder for at<br />

lære, og at de allerede gør det.<br />

Formålet med mit speciale er at lave en analyse og tolkning af<br />

sproglige træk og deres funktion hos <strong>Gramsespektrum</strong>. Jeg mener, at<br />

radioen er særdeles velegnet til at fokusere på <strong>ungdomskultur</strong>ens<br />

sprogbrug i medierne, fordi det talte sprog simpelthen er i fokus her.<br />

Som metode har jeg valgt pragmatikken, hvor jeg tager hensyn til<br />

radioens specielle vilkår for at kommunikere. Inden for<br />

medieforskning og sprogvidenskab er der overraskende få analyser af<br />

sproget i radioen og dets funktion set i forhold til en kulturel og<br />

samfundsmæssig kontekst, se fx Poulsen (1988 og 1994) og<br />

4


Mortensen (1975), selv om radioen er et lige så brugt medie som tv og<br />

computer.<br />

Jeg fulgte i 1997 og 1998 Mette Kunøes forelæsninger i faget<br />

‘Ungdomssprog’, hvor både sproglige, historiske, sociologiske og<br />

psykologiske vinkler blev inddraget i et forsøg på at karakterisere<br />

rammerne for voksnes diskurs om unge, unges sprogbrug sammen<br />

med andre unge, unges sprogbrug i medierne og de typiske træk og<br />

funktioner, som al denne sprogbrug har. Vi lagde på kurset vægt på, at<br />

samtaleanalyserne var baseret på samtaler, vi selv havde optaget.<br />

Inspireret af dette forløb er mit speciale en pragmatisk analyse af<br />

udskrifter af <strong>Gramsespektrum</strong>s sketchs og sange.<br />

Metode<br />

Pragmatisk analyse eller sprogbrugsanalyse kan med en vis ret<br />

benævnes ny-retorik (Kjørup 1994, 25), men analysen er også baseret<br />

på den strukturelle lingvistik og prædikatslogikken, som havde gode<br />

vilkår i starten af det 20. århundrede med forgængere som bl.a.<br />

Ferdinand Saussure, den yngre Ludvig Wittgenstein og Noam<br />

Chomsky. Deres resultater af at formalisere og udforske strukturerne i<br />

sprogsystemet viste sig dog ikke så frugtbare, som især positivisterne<br />

håbede på, da metoderne ikke fyldestgørende kunne tolke<br />

sprogbrugen i samfundet. Forskere måtte erkende, at sprog ikke blot<br />

er en forudgivet struktur af konventionelle tegn.<br />

Sprog er også dynamisk og foranderligt, fordi vi kan handle i og<br />

ændre på vores virkelighed ved hjælp af sproget. Derfor blev bl.a. den<br />

ældre Ludvig Wittgenstein, J. L. Austin, hans elev John R. Searle og<br />

Jürgen Habermas’ teorier i den anden halvdel af århundredet<br />

indflydelsesrige. De lagde vægt på at studere sprogbrugen i forhold til<br />

eksterne faktorer såsom tid, sted, intention og social kontekst.<br />

Denne indstilling til sprogbrug passer godt til mit formål, og jeg<br />

bruger Kunøe m.fl.’s model for sprogbrugsanalyse fra 1972.<br />

Modellen er ganske vist skrevet med henblik på analyse af først og<br />

fremmest sagtekster, men forfatterne stiller selv spørgsmålstegn ved<br />

5


den opdeling (Kunøe m.fl. 1972, 37). Det vigtigste for mig er dog, at<br />

analysens sigte passer til mit formål om at skabe en helhedsforståelse<br />

af sprogbrug ved at se en given tekst i forhold til den situation og det<br />

samfund, den fungerer i. Jeg søger selvfølgelig en kritisk forståelse,<br />

men også helt grundlæggende bare en forståelse, fordi jeg ikke har<br />

haft forlæg i anden forskning, der ser de to begreber <strong>satire</strong> og ungdom<br />

i en sammenhæng. Min fremgangsmåde er derfor heller ikke lig den<br />

model, som bruges. Jeg har valgt min egen model ud fra overvejelser<br />

over, hvilke teorier og metoder der passede bedst til at forklare dette<br />

specifikke eksterne eller interne træk (fx montering, programvalg,<br />

unges hverdag) ved <strong>Gramsespektrum</strong>.<br />

Disposition<br />

Før jeg går i gang med selve sprogbrugsanalysen, redegør jeg for<br />

nogle generelle forhold om unge, medier og modernitet. Jeg bruger<br />

Kirsten Drotners tilgang (1999a, 20-21) til ungdomsbegrebet.<br />

Jeg har først valgt at definere begrebet unge ud fra papirer, som jeg fik<br />

udleveret af Mette Kunøe i ‘Ungdomssprog’ og dernæst ud fra Kirsten<br />

Drotners (1999a) diskussion af definitionen.<br />

Derefter gør jeg rede for Kirsten Drotners (1991) teoretiske<br />

sammenfatninger om unges hverdagskultur og mediernes rolle i denne<br />

kultur. Jeg underbygger påstandene med statistiske resultater om<br />

unges mediebrug fra Thomas Friedberg.<br />

I første kapitel vil jeg endelig diskutere, hvordan forholdet kan siges<br />

at være mellem medier, dannelse og <strong>refleksiv</strong>itet. Paddy Scannell<br />

definerer sprogbrug i massemedierne som offentligt fremvist, social<br />

interaktion (Scannell 1994, 32). Den offentlige interaktion i<br />

massemedierne har ændret sig på mange punkter siden<br />

ungdomsoprøret i 1960’erne. Den måde interaktionen i<br />

massemedierne foregår på, påvirker unge og deres dannelse til sociale<br />

individer. Unge har ud fra denne synsvinkel fået mere indflydelse på<br />

deres egen dannelse, men de har samtidig også fået mere ansvar for, at<br />

den dannelse, også sprogligt set, fungerer i sociale sammenhænge.<br />

6


Derfor er det blevet mere og mere nødvendigt at være <strong>refleksiv</strong> i sit<br />

valg af dannelse - at vide at man foretager et valg i sin<br />

identitetsstrategi. Det er ikke længere brugbart at skabe sig et enkelt,<br />

strengt, kontrolleret rum i sit mentale landskab, hvor man kan henvise<br />

til den korrekte og dannede, kulturelle identitet med tilhørende<br />

korrekt, sproglig etikette. Ej heller er der et stabilt samfunds- og<br />

kultursystem, som automatisk afstikker grænserne for, hvordan livet<br />

skal leves og forstås. Hvor skal grænserne så gå?<br />

Man kan være meget radikal og som psykologen Thomas Ziehe<br />

mene, at den kapitalistiske dynamik dermed satte toppen på<br />

kransekagen; dens konsekvens er en lang og sej omvæltning af<br />

traditioner, hvilket har ført til en kulturel frisættelse (Ziehe 1983, 29-<br />

30). Det er til en vis grad rigtigt, for unge er i dag ikke bundet op på<br />

nær så strenge påbud og krav til deres offentlige og private interaktion<br />

som tidligere, men den frisættelse betyder så omvendt, at den enkelte<br />

unge får større ansvar for selv at tænke over, hvad der så er<br />

hensigtsmæssig kommunikation. Hensigtsmæssighed er jo en<br />

universalpragmatisk instans trods det, at den også er historisk<br />

foranderlig. Thomas Ziehes argumenterer for (Ziehe 1983, 40-93), at<br />

det er svært for unge at nærme sig hensigtsmæssigheden, fordi de er<br />

blevet meget sårbare over for, at kommunikationens betydning går<br />

tabt (33). Det moderne subjekt skal selv opretholde betydningen af<br />

samværet med andre, og subjektiviteten bliver dermed overophedet.<br />

Så bagsiden ved kulturel frisættelse er ganske givet, at bestemte<br />

former for subjektiv belastning forøges. <strong>En</strong> frihed der fører til diffus<br />

angst og handlingslammelse over for det ukendte.<br />

Efter min karakteristik af den kulturelle- og samfundsmæssige<br />

kontekst går jeg over til selve sprogbrugsanalysen. Jeg starter med de<br />

eksterne aspekter, og her giver jeg først en beskrivelse af<br />

<strong>Gramsespektrum</strong>s placering i medielandskabet historisk og samtidigt.<br />

Jeg bruger her den anbefalede figur 0.2 i Kultur og medier (Drotner<br />

m.fl. 1995) til at skabe et overblik, som rækker ud over de enkelte<br />

7


indslag. Jeg har også valgt at redegøre for <strong>Gramsespektrum</strong>s<br />

specifikke kulturelle baggrund, da jeg mener, den har en stor<br />

betydning for, hvordan jeg kan tolke deres sprogbrug.<br />

Efter de eksterne aspekter går jeg over til de interne aspekter, hvor<br />

jeg starter med at prøve på at genrebestemme GS’s cd i sin helhed.<br />

Derefter forsøger jeg at give et overblik over de genrer, vinkler og<br />

temaer, som GS bruger.<br />

Hvordan skabes betydning i radioen? Her tager jeg udgangspunkt i<br />

artikler af henholdsvis Thomas Buch-Andersen (1998), Ib Poulsen<br />

(1988) og Kirsten Frandsen og Hanne Bruun (1991). Thomas Buch-<br />

Andersen viser med udgangspunkt i Andrew Crisell, at den<br />

radiofoniske kode er sammensat af fire andre koder, nemlig ord,<br />

musik, reallyde og stilhed. De fire koder danner betydning alt efter,<br />

hvilken funktion de har i forhold til hinanden. Ordene er dog den<br />

styrende kode i betydningsdannelsen, som de tre andre koder kun kan<br />

modificere eller understrege i forhold til. Ib Poulsen viser og<br />

diskuterer, hvordan man ved hjælp af øget brug af reallyde kan<br />

fremme forståelsen af det sagte i radioen, og at det er meget vigtigt at<br />

tage hensyn til modtagernes korttidshukommelse, når man konstruerer<br />

sætninger til oplæsning. Analysen af betydningen af den verbalsproglige<br />

kode afhænger imidlertid ikke kun af de tre andre koders<br />

funktion og konstruktionen af sætninger, men også af de æstetiske<br />

monteringsformer der er brugt til at skabe tid og rum i sangene og<br />

sketchene. Jeg har brugt Kirsten Frandsen og Hanne Bruuns (1991)<br />

metode og skema til at understøtte min verbalsproglige analyse.<br />

Efter analysen vil jeg vurdere GS’s funktion i forhold til de eksterne<br />

aspekter og på grundlag af de interne aspekter. Hvor bredt har de<br />

henvendt sig? Hvilken holdning har de været eksponent for? Hvilke<br />

kendetegn er særlige for deres <strong>satire</strong>? Og hvilken historisk placering<br />

og betydning giver det dem i medielandskabet? Det er min<br />

forhåbning, at sprogbrugsanalysen giver mig et bredt funderet og<br />

nuanceret billede af, hvad sprogets funktion er i <strong>ungdomskultur</strong>ens<br />

<strong>satire</strong>.<br />

8


1. Unge, medier og modernitet.<br />

1.1 Hvem er unge?<br />

Ungdomsbegrebet er historisk og kulturelt betinget, da der i<br />

forskellige tider og i forskellige samfund er forskel på, hvornår man<br />

mener, at ungdommen begynder og slutter. Desuden er der ofte stor<br />

forskel på, hvornår unge selv, deres forældre og samfundet mener, de<br />

er unge.<br />

Forældre vil have en tendens til at mene, at deres barn er barn<br />

længere, end barnet/den unge selv synes. Forandringerne er imidlertid<br />

ikke kun diskursive, de reflekterer også nogle meget konkrete<br />

materielle ændringer i børn og unges liv og i deres sociale og<br />

kulturelle erfaringer (Buckingham 1999, 4). Efter 2. Verdenskrig får<br />

unge generelt mere fritid i takt med, at velstanden og dermed<br />

forbruget stiger, og flere og flere bliver længere og længere i<br />

uddannelsessystemet (Drotner 1999a, 23). Ungdomsforskningen<br />

bruger alderen mellem 12-24 år, som en ramme, hvor kernen i<br />

ungdommen så bliver de 14-17-årige. Kirsten Drotner skelner med<br />

inspiration fra Habermas mellem tre dimensioner i ungdomsbegrebet:<br />

social, kulturel og psykologisk ungdom (Drotner 1999a, 19).<br />

9


Figur 1<br />

Social Kulturel Psykologisk<br />

ungdom ungdom ungdom<br />

Analyse<br />

-niveau<br />

Makro Meso Mikro<br />

Erfaringsfelt Ydre verden Intersubjektiv Indre liv<br />

hverdag<br />

Erfaringsfor Social Kulturel Psykologisk<br />

m<br />

identitet identitet identitet<br />

Rolle Intersubjek<br />

-tivitet<br />

Selv<br />

Samfundet giver forskellige juridiske parametre for, hvornår man er<br />

ung og får rettigheder og pligter, som børn ikke har. Således skal en<br />

ung betale for en voksenbillet i offentlige transportmidler, når hun<br />

fylder 12 år, men den kriminelle og seksuelle lavalder er 15 år. Og den<br />

unge har først fuld råderet over sin egen person og ret til at stemme,<br />

når hun bliver 18 år (Kunøe 1998, arbejdspapir fra Ungdomssprog).<br />

Den kulturelle dimension af ungdomsbegrebet dækker i dag bredere<br />

end før, da børn, unge og ældre unge (op til 30 år, tallet er hentet fra<br />

DR’s hjemmeside ‘Fakta om DR’) flittigt låner fra hinandens kulturer.<br />

Seere på 9-10 år kan for eksempel sagtens nyde Beverly Hills 90210,<br />

selv om de ikke går i gymnasiet eller har et udfoldet seksualliv<br />

(Drotner 1999a, 19), mens unge kvinder og mænd der går på<br />

universitetet sagtens kan lege rollespil og spille Playstation, selv om<br />

piger og drenge på 7 og 8 år gør det samme (eksempel fra min egen<br />

bekendtskabskreds). Fritiden er for unge den vigtigste del af<br />

hverdagen, for her bestemmer de selv, hvad de vil lave, hvor og med<br />

hvem. Unges kulturelle dimension er også blevet mere international<br />

siden 2. Verdenskrig sluttede, da unge i den vestlige verden<br />

simpelthen får flere fælles erfaringer, når de går længere i skole<br />

(Drotner 1991, 48). Kulturel identitet i forhold til medierne kan ret<br />

10


konkret defineres som de måder, hvorpå både unge og voksne<br />

anvender forskellige tegnrepertoirer til at definere sig selv i tid og<br />

rum, så definitionerne også giver mening for andre.<br />

Set i forhold til den brede kulturelle dimension er det blevet sværere<br />

at sætte helt skarpe grænser op mellem børn, unge og voksne, hvilket<br />

virker tilbage på børn og unge selv (Drotner 1995, 5). At blive voksen<br />

betyder ikke, at man udvikler sig ‘frem’ mod et bestemt og velkendt<br />

resultat. Voksen bliver man, men hvilken slags? Man kan med nogen<br />

ret hævde, at det er blevet mere flertydigt at skabe sig en identitet.<br />

Flere forskere påstår, at større børn og unge derfor er blevet mere<br />

<strong>refleksiv</strong>e - mere bevidste om, hvor de er i processen.<br />

I den psykologiske dimension af ungdomsbegrebet bliver<br />

ungdommen betragtet som en overgangsfase, hvor den unge løsriver<br />

sig fra familien og skaber sin egen identitet primært sammen med<br />

andre unge. Det betyder, at overgangsfasen også bliver en meget åben<br />

og søgende fase. Den sociale dimension har at gøre med mere<br />

makrostrukturelle forhold som gruppenormer, holdninger og værdier.<br />

Kirsten Drotner påstår, at hverken den sociale eller psykologiske<br />

dimension lader sig analysere direkte, for de formidles begge gennem<br />

de tegn som artikuleres, udveksles og deles i den kulturelle dimension.<br />

Hun mener, at det gør medieanalyse til en vigtig nøgle, hvormed man<br />

kan åbne for indsigter også i de mere skjulte makro- og mikroaspekter<br />

af unges liv (Drotner 1999a, 21).<br />

1.2 Hvad er moderniteten, dens konsekvenser og unges<br />

hverdag i forhold hertil?<br />

Jeg har brugt Kirsten Drotners tre udgivelser At skabe sig - selv<br />

(1991), Mediedannelse - bro eller barriere? (1995) og Unge, medier<br />

og modernitet - pejlinger i et foranderligt landskab (1999a) til at<br />

skabe et overblik over, hvilke vilkår og rammer moderniteten giver<br />

unge. Jeg har også suppleret med Henrik Kaare Nielsens artikel<br />

(Nielsen 1994) og Thomas Ziehes (1983) betragtninger.<br />

11


1.2.1 Samfund og modernitet<br />

Kirsten Drotner tager i sine bøger om unge og medier primært<br />

udgangspunkt i den engelske sociolog Anthony Giddens’ definition af<br />

modernitet, som “[...]de sociale livs- og organisationsprincipper, der<br />

voksede frem i Europa omkring det 17. århundrede og fremefter”.<br />

Udviklingen i moderniteten har som sit grundlag en teknologisk,<br />

økonomisk og demografisk modernisering, der har dynamik som sin<br />

motor (Drotner 1999a, 14).<br />

Da ikke alle lokaliteter udvikles på samme måde og på samme tid,<br />

må moderniteten forstås som usamtidige og ofte modsatrettede<br />

processer, der rummer både tradition og fornyelse, stabilitet og<br />

forandring. Modernitet kan således specificeres som de sociale,<br />

kulturelle og psykologiske dimensioner af moderniseringsprocesser,<br />

der præges af brud og usamtidighed.<br />

Udviklingen af det moderne samfund indebærer en uddifferentiering<br />

af de forskellige livsområder og vidensområder, jf. Jürgen Habermas<br />

(Nielsen 1994, 42), så økonomisk produktion adskilles fra kulturel,<br />

social og psykologisk reproduktion, og offentlige områder udskilles<br />

fra private. Habermas mener, at den moderne samfundsformation har<br />

spaltet sig i to praksisfelter, system og livsverden, som opererer efter<br />

forskellige rationaliteter, og som står i konfliktforhold til hinanden.<br />

Det klassiske strukturperspektiv knyttes således til systemet og dettes<br />

rationalitet, som er defineret ved kapitalakkumulationens og<br />

statsbureaukratiets ekspansive og egendynamiske imperativer, mens<br />

aktørperspektivet knyttes til livsverdenens kommunikative processer<br />

(Nielsen 1994, 42). Habermas argumenterer for, at det er<br />

livsverdenens kommunikative processer, der bør regulere det moderne<br />

demokratiske samfund, men hans sondring mellem praksisfelter kan<br />

godt give det uheldige indtryk, at det almindelige menneske kun står<br />

til ansvar i forhold til sine valg i livsverdenen og ikke i forhold til<br />

systemet.<br />

12


Anthony Giddens prøver i sin strukturationsteori at lægge større<br />

vægt på, at der er et dialektisk forhold mellem aktør (livsverden) og<br />

struktur (system), da aktøren både er en indsigtfuld og aktiv<br />

medproducent, som potentielt kan forandre praksisfelternes sociale<br />

praksis (hos Habermas: handlen), men aktøren reproducerer samtidig<br />

de strukturer, der allerede sætter grænser for den sociale praksis:<br />

sociale strukturer er på én gang rammebetingelserne og resultaterne af<br />

social handlen. Selv om aktørerne er indsigtsfulde og aktive, betyder<br />

det dog ikke, at al deres sociale praksis udføres i fuld bevidsthed og på<br />

basis af et olympisk overblik over alle situationers mulige<br />

konsekvenser: utilsigtede konsekvenser af handlen kan afføde nye<br />

ikke-erkendte vilkår for den videre praksis. Sociale og kulturelle<br />

processer i moderniteten er derfor grundlæggende ambivalente:<br />

udspændte mellem poler som fx: sikkerhed vs. fare, tillid vs. risiko.<br />

1.2.2 Unge i det moderne samfund<br />

For unge indebærer moderniteten helt konkret, at de ikke længere<br />

lærer at blive voksne ved at være sammen med familien fx i marken, i<br />

køkkenet eller på havet. At være et moderne barn og en moderne ung<br />

betyder, at man skal lære ved at lære, ikke ved at gøre og i adskilte<br />

livssfærer: familie, skole og fritid. Modernitetens ungdomsparadoks<br />

udmønter sig i, at unge er blevet mere økonomisk og socialt<br />

afhængige af deres forældre, samtidig med at de også er blevet mere<br />

kulturelt og ofte psykologisk selvstændige.<br />

Fra en ungdomssynsvinkel rummer moderniteten en kompleks<br />

sammenvævning af autonomi og afhængighed, af opsplittethed og nye<br />

muligheder for at skabe sammenhæng. De unge lærer at forholde sig<br />

til kompleksiteten og de adskilte vidensområder i familien, skolen og<br />

fritiden. Medierne er blevet centrale kilder for unge til at forstå de<br />

enkelte vidensområder og sfærer samt se forbindelserne mellem dem.<br />

Den tyske kulturforsker og psykolog Thomas Ziehe (1983) taler<br />

ligesom Anthony Giddens om ambivalenser, altså modsætninger der<br />

ikke lader sig opløse eller harmonisere, men her med en psykologisk<br />

13


vinkel. Moderniteten medfører generelt en kulturel frisættelse, der<br />

kendetegnes ved sin ambivalens, og den ses tydeligst hos unge, som<br />

skal til at forholde sig selvstændigt til, at de danner deres identitet<br />

igennem kultur: mennesker kan vælge flere livsbaner og -tolkninger<br />

end tidligere, og de skal vælge for at opretholde en identitet.<br />

Der kan være forbundet stor angst med at vælge mellem mange<br />

muligheder, for tænk, om man vælger rigtigt og hvis ikke, får man så<br />

muligheden for at vælge om? Det moderne samfund giver os ikke<br />

nogle værdier med ved fødslen, som vi automatisk finder ind i (Ejler<br />

1999, 37). Der bliver en potentielt angstfyldt kløft mellem de kulturelt<br />

producerede forventninger, som er forbundet med muligheder og valg,<br />

og så den faktiske virkelighed og hverdag, hvor valgene skal<br />

realiseres. Frisættelsen er selvfølgelig også positiv, da det moderne<br />

menneske overhovedet har muligheden for at vælge og bestemme,<br />

hvordan det vil bruge sit liv og opfattes af andre, men ansvaret er<br />

pludselig i høj grad blevet den enkeltes, på godt og ondt. Eller som<br />

Nicolaj Ejler udtrykker det:<br />

”Den <strong>refleksiv</strong>e modernitet” er det moderne samfund blevet kaldt, fordi vi<br />

konstant reflekterer over samfund og udvikling. Ny teknologi er ikke<br />

nødvendigvis god teknologi for menneskeheden. Politikere taler ikke<br />

nødvendigvis sandt. Videnskabelige læresætninger omstyrtes med et. Der er<br />

altså<br />

ikke sandheder, og vi er som mennesker tvivlere. Og det stiller krav til os selv,<br />

det gør livet mere vanskeligt, og giver os mere ansvar som mennesker. (Ejler<br />

1999, 38)<br />

Kulturelt manifesterer det angstfulde og spændende gab sig i tre<br />

tendenser, som tydeligst ses hos unge: <strong>refleksiv</strong>itet, modellerbarhed<br />

og individualisering.<br />

Refleksivitet viser sig som en tendens i de kulturelle udtryksformer,<br />

der spiller på og med refleksioner over identiteten. Refleksivitet er<br />

meget udtalt hos unge. Et fint <strong>ungdomskultur</strong>elt eksempel kunne være<br />

14


The Cardigans hit ’Erase and rewind’ (Stockholm Records 1998), som<br />

tematiserer, at identiteten kan tages tilbage og ændres.<br />

Modellerbarhed viser sig i en øget fokus på livsstil, der markerer, at<br />

både éns egen tilværelse og omverdenen står til at ændre (jf.<br />

dynamik), at liv ikke er skæbne.<br />

Individualitet viser sig som en tendens til, at indre motivationer og<br />

behov prioriteres over en interesse for den ydre verden - en tendens<br />

man fx ser i unges uddannelsesvalg, hvor naturfagenes ‘objektive’<br />

erkendelsesinteresser vælges fra til fordel for mere eksistentielle og<br />

‘subjektive’ tolkningsinteresser.<br />

Moderne mennesker udvikler en række orienteringsforsøg, som også<br />

ses tydeligst hos unge. Orienteringsforsøgene skal hjælpe til dels at<br />

kunne håndtere den kulturelle frisættelse, dels at kunne navigere<br />

mellem de hurtigt skiftende kulturelle tendenser og at kunne håndtere<br />

modernitetens grundlæggende ambivalenser. Ziehe definerer de tre<br />

vigtigste af disse mulige retninger som subjektivisering,<br />

ontologisering og potensering.<br />

Subjektivisering fokuserer på nærhed og personlig autenticitet i et<br />

forsøg på at undgå ‘kulde’, at føle sig udstødt.<br />

Ontologisering fokuserer på at skaffe sig ‘sikkerhed’ og tro, man<br />

søger mod, hvad der forstås som det oprindelige i et forsøg på at<br />

undgå meningstab, at føle sig ‘kunstig’.<br />

Potensering fokuserer på intensitet og æsteticering i et forsøg på at<br />

undgå kedsomhed, at føle sig ‘tom’.<br />

15


Jeg har sammenfattet Ziehes forklaringer i en model, så det er<br />

nemmere at overskue identitetsprocessen, som unge går igennem i det<br />

moderne samfund.<br />

Figur 2 Proces for kulturel identitet i det moderne samfund<br />

16


Muligheder Valg<br />

Kulturelle tendenser<br />

Refleksivitet<br />

Modellerbarhed<br />

Individualitet<br />

Orienteringsforsøg<br />

1) 1) Subjektivisering<br />

2) Ontologisering<br />

3) Potensering<br />

Ambivalens<br />

1a) <strong>En</strong>somhed<br />

2a) Meningstab<br />

3a) Kedsomhed<br />

I forhold til Nicolaj Ejlers karakteristik af den <strong>refleksiv</strong>e modernitet<br />

og min egen overbevisning er den <strong>refleksiv</strong>e kulturelle tendens den<br />

mest centrale tendens at forholde sig til i forhold til unge og deres<br />

identitetsdannelse. Det vil jeg uddybe i kapitel 1.4, men først vil jeg<br />

give en indføring i unges brug af radioen og andre medier.<br />

1.3 Hvordan bruger unge radioen specielt og medier<br />

generelt i deres hverdag?<br />

Flere forskere har beskrevet, hvorledes de oplevelser, vi har som<br />

unge, og de erfaringer, vi gør i ungdommen, rummer en særlig<br />

intensitet, som farver senere oplevelser og erfaringer. Disse<br />

x<br />

17


‘førstegangsoplevelser’ omfatter også kulturbrug, herunder<br />

mediebrug. Nogle forskere har omtalt disse oplevelser som mediernes<br />

kohorte-effekt: barndommens og i særlig grad ungdommens<br />

medieerfaringer og -præferencer følger os senere i livet. Derfor har<br />

forskere som bla. Kirsten Drotner (Drotner 1995) påpeget over for<br />

politikerne, at det er vigtigt, at de sikrer, at alle unge får muligheden<br />

for at få en alsidig ‘mediekost’, som kan styrke deres tolkningskompetencer<br />

og evner til at begå sig som oplyste, demokratiske<br />

borgere. Drotner peger også på, at det stadig i høj grad er<br />

middelklassens ældre unge under uddannelse, der besidder disse<br />

kompetencer og er kompetente mediebrugere (Drotner 1999b, 52).<br />

Næst efter skole og søvn er medierne det, unge bruger mest tid på<br />

(Drotner 1999b, 44), og for at forklare unges brug af radioen er det<br />

givtigt at tage et tilbageblik på ungdomsradioens opståen i Danmark.<br />

P3, som er DR’s ungdommelige kanal, opstod i sin tid som en<br />

reaktion på den kommercielt finansierede reklameradio Radio Merkur<br />

(1958-1962). Her er det oplagt at drage en historisk parallel til<br />

ændringerne i DR’s programpolitik for radioen i 1989 og 1992. De<br />

kan ses som en reaktion på ændringen af medielovgivningen i 1983,<br />

hvor kommercielle radioer for første gang siden Radio Merkur fik<br />

mulighed for at få sendetid. Ordningen blev gjort permanent i 1986,<br />

og i dag står lokalradioer for en tredjedel af al radiolytning i Danmark,<br />

og det er især de unge lyttere, der er gået fra DR til lokalradioerne<br />

(Poulsen 1995, 26).<br />

P3’s programpolitik har altså været ude for store omlægninger i<br />

henholdsvis 1989 og 1992 (Poulsen 1995, 16). I 1989 blev<br />

programstrukturen ændret fra blokradio til fladeradio (morgen,<br />

middag, aften), for at målrette programmerne til folks hverdag og<br />

forbrug af radioen. I 1992 blev der fulgt op på denne ændring med en<br />

formatering af de 4 radiokanaler. Formateringen indebar, at<br />

radiokanalens programudbud er tilrettelagt som sammenhængende<br />

programflader profileret efter bestemte målgrupper, bestemte former<br />

for indhold eller bestemte musikgenrer. Ændringen blev gennemført<br />

18


for at gøre det enklere for målgrupperne at vælge den kanal, der<br />

sandsynligvis dækker deres behov.<br />

P3’s profil blev programmæssigt beskrevet sådan af DR: “P3 er en<br />

musikdomineret døgnkanal med populær og rytmisk musik rettet mod<br />

den yngre del af befolkningen.[...] P3 har til opgave at af spejle yngre<br />

<strong>dansk</strong>eres livs (sic!) og kulturmønster og at igangsætte og afspejle<br />

initiativer inden for de populære og rytmiske genrer i <strong>dansk</strong> musikliv”<br />

(Poulsen 1995, 21). Musikken fylder 70 % af den samlede sendetid,<br />

men programmer som Strax og GO! - ungdomsradio på P3<br />

kombinerer underholdning med oplysende og informerende debat,<br />

som er en mere uformel form, end den man fx finder på P1.<br />

Unge vil gerne i dialog med radioen, de vil gerne høre andre unge<br />

fortælle om deres erfaringer og problemer, som fx P4 i P1 (1972-<br />

1997) var et godt eksempel på. Unge vil også gerne høre<br />

populærmusik, som stadig er en af unges primære kulturelle<br />

udtryksformer. 86% af de 15-18-årige hører musik dagligt derhjemme<br />

(Friedberg 1997, 20). Unge hører radio i gennemsnit 2 timer hver dag,<br />

og specielt for dem gælder det, at musikken synes at være afgørende<br />

for valget af station. Hvis musikken ikke falder i smag, skiftes der<br />

over til en anden station uden hensyn til programmernes kvalitet i<br />

øvrigt, og de unge bliver på stationen, hvis musikken er rigtig, uanset<br />

hvad der ellers kommer ud af højtalerne (Poulsen 1995, 16). Som før<br />

nævnt giver lokalradioerne og The Voice DR hård konkurrence i<br />

kampen om unge lyttere, og det har haft en klar effekt på stilen i DR’s<br />

eftermiddagsprogrammer, hvor programmet Katapult (1999- ) ikke er<br />

til at skelne fra The Voice’s hektiske ring-ind-og-bestil-etmusiknummer-programmer.<br />

Men set i et historisk perspektiv har P3<br />

altid haft et mere afslappet forhold til de kommercielle kræfter i<br />

medieindustrien end P2 og P1.<br />

I unges brug af radioen er det også vigtigt at pointere, at de bruger<br />

den forskelligt alt efter, om det drejer sig om programmer, der<br />

fungerer som baggrundsmusik, eller om det er særlige programmer,<br />

som er omdrejningspunkt for sociale ritualer med kammeraterne og<br />

19


genstand for intens opmærksomhed som fx Tæskeholdet (1996-1997)<br />

eller - <strong>Gramsespektrum</strong>.<br />

Generelt for unges mediebrug er, at den er alsidig for hovedparten af<br />

de 15-18-årige. De ser tv i tre timer, hører radio i to timer, sidder ved<br />

computeren i en time og læser i femogfyrre minutter, hvilket<br />

tilsammen giver syvenhalv time (Friedberg 1997, 22). Forklaringen på<br />

den megen tid er, at unge bruger mange af medierne samtidigt.<br />

Ydermere går unge til sport, spejder og spiller selv musik i samme<br />

omfang som tidligere. Forskellene i mediebrug bunder mest i, hvilken<br />

uddannelse den unge har valgt, og om den unge er dreng eller pige<br />

(Friedberg 1997, 13 og 22). Og det vigtigste medium for unge<br />

generelt er stadig musikken.<br />

1.4 Hvordan er forholdet mellem medier, dannelse og<br />

<strong>refleksiv</strong>itet?<br />

Henrik Kaare Nielsen (1994, 49) konkluderer ud fra Anthony<br />

Giddens teorier, at han (Giddens) opfatter massemedierne, som<br />

overordnede formidlere og medformere af modernitetens kollektive<br />

erfaringer. De danner fora for – og leverer materiale til – samfundets<br />

selvrefleksion og den enkeltes <strong>refleksiv</strong>e arbejde med kognitiv<br />

usikkerhed og ambivalenser.<br />

Ved deres selektion og iscenesættelse af stof reducerer medierne den<br />

moderne verdens uoverskuelighed og kompleksitet og tilbyder således<br />

individet og offentligheden orienteringsrammer for praksis og<br />

fortolkningen af erfaring. Når samfundet bliver mere dynamisk og<br />

mindre præget af lokale traditioner, bliver der også større behov for<br />

fælles og generelle rammer, inden for hvilke man kan regulere<br />

samfundet uden at gribe til fysisk vold (Drotner m.fl. 1995, 32).<br />

Massemedierne er derfor også skabt i tæt samspil med den politiske<br />

udvikling og den føromtalte inddeling i private og offentlige sfærer.<br />

Ser man på unge, er de på tærsklen til at indtræde i samfundet med<br />

de rettigheder og pligter, det påhviler dem. <strong>En</strong> betydelig del af dem,<br />

20


80% af en hel ungdomsårgang (Bay 1996, 19), vil fortsat blive i<br />

forskellige uddannelsesinstitutioner et stykke tid endnu, og<br />

institutionerne er sammen med medierne en vigtig faktor i de unges<br />

socialisering og dannelse. Jeg viste i forrige afsnit, at medierne udgør<br />

en stor del af <strong>ungdomskultur</strong>erne i fritiden, så hvordan forholder<br />

lærere, forskere og politikere sig til dette faktum?<br />

Uddannelsessystemet bygger på skriftkulturen, som er<br />

uddannelsessystemets historiske grundlag (Drotner 1995, 29). Dét at<br />

kunne læse og skrive var og er ikke blot praktiske færdigheder, men<br />

også udtryk for, at man er et ordentligt menneske. Oplysning,<br />

dannelse og humanitet hænger fra starten sammen, og disse<br />

egenskaber er udgangspunkt for at kunne deltage i et demokratisk<br />

samfund.<br />

Skriftkulturen er også et bolværk mod lavere kulturformer, som<br />

medierne hører under. Filmens, tv’s og den rytmiske musiks hastige<br />

udbredelse gennem vores århundrede har givetvis fremrykket en<br />

gradvis underminering af kulturelitens position som en kritisk kraft,<br />

hvis autoritet baserer sig på magten over det skrevne ord. Samtidig har<br />

skolevæsenet overtaget mere og mere af forældrenes opdragende<br />

rolle, hvilket for alvor har gjort dannelsestemaet synligt som et socialt<br />

spørgsmål. Når kulturelitens dannelsesautoritet trues, og<br />

dannelsesspørgsmålet samtidig gøres til et offentligt anliggende, så<br />

labiliseres det kulturelle grundlag, hvilket kan give sig udslag i<br />

mediepanikker (Drotner 1999a, 59).<br />

I mediepanikker forsøger voksne at redefinere og justere sociale og<br />

kulturelle normer for at komme til rette, ikke blot med medierne, men<br />

mere generelt med modernitetens forandringer og disses betingelser:<br />

hvad er rigtig dannelse? Hvad har vores børn og unge brug for? Hvad<br />

er livskvalitet? (Drotner 1999a, 56). Mediepanikker giver også<br />

mulighed for at se det paradoks i moderniteten, som<br />

dannelsesbegrebet skal udligne. På den ene side er et af modernitetens<br />

grundvilkår, at vi skal lære at leve med forandringer og udvikle nye<br />

kompetencer. Så moderniteten fostrer individualitet som en social<br />

21


norm. På den anden side: Hvordan skal vi hver især udvikle vores<br />

egen individualitet, som samtidig er socialt bestemt? (Drotner 1999a,<br />

55). Moderniteten gør det muligt at skabe forskel (individualitet), og<br />

samtidig gør den det nødvendigt at fastlægge regler for, hvordan disse<br />

forskelle skal udvikles (den sociale norm). Unges kulturelle dannelse<br />

skal være den medierende faktor i dette paradoks, og det skrevne ord<br />

er ikke længere alene om at “nyde godt” af autoritetsargumentet i den<br />

forbindelse. Lyde og billeder kan endda kombinere oplysning og<br />

underholdning på en sådan måde, at det kan blive en force.<br />

I nyere kulturstudier vælger forskere derfor også at se på kulturelle<br />

udtryk som ligeværdige og som byggende på skriften som kode<br />

(Drotner m.fl. 1995, 15). Mediepædagogikken ser heller ikke medier<br />

som en påvirkning elever skal vaccineres imod, men som ressourcer,<br />

hvis modtagere er forskellige og aktive (Drotner 1995, 32). Medier<br />

forstås altså også af en del forskere som sociale og kulturelle<br />

ressourcer, der giver børn og unge mulighed for tolke deres hverdag<br />

og handle i den.<br />

Kirsten Drotner (Drotner 1995) peger i sin rapport på, at de<br />

ressourcer, som unge opbygger i forhold til medierne, ikke bruges<br />

aktivt i uddannelses-systemerne, fordi det gamle dannelseshierarki<br />

mellem skriftkultur og mediekultur stadig trives. Rationel oplysning<br />

(via skrift) anses stadig for vigtigere end følelsesladet underholdning<br />

(via billeder og lyd) for nu at sætte det lidt på spidsen.<br />

Det <strong>refleksiv</strong>e arbejde som massemedierne tilbyder unge jvf. Henrik<br />

Kaare Nielsen, bliver der altså heller ikke fulgt op på, men hvad består<br />

<strong>refleksiv</strong>t arbejde egentlig i? Henrik Kaare Nielsen henviser som<br />

Giddens og Drotner også til Thomas Ziehes definition, og ifølge<br />

Ziehes betragtninger dækker <strong>refleksiv</strong>t arbejde først og fremmest<br />

selvbevidsthed, fx: Hvorfor gør jeg, som jeg gør, og er jeg egentlig<br />

tilfreds med det? Kan jeg forsvare mine handlinger over for mig selv<br />

og andre? Unge støder i dag på et uundgåeligt krav om at begrunde<br />

deres sociale og kulturelle identitet, og de valg som de træffer i<br />

22


elation hertil. Refleksivitet mere generelt handler om at være bevidst<br />

om, at identitet er noget, man kan/må/skal vælge, og for unge gælder<br />

det, at de ved, de er unge og også tolker deres erfaringer som unge<br />

erfaringer.<br />

Unge bliver som før nævnt længere tid i uddannelsessystemet, har<br />

længere tid til at stille spørgsmål og udvikle en selvstændighed,<br />

hvilket den <strong>refleksiv</strong>e kulturelle tendens er et vigtigt symptom på.<br />

Som en logisk konsekvens er <strong>refleksiv</strong>iteten også langt den sværeste<br />

tendens at fastholde og definere, fordi den netop på et helt<br />

grundlæggende plan er dynamisk og individuel. På det plan handler<br />

det kort sagt om at tage magten over sin egen identitet og selv kunne<br />

vælge den måde, som man vil defineres på.<br />

Når jeg læser Henrik Dahls (1998) Den kronologiske uskyld, som<br />

pudsigt nok blev udgivet samme år som <strong>Gramsespektrum</strong>s cd, er det<br />

også hos ham det med at få magten over sit eget liv, der er det<br />

sværeste for nye generationer i moderniteten at opnå. Magten over<br />

normer og regler er ikke længere bundet til en eksplicit fader-autoritet,<br />

men til Mor (med stort M!) som har nogle mere bløde og implicitte<br />

værdier for hensigtsmæssighed. De nye kulturelle normmønstre er jo<br />

ikke nødvendigvis dårlige, men de er sværere at håndtere fra en ungs<br />

synspunkt, da de er mere uhåndgribelige og foranderlige. Fordelen<br />

ved Fars eksplicitte magt var, at den var nem at tage afstand fra og<br />

dermed frigøre sig fra, men Mors magt, kombineret med en kulturel<br />

frisættelse iøvrigt, gør det til en mere diffus affære at løsrive sin<br />

identitet fra forældrenes og skabe sin egen.<br />

Sammenhængen mellem på den ene side at kunne få magt over sin<br />

identitet og på den anden side at nyde <strong>satire</strong> kommer Henrik Dahl ind<br />

på i bogens meget underholdende sidste del ‘Himmel og helvede’,<br />

som bygger på Dantes ‘Guddommelige komedie’:<br />

“[...] Alle disse mennesker er kandidater til en plads i den syvende himmel,<br />

men<br />

de får alligevel ikke pladsen. Den øverste plads går til dem, der har løst det<br />

23


største problem. Og det største problem i vores generation er den antiautoritære<br />

magt. Det er den, der står bag undertrykkelsen af børnehavegenerationen, men<br />

samtidig er det også den, der gør sig selv usynlig og ikke vil være ved sig selv<br />

som magt. [...] Man kan ikke gå imod en magt, det ikke er til at få øje på, og<br />

man kan aldrig mønstre tilstrækkelig fysisk styrke til at nedkæmpe en magt,<br />

der<br />

er overalt. At nedkæmpe en magt, der er så stor - og tilmed usynlig - kan derfor<br />

ikke ske med fysisk styrke. Det kræver snedighed og frem for alt kræver det<br />

psykisk styrke.<br />

Det bedste våben mod den allestedsværende magt har til alle tider været<br />

latteren. [...] Latteren renser sjælen, og jo mere brølende, den er, jo mere renser<br />

den. Den hurtige latter, der skyldes en overraskende pointe, kan være<br />

udmærket.<br />

Men det er den brølende, boblende og længe vedvarende latter, der for alvor<br />

truer magthaverne. Den skyldes enten det sjofle eller det absurde, og helst<br />

begge<br />

dele. Den sjofle latter frigør underbevidstheden, mens den absurde latter frigør<br />

overjeget, og når de to kræfter frigøres på én gang, kan ingen magthavere vide<br />

sig sikker. [...] (Dahl 1998, 151-154)<br />

Jeg er ikke helt enig i Dahls måde at karakterisere latterens funktion<br />

på i forhold til <strong>satire</strong>, hvilket jeg kommer ind på i afsnit 2.1 E, men jeg<br />

er enig med ham i, at <strong>satire</strong> er nødvendig for de postmoderne<br />

generationer på et helt grundlæggende plan, når det drejer sig om at<br />

blive fri til at vælge, hvordan man vil definere sig selv og rette kritik<br />

mod sine forældres generation eller bare ‘de voksne’ i det hele taget.<br />

For slet ikke at tale om sig selv.<br />

Kirsten Drotner (1999a, 207 og 1999b, 51) peger på en medvirkende<br />

faktor til den øgede <strong>refleksiv</strong>itet, nemlig at unges socialisation og<br />

opdragelsesform er blevet mere horisontal i forhold til tidligere, dvs.<br />

de vokser op med mange jævnaldrende, men kender ikke mange ældre<br />

voksne eller yngre børn. De skal selv finde deres identitet sammen<br />

med andre unge, og det medvirker til, at de bliver meget<br />

opmærksomme på sig selv som “en ung, der skal finde sin identitet”,<br />

24


altså selvbevidste. Den horisontale socialisation betyder ganske vist<br />

større selvbevidsthed eller kulturel og psykologisk selvstændighed,<br />

men den kan i et negativt lys også ses som en polarisering af unge i en<br />

marginalposition, hvor de ikke løbende gennem deres ungdom<br />

socialiseres til en voksenidentitet. Unge bliver måske også for<br />

afhængige af <strong>ungdomskultur</strong>ens værdier og kulturelle<br />

hverdagspraksis, hvis de samtidig er sårbare overfor, at det fælles<br />

værdigrundlag i kommunikationen med andre unge går tabt. Hvor kan<br />

de finde plads til sig selv uden at skulle vælge side?<br />

Refleksivitet er altså et fælles erfaringsgrundlag for unge på godt og<br />

ondt, og unge henter næring fra medierne til <strong>refleksiv</strong>t at tolke deres<br />

erfaringer med. Paddy Scannell definerer kommunikation i<br />

massemedierne som offentligt fremvist social interaktion, der har til<br />

formål at gøre det komplekse forståeligt. Det er bred definition, som<br />

dækker alt fra soap-operaer til nyheder. Scannell argumenterer for, at<br />

hvis man vil forstå radio- og tv-programmers funtioner og virkninger,<br />

så skal de behandles som naturligt forekommende, almindelige,<br />

synlige og alligevel ubemærkede; noget alle og enhver ser og hører og<br />

det meste af tiden forstår uden vanskeligheder. Og det er netop fordi<br />

radio- og tv-programmer er til at tale om med alle og enhver og også<br />

er intenderet sådan fra producenternes side (Scannell 1994, 32). De<br />

har en kommunikativ intentionalitet. Scannell mener ikke, at det<br />

betyder, at der nødvendigvis er konsensus om, hvad man ser og hører,<br />

men at der nødvendigvis er et stort fælles område for (højst<br />

sofistikerede) samstemmende forståelser af de fremstillinger af det<br />

sociale hverdagsliv, som radio og tv sender. De bliver forstået og<br />

vurderet af lyttere og seere i hverdagslivets kontekst ved brug af en<br />

praktisk tænkning og moral, som producenterne selvfølgelig også<br />

kender og derfor anvender.<br />

Den type definition peger på, at medierne er en kanal, i forhold til fx<br />

Roman Jakobsens terminologi, som har stor mulighed for at påvirke<br />

menneskers forventninger til socialt, godt samvær og samtidigt er i<br />

stand til at reflektere over mulighederne og begrænsningerne<br />

25


indeholdt i dette samvær. Hvilke roller kan man påtage sig i<br />

samtalesituationer? Hvordan fungerer regler for socialt samvær?<br />

Hvilke værdier ligger til grund for forskellige kulturelle strategier?<br />

Medierne er i samspil med resten af samfundet med til at påvirke<br />

unges dannelse - også i meget bred forstand deres dannelse af<br />

forventninger til, hvad de kan og skal forvente af andre mennesker og<br />

sig selv i en social, sproglig sammenhæng. Men da netop<br />

forventningerne til hensigtsmæssighed i social interaktion er blevet<br />

mere flydende, er det blevet mere nødvendigt for unge mennesker at<br />

have udsendelser i programfladen, som skaber distance og giver dem<br />

mulighed for at reflektere kulturelle og sociale grænser og værdier.<br />

Derfor er <strong>satire</strong> så nødvendig, som den genre, der kan hjælpe individet<br />

fri af skjulte magtstrukturer i hverdagen og skabe rum til refleksion<br />

over den sociale interaktion, som har fået ændrede og måske sværere<br />

vilkår. Modernitetens dynamik gør det til en anderledes proces at være<br />

ung og blive voksen.<br />

2. Sprogbrugsanalyse<br />

For at give et overblik over <strong>Gramsespektrum</strong>s (herefter forkortet<br />

GS) forudsætninger og placering i medielandskabet vil jeg bruge<br />

Drotner m.fl.’s (1995) model, som hjælper til at give et historisk og<br />

samtidigt perspektiv på indslagene.<br />

26


2.1 Eksterne aspekter<br />

A. Hvor blev GS sendt?<br />

GS’s indslag blev skrevet, fremført og produceret af Peder Thomas<br />

Pedersen og Simon Bonde og blev sendt i ungdomsprogrammet GO!-<br />

ungdomsradio på P3, som blev sendt på P3 i perioden 1994 til 1998,<br />

først fra mandag til onsdag fra kl. 19.03 til 21.00, i 1996 blev<br />

sendetiden udvidet til alle ugens hverdage (Peter Genild, bilag 1). GO!<br />

er siden januar 1998 blevet konverteret til DR’s nye ungdomskoncept<br />

U-land (radio-tv-internet), som sender på samme tidspunkt alle ugens<br />

hverdage og på DR2 onsdag aften.<br />

Peder T. Pedersen startede først med at procucere nogle hiphopprogrammer<br />

for P3 sammen med DJ Knud alias Knud Boserup<br />

Nielsen. Knud gik dog efter noget tid og i stedet fortsatte Peder med<br />

det faste indslag GO!-nyhederne, der i begyndelsen handlede om<br />

aftaler i pladebranchen, nye udgivelser osv. Så kom Simon ind i<br />

billedet og efterhånden blev der færre seriøse nyheder og flere og<br />

flere fiktive interviews med Simon, der fx kunne agere en sær technofreak.<br />

I maj 1996 forslog deres fælles ven og kollega Christian Buksti,<br />

at de skulle kalde programmet GS, fordi det lød sjovt at sige: “GS<br />

præsenterer” eller “GS’s udsendte reporter”. Indslagene varede ti til<br />

femten minutter og blev ikke sendt på noget fast tidspunkt i<br />

programfladen, men flyttede lidt rundt efter, hvornår Peder og Simon<br />

var færdige med klippe dem.<br />

Jeg har ikke kunne få fat i nogle optagelser af udsendelserne, men<br />

holder mig til GS’s cd Greatest Hits 1996-98 fra 1998. Jeg mener, den<br />

kan opfattes som et repræsentativt udpluk af forskellige sketchs og<br />

sange, fordi det er Peder T. Pedersen og Simon Bonde selv, der har<br />

valgt numrene ud, men med undtagelse af de numre, som<br />

rettighedshaverne ikke ville tillade blev sendt ud, selv om Peder T.<br />

Pedersen og Simon Bonde gerne ville have dem med. Der er ikke<br />

lavet nogle undersøgelser i Medieforskningsafdelingen i DR om<br />

lytternes sammensætning i forhold til køn, alder og geografisk<br />

27


placering. Peter Genild (bilag x), som var producer og leder af<br />

redaktionen, har dog sendt en mail til mig, hvor han giver en kort<br />

karakteristik af programmet og dets målgruppe, som redaktionen<br />

opfattede den. Målgruppen var de 15-25-årige og programmet var et<br />

magasin-program, der lavede radio for unge og om unge, det har<br />

sikkert mindet en del om det forhenværende ungdomsprogram P4 i<br />

P1, som GO! også genbrugte en del indslag fra.<br />

Uden at have undersøgelser af hvem der faktisk lyttede til<br />

programmet, kan jeg dog godt give et kvalificeret gæt på flertallet af<br />

målgruppen, da Thomas Friedberg (Friedberg 1997, 27) i sin<br />

undersøgelse af de 15-18-åriges mediebrug kunne konkludere, at den<br />

største interesse for specielle ungdomsprogrammer var størst for 9. og<br />

10. klasse og med en lille overvægt af piger. Så målgruppen i forhold<br />

til GO! har nok været lidt højt sat af redaktionen.<br />

B. Hvor blev GS også sendt?<br />

Jeg kom selv til at lytte til GS, fordi jeg hørte fra nogle venner, at det<br />

var godt, og ingen af os var på det tidspunkt under 20 år. Vi stillede da<br />

også kun ind på programmet for at lytte til GS specielt, ikke for at<br />

høre GO! generelt.<br />

Vi fulgte også først rigtigt med i GS, da de blev et fast indslag i<br />

Okay Tone. Der var mange, som ikke vidste, hvem GS var, før de<br />

også sendte deres små visuelle indslag i slutningen af DR2’s<br />

dybdeborende og seriøse musikprogram Okay Tone (oktober 1997 til<br />

december 1998), som var meget populært hos de ca. 25.000 pr. gang,<br />

der så indslaget. GS nåede via Okay Tone også et lidt ældre publikum<br />

på 25-35 år (Køster-Rasmussen 1999). Programmet kostede dog ca. 4-<br />

500.000 kr. at producere pr. udsendelse, så det stoppede, og der var<br />

mange unge, der mente, at DR svigtede den lidt smallere, unge<br />

musiksmag ved at stoppe programmet. Her nåede GS altså en lidt<br />

anden målgruppe, som også var begejstrede for deres <strong>satire</strong>. Det var<br />

også via deres optræden her, at de fik et folkeligt gennembrud med<br />

deres landsholdssang ’Vi kaster med sten’ til det <strong>dansk</strong>e<br />

28


curlinglandshold for kvinder, som havde sportslig succes ved vinter<br />

OL i Nagano i Japan. Sangen fik stor succes på så to vidt forskellige<br />

hitlister som Giro 413 og ’Det Elektriske Barometer’ (P4 i P1).<br />

C. Hvad har GS ellers lavet?<br />

GS er ellers kun kendt for dem, der interesserer sig for hiphopscenen,<br />

hvor de sammen med deres tredje part Christian Buksti er<br />

producere i trioen The Prunes. De har mixet et hit for Beastie Boys, de<br />

berømte hvide hiphop-stjerner fra New York, for Malk de Kojn og<br />

Den Gale Pose herhjemme (de medvirkede på deres cd Sådan er<br />

reglerne, 1998 Warner Music Denmark A/S, som radiofolk på en<br />

undergrundsradio!). Peder og Simon var altså i forvejen gode til den<br />

tekniske side af det at producere hiphop musik, og de har en masse<br />

respekt i hiphop kredse. De er på en måde forholdsvis ukendte, og den<br />

status har de valgt at holde fast i ved ikke at give interviews, efter at<br />

deres cd Greatest Hits 1996-98 blev udgivet i 1998 i et samarbejde<br />

mellem DR og pladeselskabet BMG. Initiativtageren til udgivelsen var<br />

Jeppe Bisgaard, som er en gammel frontløber for hiphop-musik i<br />

kommerciel sammenhæng. Cd’en solgte 26.000 eksemplarer og vandt<br />

en Grammy for bedste ’<strong>En</strong>tertainment’-udgivelse. To år efter at GS<br />

stoppede, kunne man stadig gå ind på U-lands hjemmeside og finde<br />

en link til deres hjemmeside, hvor der også er en link til GS’s fanklub.<br />

Fanklubben hævdede på deres hjemmeside, at GS’s hjemmeside<br />

stadig var en af de mest besøgte sites på U-lands hjemmeside. I<br />

sommeren 2000 blev GS genudsendt hver torsdag på U-land i radioen<br />

og Vigga Svenson, som var vært på Okay Tone og pt. er på TV2 Zulus<br />

redaktion, fortalte, at GS’s succes er øget siden udgivelsen af deres cd,<br />

som nu har solgt 40.000. De visuelle indslag fra Okay Tone er blevet<br />

samlet og har været genudsendt i hvert fald tre gange siden og den ene<br />

gang i forbindelse med DR’s 50 års jubilæum. Peder T. Pedersen har<br />

siden været vært på Børneradio (1984 - ). Børneradio er det eneste<br />

program på DR, der jævnligt arrangerer DM i Rap, og det er også her,<br />

at Østkyst Hustlers føljeton Verdens længste Rap blev sendt i 1995.<br />

29


D. Hvilken kulturel baggrund har GS?<br />

For at forstå GS’s referencer og stil, må man også have et vist<br />

kendskab til hiphop-kulturen i Danmark, dens udtryk og dens rødder.<br />

Jeg har brugt musikjournalisten Dorthe Hygums bog Hiphop (1997)<br />

til at danne mig et overblik over kulturens opståen, udvikling,<br />

udbredelse og brug i Danmark.<br />

For at gå helt tilbage til begyndelsen, så er hiphop en kulturform,<br />

som opstod i de afro-amerikanske ghettoers diskoteker, primært<br />

Bronx, i New York i starten af 1970’erne. Denne fase, som varede<br />

frem til midten af 1980’erne betegnes Old School.<br />

I 1969 var der mere end 300 bander med i alt 20.000 medlemmer i<br />

New York. Banderne var det økonomiske og sociale sikkerhedsnet for<br />

afro-amerikanerne, som traditionelt var/er økonomisk, politisk og<br />

socialt undertrykte i det amerikanske samfund. Følelsen af<br />

sammenhold, af at betyde noget og få respekt var nogle af de vigtigste<br />

bevæggrunde for sorte til at slutte sig sammen i bander.<br />

Afrika Bambaataa (f. 1957 i Bronx) var leder af en af de mest<br />

voldelige og berygtede bander. Men inspireret af afro-amerikanske<br />

frontkæmpere som Muhammed Ali og James Brown begyndte han at<br />

interessere sig for de sortes historie og blev bevidst om de sortes<br />

undertrykkelse og selv-undertrykkelse, se også Jakob Holdts klassiske<br />

værk Amerikanske Billeder (1977). Det førte til, at Afrika Bambaataa i<br />

1974 dannede The Zulu Nation, som var en ikke-voldelig bevægelse<br />

med en positiv konkurrenceånd, hvor det gjaldt om at være bedst til at<br />

danse, male graffiti eller skabe musik.<br />

The Zulu Nation var delt op i grupper kaldet posses (fx Den Gale<br />

Pose), der ligesom banderne navngav deres grupper og var loyale mod<br />

hinanden, men i modsætning til banderne fik man kun respekt i sin<br />

gruppe, hvis man var god til enten at danse, male graffiti eller skabe<br />

musik. Zulu-tegnet (kun pegefingeren og lillefingeren i vejret) er<br />

stadig brugt af hiphoppere imellem som tegn på den samme ikkevoldelige<br />

indstilling til hiphop-kulturen. Hiphop havde/har altså et<br />

30


socialt og kulturelt formål i sit udgangspunkt og er blevet kaldt den<br />

største kulturelle revolution siden rock. Kulturen har forlængst vist sin<br />

overlevelsesevne i <strong>ungdomskultur</strong>erne.<br />

Hiphop har rødder tilbage til reggae, som fx Lauryn Hill har<br />

tematiseret det på sin cd The Miseducation of Lauryn Hill (Ruffhouse<br />

Records LP 1998). <strong>En</strong> såkaldt ‘officel’ hemmelighed er da også, at<br />

hiphop-kulturen har overtaget den samme holdning til det bløde<br />

narkotiske stof marihuana fra reggae-kulturen. Hiphop glorificerer<br />

derimod ikke hårde stoffer (heroin, kokain, amfetamin, lsd, ectasy<br />

osv.), som rock-eller techno-kulturen åbenlyst gør det. Den første<br />

berømte DJ (pladevender) inden for hiphop kom også oprindeligt fra<br />

Kingston på Jamaica og hed Kool DJ Herc. Han arbejdede på et<br />

diskotek i Bronx og havde lagt mærke til, at folk dansede vildere, når<br />

en plade nåede til et sted, hvor kun trommerne spillede. Disse<br />

brudstykker bliver kaldt break(pause)beats(trommerytme). Kool DJ<br />

Herc forlængede breakbeatsene ved at have to pladespillere med den<br />

samme plade på, som han så skiftede imellem.<br />

DJ Grandmaster Flash begyndte på det samme, da rygtet spredte sig,<br />

og han kørte også pick-up’en frem og tilbage og skabte derved<br />

scratch, som også blev meget populært. Når nu DJ’en havde travlt<br />

med at scratche og forlænge breakbeats, kunne han ikke selv<br />

introducere numrene over sin mikrofon, så han fik en microfone<br />

controller (mc) til at hjælpe sig, og de blev hurtigt almindelige. De<br />

mest populære var dem, der kunne rime og i slutningen af 1970’erne<br />

var mc’er eller rappere en institution i hiphop. Rap er en<br />

videreudvikling af vokalteknikker, som allerede fandtes i afroamerikansk<br />

kultur såsom disco, gadefunk, radio DJ’s, bebop,<br />

Muhammed Ali og doo-wop grupper. Man kan sige, at de unge afroamerikanere<br />

moderniserede deres forældres musikalske udtryk fra<br />

1960’erne.<br />

Hiphop-musik på plader startede i 1979, da Sylvia Robinson på sit<br />

pladeselskab Sugarhill Label udsendte Sugarhill Gangs Rappers<br />

Delight, som blev en stor kommerciel succes. Det irriterede DJ<br />

31


Grandmaster Flash, da Sugerhill Gang ikke var en del af det<br />

etablerede hiphop-miljø. DJ’s havde fået et generelt teknisk løft i<br />

produktionen af musik med Kraftwerks banebrydende Trans Europa<br />

Express fra 1977, og hiphop-miljøets første kommercielle<br />

gennembrud kom i 1982 med DJ Grandmaster Flashs The Message.<br />

Hiphop begyndte i midt-firserne at slå igennem i Europa med bla.<br />

filmen Flashdance, hvor dansegruppen ’The Rock Steady Crew’<br />

medvirkede og viste breakdance og electric boggie, og filmen Wild<br />

Style, der viste graffiti. Rapmusikken fornyede sit udtryk i samme<br />

periode ved at vokse fra Old School-periodens mere festlige udtryk<br />

henimod et mere råt og politisk provokerende udtryk i New School<br />

med bla. Run DMC, som gjorde især unges kendskab til rap mere<br />

udbredt og blev en stor kommerciel succes.<br />

Hiphop i halvfemserne<br />

Gangstar-rappen voksede frem i slutningen af firserne og blev den<br />

toneangivende retning inden for rap i halvfemserne. Den form for rap<br />

kom fra Los Angeles og var kort beskrevet et produkt af en drengeverden<br />

med pik-pral i en rå, eksperimenterende musikalsk form. <strong>En</strong> af<br />

de største kommercielle stjerner var rapperen Snoop Doggy Dog, som<br />

var sigtet for mord, da hans cd udkom. Hans cd blev købt af mange<br />

hvide amerikanske middelklasse-unge, og det affødte stærke<br />

reaktioner fra politisk hold, hvor vice-præsidenten Al Gores hustru,<br />

Tipper Gore, indførte en mærkningspolitik over for cd’er, der<br />

indeholdt ’Eksplicit Lyrics’, hvilket betød, at den udøvende kunstner<br />

brugte bandeord i sine tekster. Dorthe Hygum mener, at Snoop Doggy<br />

Dogs succes dokumenterede, hvor bevidste de amerikanske<br />

pladekøbere var om hiphoppens sociale og politiske betydning.<br />

Gangstar-rappens succes blandt unge, hvide amerikanere skulle<br />

afsløre det hvide Amerikas skyldfølelse over for sorte og kan tolkes<br />

som et signal om unges måde at ‘føre politik’ på i halvfemserne.<br />

At jeg mest har nævnt rappen frem for graffitien og dansen, hænger<br />

sammen med, at rappen er hiphop-kulturens mest kommercielle<br />

32


udtryk, da den kan massefremstilles industrielt og dermed bruges af<br />

mange andre, men det samme gælder egentlig også for hiphop-tøj.<br />

Dans hænger utroligt tæt sammen med musik i hiphop-kulturen, især<br />

når man tænker på musikvideoens dominans inden for<br />

markedsføringen af musik på MTV.<br />

Graffitien er den mere uofficielle del af hiphop-kulturen, som får<br />

størst respekt, hvis den er ulovligt malet. Alligevel er graffiti-kulturen<br />

blevet taget op af den etablerede kunstverden, og Louisiana har haft<br />

udstillinger med graffiti. Graffiti-kulturen er dog hovedsageligt en<br />

undergrundskultur, som har international karakter, da der udgives<br />

graffiti-magasiner og laves graffiti-arrangementer over hele verden<br />

med deltagere fra hele verden. For at opnå respekt som graffiti-skriver<br />

skal man være en dedikeret person, der brænder for at få sit udtryk ud,<br />

da det både kræver mod til at bryde loven og penge til at finansere<br />

spraydåser.<br />

Hiphop i Danmark<br />

Hvor rap og hiphop-kultur er blevet en kæmpestor industri i<br />

Amerika, så er <strong>dansk</strong> hiphop for langt største parten af udøverne et<br />

undergrunds-fænomen. Hiphop er blevet erklæret død mange gange,<br />

men undergrundsmiljøet lever i bedste velgående. Det betyder også, at<br />

der findes to typer af hiphoppere, de mere aktivt skabende og de mere<br />

passivt forbrugende.<br />

Dorthe Hygum konkluderer ud fra sine interviews (Hygum 1996,<br />

119), at de ældre hiphoppere, som er over 20 år, generelt tager afstand<br />

fra gangstar-rappens forbrugere, som er de 12-18-årige. Gangstarrappens<br />

forbrugere har overhovedet ingen forbindelse til inderkredsen<br />

i den <strong>dansk</strong>e hiphop-kultur. De kender kun hiphop fra Amerika og<br />

MTV, og rap er kun en lille del af deres interesse for musik. Danske<br />

hiphoppere hylder det skabende og også aggressive element i<br />

hiphoppen, men de er bevidste om, at en <strong>dansk</strong> social kontekst<br />

heldigvis er anderledes end den amerikanske. Hvor gangstar-rappen<br />

vitterligt er en del af en aggressiv bande-kultur, som har forfærdelige<br />

33


og virkelige konsekvenser, så er den <strong>dansk</strong>e hiphop-kultur fredelig og<br />

har været en aktiv og succesfuld part i sådan en definition, især via<br />

kampagnen Stop Volden.<br />

Jeppe Bisgaard, som arbejder for det <strong>dansk</strong>e pladeselskab BMG,<br />

forklarer i Hiphop, at i 1980’erne var hiphop mere unges egen kultur,<br />

og den var ikke så kommercialiseret og standardiseret som i<br />

1990’erne. Han mener det bedste ved hiphop er, at den giver unge<br />

over hele verden en kulturel referenceramme, som er deres egen, når<br />

de selv er med til at tegne kulturen og bidrager kreativt til den. Hiphop<br />

er en livsholdning, der går ud på selv at skabe noget i en positiv ånd<br />

sammen med andre, og kulturen har rødder i mennesker uden<br />

økonomisk og politisk magt.<br />

Det er formodentlig også en af de vægtigste grunde til, at kulturen<br />

tiltrækker unge over hele verden. Som undergrundskultur har den et<br />

stort frirum; du definerer selv, hvad du laver, bare du gør dig umage<br />

og tror på dig selv, og kritikerne er ikke nødvendigvis professionelle<br />

smagsdommere, men unge i samme situation. De frie kulturelle<br />

rammer tiltrækker især drenge, fra vidt forskellige samfundslag, som<br />

ikke bryder sig om at være under alt for megen voksen-kontrol i<br />

‘pæne’ veldifinerede fritidsrammer, som fx spejderkorps, musikskoler<br />

og sportsklubber. De vil selv, og de vil gøre det i fred.<br />

De frie selvbestemmende rammer har imidlertid været under hårdt<br />

pres både fra den kommercielle underholdningsindustris store og små<br />

producenter. Per Juul Carlsen mener i sin artikel ´en blues for<br />

hiphoppen’ (Juul Carlsen 1999, 76), at hiphop her sidst i halvfemserne<br />

har været inde i en dårlig periode med hensyn til at være åben i sin<br />

genre-definition af, hvad der er ægte hiphop, jf. Ziehe taler vi om den<br />

kulturelle tendens ontologisering, der søger mod at skaffe sig<br />

’sikkerhed’ og søger efter det oprindelige for ikke at føle sig ’kunstig’.<br />

Det skyldes, at undergrundskulturen prøver at beskytte sig selv mod<br />

de kommercielle interesser i musikindustrien, der bruger stilen, men<br />

ikke giver nogen bevidsthed videre om grunden under og til hiphop. I<br />

firserne var det rappere som MC Hammer og Vanilla Ice, der var<br />

34


symbolet på, hvor galt, det kan gå, når man som kunstner sælger ud af<br />

sit budskab for at sælge meget. Symbolet i halvfemserne er Puff<br />

Daddy:<br />

“Her sidst i halvfemserne har kravet om at begå ægte hiphop nået nye<br />

hysteriske<br />

højder. Det skyldes formentlig Puff Daddy, et besynderligt musikalsk fænomen,<br />

der sampler det mest umulige lort, såsom The Police, på den mest kluntede<br />

facon<br />

og tilmed tillader sig at rappe uengageret og synge pivfalsk på både sine egne<br />

og<br />

andres plader. Alligevel sælger han millioner af plader. Puff Daddy (og hans<br />

talrige kopister) er alt andet end real hiphop, og det har gjort den hårde hiphop-<br />

kernes krav om at være ægte endnu mere udtalt.” (Juul Carlsen 1999, 76)<br />

Det frie og uafhængige aspekt i hiphopkulturen, gør den nærmest<br />

synonym med det dynamiske kulturelle udtryk, som<br />

underholdningsindustrien hele tiden jagter: ‘coolness’. At være ‘cool’<br />

blandt unge kommer i lyset af ovennævnte citat til at være en kamp<br />

for at kunne definere sig selv kulturelt, at have frirum.<br />

E. Hvilke serier i samme genre trækker GS på?<br />

I Gyldendals Litteraturleksikon (Hamer og Jørgensen 1974) er <strong>satire</strong><br />

defineret som en udtryksform, der revser fx bestemte personer,<br />

persontyper, sociale eller politiske forhold. Satire kan efter sin<br />

genstand deles ind i tids-, samfunds-, person-, politisk, religiøs og<br />

litterær <strong>satire</strong>, men har altid kritisk evt. reformerende sigte. Satire er<br />

ikke knyttet til nogen bestemt genre, og den forekommer oftest som<br />

elementer i værker, som egentlig ikke kan betegnes som <strong>satire</strong>. Satiren<br />

afslører og afdækker almenmenneskelige svagheder og tåbeligheder,<br />

og offentlige og private misforhold. Jeg har ikke kunnet finde noget<br />

forskning om radio<strong>satire</strong> specielt, men jeg har i stedet været så heldig<br />

at finde et speciale fra Københavns Universitet af Marianne Hilton<br />

35


(1983, 4-36) om litterær <strong>satire</strong>. Hun fremlægger en teori inspireret af<br />

især Leonard Feinberg (1963) og James W. Nichols (1971), og ud fra<br />

deres overvejelser ser hun de centrale aspekter i <strong>satire</strong> ud fra tre<br />

vinkler:<br />

1) læserens betydning<br />

2) den satiriske holdning<br />

- herunder: a) satirikerens forhold til sin omverden<br />

b) hensigt med værket<br />

c) de karakteristiske træk, som den satiriske holdning<br />

består af<br />

3) <strong>satire</strong>ns udformning<br />

- herunder: a) små virkemidler ( direkte illustrering, kontrastering,<br />

ironi, fordrejning)<br />

b) store virkemidler (personer, handling,<br />

handlingsteder)<br />

Marianne Hilton mener også, at <strong>satire</strong> for ofte kun defineres med<br />

udgangspunkt i litterær <strong>satire</strong>, hvilket efter hendes mening er for<br />

snævert et udgangspunkt. Det kan jeg jo kun være enig med hende i.<br />

1. Læserens betydning<br />

Den er helt central i <strong>satire</strong>, som ofte har en tæt tilknytning til sin<br />

samtid og behandler sit emne på en indirekte måde. Læseren skal få<br />

en følelse af “uro”, som kan føre til ideassociationer fra ting i det<br />

satiriske værk til ting i den empiriske virkelighed. “Uroen” opstår, når<br />

vores normer bliver udfordret. <strong>En</strong> intentionelt satirisk tekst fungerer<br />

kun som <strong>satire</strong>, når læseren deler satirikerens normer. Læseren må<br />

enten leve i et samfund, der har samme etik, som det samfund<br />

satirikeren skriver i og om, eller læseren må i hvert fald, mens værket<br />

læses, lade sig påvirke til at have samme normopfattelse, som<br />

satirikeren implicit eller eksplicit udtrykker. Hvis fx en muslim tager<br />

<strong>dansk</strong> <strong>satire</strong> alvorligt, så vil vedkommende få et helt forkert billede af<br />

de sociale normer.<br />

36


2. Den satiriske holdning<br />

Satire er dog andet og mere end læserens værk. Den er også bestemt<br />

af en speciel holdning/ånd.<br />

a) <strong>En</strong> satiriker må både være vred, ønske at forbedre verden og søge<br />

kunstnerisk tilfredsstillelse gennem sit satiriske værk. Den vrede<br />

holdning kan dog komme til udtryk på mange forskellige måder lige<br />

fra det blidt smilende til det stærkt hånlige. Leonard Feinberg mener,<br />

at en dybereliggende forklaring på <strong>satire</strong> er et ønske om tilpasning til<br />

samfundet.<br />

b) Fælles for alle <strong>satire</strong>r er imidlertid, at de har en hensigt om på den<br />

ene side at kritisere og på den anden side samtidig forsøger at overtale<br />

modtageren til at indtage en bestemt holdning. Satirikeren prøver at<br />

overtale modtageren på to måder. For det første ved at kritisere<br />

indirekte, dvs. en fiktionsverden skydes ind som repræsentant for den<br />

empiriske virkelighed, og for det andet ved at skabe en følelse af<br />

morskab, foragt og/eller uro overfor det, der kritiseres.<br />

c) Men det er ikke tilstrækkeligt for satirikeren, at modtageren blot<br />

passivt overtager satirikerens holdning. Formålet er også at skabe<br />

grobund for et ønske om handling hos modtageren. Modtageren skal<br />

ikke have lov til at finde harmoni i værket, men skal befinde sig i en<br />

sindstilstand af både underholdende og forstyrret karakter efter endt<br />

læsning/lytning.<br />

Formålet med <strong>satire</strong>n har indflydelse på de karakteristiske<br />

komponenter, som den satiriske holdning kan siges at indeholde.<br />

De karakteristiske komponenter er kritik, latterliggørelse, belæring og<br />

hentydninger til sociale normer. Kritikken i <strong>satire</strong> er ikke lig<br />

almindelig kritik, da den er indirekte, aggressiv og bruger fiktion, som<br />

betyder, at der altid i sidste ende skal fortolkes. Kritik, som vi<br />

almindeligvis kender den, er direkte og bundet af krav til<br />

37


dokumentering af fakta. Satire kan være langt barskere, intolerant og<br />

destruktiv i sine angreb end almindelig kritik.<br />

Latterliggørelse er et karakteristisk element i <strong>satire</strong>, men det er<br />

diskutabelt, om <strong>satire</strong> nødvendigvis fremkalder eller skal fremkalde<br />

latter og morskab, se min nuancering af Henrik Dahls karakteristik af<br />

<strong>satire</strong> ovenfor s. 24. Latter og morskab virker ikke særligt<br />

handlingsbefordrende i sig selv og skal snarere betragtes som midler<br />

til at vække læserens interesse. Latter og morskab er sukkerlaget, der<br />

får den bitre pille, kritikken, til bedre at glide ned.<br />

Belæring er derimod et fast element i <strong>satire</strong>, da formålet med <strong>satire</strong><br />

(kritik og overtalelse) implicerer et ønske om at belære. Satire opstiller<br />

altid eksplicit eller implicit et positivt ideal over for den negativt<br />

opfattede virkelighed.<br />

Satirikeren må bruge hentydninger til fælles sociale normer for at<br />

skabe en referenceramme og få en bestemt læserrespons (“uro”), og<br />

det er derfor lettest for satirikeren at lade disse normer være etablerede<br />

normer. Satire tematiserer altid moral og etik set i forhold til en social<br />

kontekst. Satire kan derfor virke konservativ, men er det ikke pga. sin<br />

kritik. Selvom <strong>satire</strong> ofte kritiseres for ikke at skabe noget konstruktivt<br />

nyt selv, så er det heller ikke det primære formål: <strong>satire</strong> er regulerende<br />

og opstiller blot en diagnose, men tager sig ikke af behandlingen.<br />

3. Udformningen<br />

Den satiriske holdning og læserens betydning påvirker selvfølgelig<br />

udformningen, hvor satirikeren skal mestre en vanskelig balancekunst.<br />

På den ene side må hans kritik ikke være for hård, så modtagern<br />

stødes væk, men den må heller ikke være for vag, så modtageren<br />

mister interessen. Fiktionsverdenen, som skydes ind til fordel for den<br />

empiriske virkelighed, må heller ikke være så spændende i sig selv, at<br />

læseren kan flygte ind i og fordybe sig i den.<br />

38


a) Hensigten med <strong>satire</strong> (kritik og overtalelse) betyder, at satirikeren<br />

vælger stærke retoriske virkemidler: direkte illustrering, kontrastering,<br />

ironi og fordrejning.<br />

Direkte illustrering er den mest enkle teknik til at vise, hvad<br />

kritikken i fiktionsverdenen retter sig mod i den empiriske<br />

virkelighed. Meningen er at skabe et perspektiv, der ikke kommer<br />

frem i selve teksten. Teknikken kan bruges i titler, genrevalg og<br />

ordstof.<br />

Kontrastering er den hyppigst forekommende sproglige teknik i<br />

<strong>satire</strong>, fordi den gør det nemt for satirikeren at styre modtagerens<br />

holdningsdannelse. Kontrasten mellem to fænomener kan være både<br />

implicit og eksplicit, og det samme gælder for det positive ideal, som<br />

kontrasten helst skal synliggøre. Kontrastering kan indgå i ironi og<br />

fordrejning, men er ikke lig dem.<br />

Ironi er at sige det modsatte af det, som man egentlig mener, og i<br />

forhold til kontrasteringsteknikken kræver den som regel mere af sin<br />

modtager. Kirsten Drotner (1999a, 169-170) forklarer med<br />

udgangspunkt i den franske marxistiske sociolog Henri Lefebvre, at<br />

moderne ironi mere er blevet en moderne ironisk modus. Moderne<br />

ironisk modus er et livsperspektiv, der rækker ud over det formaltæstetiske,<br />

og som forsøger at skabe et ståsted uden for teksten. Den<br />

moderne ironiker har ikke opgivet håbet om, at konflikter løses, men<br />

anvender netop ironien for at komme på afstand af konfliktens<br />

centrum og for at understrege det uafklarede i den. Ironi er blevet en<br />

overlevelsesstrategi i det komplekse moderne samfund. Moderne<br />

ironisk diskurs har derfor tre regler: afstandens regel, valgets regel og<br />

fordomsfrihedens regel. Man må ikke lade sig opsluge af ét bestemt<br />

synspunkt eller én bestemt sag. Man må træffe valg med bevidstheden<br />

om, at man kan vælge galt. Og man må ikke føle sig hævet over<br />

andre, det vil sige ikke-ironikere. Moderne ironi er mere end et<br />

distanceret spil.<br />

Satirikeren kan også vælge fordrejning til at kritisere og overtale<br />

med. Fordrejning kan manifestere sig som forstørrelse, reduktion<br />

39


og/eller efterligning. Forstørrelsesteknikken kan bruges af satirikeren<br />

til at forstørre det, som han anser for negative tendenser i tiden.<br />

Teknikken kan bruges både på hele værket og enkelte elementer i det.<br />

Reduktionsteknikken består som regel i en sammenligning, hvor gode<br />

sociale værdier sammenlignes med materielle og vulgære, biologiske<br />

aspekter. Efterligningsteknikken har ikke til formål at kritisere selve<br />

originalen, men blot at bruge den til uddybe kritikken. Forholder det<br />

sig omvendt er der tale om parodi. Efterligningsteknikken kræver<br />

ligesom ironien kendskab til en fælles referenceramme og specielt her<br />

til originalen, der efterlignes. Generelt for fordrejning gælder, at den<br />

er som regel er lattervækkende og dermed meget appellerende.<br />

b) Store virkemidler<br />

Et satirisk værk bygger på tre traditionelle kompositionselementer:<br />

personerne, handlingen og handlingssteder, som er overbygninger på<br />

de små virkemidler. Kompositionselementerne er ikke specielle for et<br />

satirisk værk, men de har en speciel funktion og karakter qua den<br />

satiriske hensigt.<br />

Fordi satirikeren ønsker at fokusere på generelle, ikke-individuelle<br />

problemer og ønsker at forhindre, at læseren synker ned og forbliver i<br />

den satiriske fiktionsverden, betyder det, at de satiriske personer blot<br />

bruges til at fremhæve problemerne. Personerne bliver karikerede,<br />

overfladiske og udadvendte. De satiriske personer må ikke være så<br />

interessante, at de afleder modtagerens opmærksomhed fra kritikken<br />

og hindrer ham i at få associationer til omverdenen. De skal være<br />

forenklede, stereotype og statiske. Personernes funktion er at<br />

understrege og anskueliggøre satirikerens kritiske påstande og<br />

udlevere sig selv og samfundet.<br />

Handlingen i <strong>satire</strong> er som regel ikke progressiv, men mere<br />

episodisk og består af en samling mere eller mindre løst<br />

sammenhængende scener, der fungerer som illustrationer og<br />

kommentarer til emnet/temaerne. Der er ofte megen aktivitet, men<br />

ikke en egentlig ændring. Den typiske satiriske handling er som regel<br />

40


statisk, hvor ideal og virkelighed er låst fast i et indbyrdes<br />

modsætningsforhold.<br />

Handlingsstederne i <strong>satire</strong> er ofte groteske, forvirrende, trængte og<br />

vulgære.<br />

Sammenfattende kan et værk altså identificeres som <strong>satire</strong>, når det i<br />

overvejende grad er karakteriseret ved en stil, der refererer til<br />

omverdenen, indeholder kontrasteringer, ironi og fordrejninger, samt<br />

benytter de konventionelle kompositionselementer fra genre, som det<br />

pågældende medie (tv, radio, bog) bruger. Kompositionselementerne<br />

modelleres, så der fremkommer unuancerede personer, cirkulære<br />

handlingsmønstre og groteske scener.<br />

Satiren herhjemme har haft stor kulturel betydning (Høyer 1997), lige<br />

fra Leif Panduros `Holdningsløse Tidende’(1970’erne) til<br />

`SelvSving’(1995-1997). Som Leif Davidsen udtrykker det: “Det er<br />

utroligt vigtigt for samfundet, at der bliver gjort lidt grin med det hele”<br />

(Høyer 1997), og <strong>dansk</strong> <strong>satire</strong> giver et godt indblik i tidens trends på<br />

en underfundig, skarp og original måde. I 1970’erne var politisk <strong>satire</strong><br />

fremme, fordi folk var meget politisk orienterede, men den tendens er<br />

i 1980’erne og 1990’erne afløst af en <strong>satire</strong>, der kan gøre grin med en<br />

bredere udvalg af temaer.<br />

GS minder om andre satiriske programmer, og de har typisk for den<br />

<strong>dansk</strong>e medieverden både engelske og <strong>dansk</strong>e forlæg. Janus Køster-<br />

Rasmussen (1999a) og Michael Eigtved (1999) sammenligner dem<br />

med Monthy Python og Smith&Jones, som var (og stadig er) meget<br />

populære i 1970’erne og 1980’erne.<br />

Monthy Python var absurd og meta-sproglig i en form, som ingen<br />

havde set det før. Skaberne var fem intellektuelle studerende fra<br />

henholdsvis Cambridge og Oxford University. Det, som får<br />

anmelderne til at sammenligne GS med Monthy Python formmæssigt,<br />

mener jeg må være deres veludførte karikaturer, underfundige<br />

blandinger af genrer og roller og deres undertiden fuldstændig<br />

41


meningsløse sketchs. Et enkelt direkte lån er sketchen ‘Rytmisk<br />

skænderiforum’.<br />

Eigtved mener også, at GS ligesom Monthy Python indirekte<br />

kritiserer småborgerlighedens, dominerende, kommercielle mainstream<br />

kultur, som ikke er særlig farlig, kritisk eller interessant, og<br />

som ofte kredser om den laveste fællesnævner. Eigtved mener, at GS<br />

selvironisk viser, at der er en endnu lavere fællesnævner, nemlig<br />

infantil begejstring for lort og platte vittigheder. Den sidste<br />

fortolkning er jeg dog ikke helt enig i, hvilket jeg kommer ind på i<br />

kapitel 2.2 A. Eigtved siger om GS, at “De er morsomme, fordi de er<br />

utroligt formbevidste. På samme måde som den musikalske klovn i<br />

cirkus jo kun er sjov, hvis han rent faktisk kan spille.<br />

<strong>Gramsespektrum</strong>s kunstgreb består i at de får os til at føle os trygge<br />

ved formen. Og så sætter de hugget ind” (Køster-Rasmussen 1999a,<br />

39)<br />

Af <strong>dansk</strong>e forlæg kan nævnes Tæskeholdet (oktober 1996-maj<br />

1997) og Det Brune Punktum. Eigtved mener dog, der er stor forskel<br />

på GS’s kærlige, indirekte og raffinerede oprør og Tæskeholdets mere<br />

brutale udfald, se også Drotners (1999a) afsnit om Tæskeholdet, som<br />

hun mener blot dyrker det intense (potensering). GS ved godt, at man<br />

må elske sit offer lidt for at kunne karikere det ordentligt, og som den<br />

<strong>dansk</strong>e, venstreorienterede komiker Peter Larsen påpegede det i et<br />

interview i morgen-tv på TV2 (marts 2000), så er al god <strong>satire</strong> og<br />

parodi også en udlevering af én selv og egentlig meget demokratisk i<br />

sin ånd.<br />

Janus Køster-Rasmussen, som nu er musikanmelder ved Politiken,<br />

fremhæver især følgende træk ved GS: “[..] en first take-præget<br />

ungdommelighed i sproget, en vilje til at tage den unge populærmusik<br />

under kritisk behandling samt en velfungerende kontrastteknik”<br />

(Køster-Rasmussen 1999a, 37). Han vurderer ydermere, at “Det<br />

enestående ved <strong>Gramsespektrum</strong>s musik-<strong>satire</strong> er at den er i øjenhøjde<br />

med musikerne, sangene, tendenserne. <strong>Gramsespektrum</strong> revser det,<br />

som unge med interesse for musik har et forhold til, og er ikke, som fx<br />

42


kollegerne i Det Brune Punktum, lidt for voksne til rigtig at trænge<br />

igennem til den pure ungdom - som jo er U-lands lyttere” (1999a, 38).<br />

F. Hvilke forhold havde GS i produktionen?<br />

Peder T. Pedersen og Simon Bonde fik hverken løn for deres<br />

arbejde eller teknisk hjælp i form af en redigeringstekniker i den første<br />

halvdel af GS’s levetid, så de må enten selv have været relativt<br />

selvhjulpne mht. redigering pga. deres erfaring som producere eller<br />

været afhængige af hjælp fra tilfældige teknikere. Produktionen har<br />

altså først og fremmest været drevet af lyst og engagement. Indslagene<br />

kan derfor karakteriseres som både meget beskyttede og uafhængige,<br />

for det første i forhold til DR’s public service-forpligtelse ved at<br />

sendefladen skal indeholde nogle radioudsendelser for unge, og for<br />

det andet fordi de fortrinsvis pga. deres selvhjulpenhed i produktionen<br />

af indslagene ikke har været underlagt nogen krav og kontrol fra<br />

tilrettelæggere. GS har været en god forretning for DR, da radios<strong>satire</strong><br />

ellers er dyrt og besværligt at producere (Høyer 1997).<br />

2.2 Interne aspekter<br />

A. Genrer, vinkler og temaer<br />

I dette afsnit vil jeg prøve at give en overblik over, hvilke genrer,<br />

vinkler og temaer GS’s cd omfatter, ved at inddele de forskellige<br />

indslag, men allerførst vil jeg prøve at genrebestemme indslagene i<br />

deres helhed med udgangspunkt i artikelsamlingen Radio - sådan!<br />

(Ellerbæk red., 2000).<br />

Artikelsamlingen har et uddrag af Erik Farmann og Peter Kramhøfts<br />

bog Radiojournalistik, hvor de to forfattere indkredser, hvad der er<br />

karakteristisk for genrerne reportage, interview (herunder debat),<br />

feature og montage i radioen. Den genre, som bedst beskriver GS’s<br />

indslag i deres helhed, er forfatternes definition af den moderne<br />

43


montage, collage-formen (Farmann og Kramhøft 2000, 68). Jeg vil<br />

tillade mig at komme med et længere citat:<br />

“<strong>En</strong> montage i collageformen giver afkald på en fremadskridende intrige til<br />

fordel for en fordybelse i de enkelte situationer. Scener eller afsnit følger<br />

ganske<br />

vist hinanden, men uden en ydre handlingsmæssig udvikling. Mod-sat-rettede<br />

(sic!) og hinanden modsigende beskrivelser af den samme person eller<br />

begivenhed placeres tilsyneladende uformidlede side om side, og beretningen<br />

bevæger sig frem og tilbage i tiden ubesværet af enhver form for kronologi. På<br />

den vis sættes tiden i stå eller accelereres alt efter udsendelsens egen logik. Til<br />

tider tror lytteren måske at kunne skelne omridset af en berettermodel, men den<br />

optræder kun på skrømt en kort tid. Så er den væk igen.<br />

Manglen på en fast fremadskridende handling betyder imidlertid ikke, at<br />

collagen behøver at være kedelig. Incitamentet og fascinationen ligger bare på<br />

et<br />

andet plan. De spændinger, collagen arbejder med, opstår gennem den måde,<br />

hvorpå de enkelte dele kontrasteres, smelter sammen og farver hinanden. Som<br />

en vis type tegneserie, et absurd drama eller en rockvideo springer den fra<br />

billede til billede uden formidlende led, og et dybt alvorligt interview<br />

efterfølges<br />

måske af et næsten plat humoristisk. Lytterens fantasi skal selv være med til at<br />

skabe sammenhængen i udsendelsen.” (Farmann og Kramhøft 2000, 68)<br />

I radiomontagen spiller personerne sig selv og har faktisk oplevet det,<br />

de beretter om. Hvis personerne derimod er fiktive, så er den rette<br />

betegnelse radiodrama. GS er nok derfor at betegne som et<br />

radiodrama, der bruger collageformen. Den definition dækker dog kun<br />

cd’en, når den høres i sin fulde længde, for i den oprindelige kontekst<br />

GO! - ungdomsradio på P3 har GS virket som et kort indslag midt i<br />

magasinprogrammets brede udbud, og GS’s jingle har været det<br />

eneste til at signalere, at nu var reglerne for sproghandlingers<br />

sandhedsbetingelser ophævet, altså fiktion.<br />

Nok om en definition af indslagene i deres helhed, nu vil jeg prøve<br />

at give et overblik over indslagene. Inddelingen har været svær og er i<br />

44


høj grad baseret på min fortolkning, men jeg synes, jeg fik det bedste<br />

overblik over indslagene ved at dele dem op under fire overskrifter:<br />

- Musik<br />

- Reklamer<br />

- Gættekonkurrencer og rekordforsøg o.l.<br />

- Radioprogrammer<br />

hvor jeg så har underinddelt efter genre og vinkel. Mange af sangene,<br />

interviewene og sketchene er blandet sammen og falder derfor ind<br />

under forskellige overskrifter og genrer, og GS opnår på den måde<br />

forskellige vinkler på det samme tema. Så selv om jeg placerer et<br />

indslag under forskellige overskrifter og genrer, så er det stadig det<br />

samme tema, som belyses. Jeg har noteret mig vinklen, fordi den<br />

(sammen med genren) har stor betydning for, hvilke forventninger<br />

modtageren får til indslagets videre forløb. Vinklen er voksen, hvis<br />

rollerne skal forestille voksne, og modsat er vinklen ung, hvis rollerne<br />

skal forestille unge. Denne brug af vinkel har kun givet problemer<br />

under en af overskrifterne: - reklamer, hvor jeg har tildelt vinkel ud<br />

fra, om reklamen retter sig mod en ung eller voksen forbruger.<br />

Jeg vil tage et eksempel, der tydeliggør, hvad jeg mener.<br />

Nr. 19 ‘Up-rockens historie’ falder ind under to overskrifter:<br />

1) ‘Musik/Hiphop-musik’ og 2)‘Radioprogrammer/Musikmagasin’.<br />

- Tolker man indslaget ud fra overskrifterne i 1), så handler det om<br />

hiphop-kulturens rødder, at være god til at rappe i en ikke-voldelig<br />

konkurrence.<br />

45


- Tolker man derimod indslaget ud fra overskrifterne i 2), så handler<br />

det om at lege musikalsk med den offentlige version af amerikansk<br />

historiefortælling.<br />

Vinklen er ved begge overskrifter en voksen vinkel, som etableres via<br />

den indledende speak, der anvender et neutralt ordvalg og en neutral<br />

klangfarve, der konnoterer en autoritativ, offentlig synsvinkel.<br />

Vinklen bliver ganske vist ung, da den autoritative speaker brat<br />

afbrydes af en fiktiv scene, som indeholder rap, fra krigen mellem det<br />

amerikanske artelleri og indianere. GS går ud fra den voksne vinkel,<br />

og den unge vinkel bliver dermed underordnet, men ikke ligegyldig, i<br />

tolkningen af indslaget som helhed. Den voksne vinkel peger på den<br />

offentlige almenhed, og tolkningen kan derfor også ledes over mod<br />

nogle almenmenneskelig forhold: Er det et tidløst vilkår, at vi er<br />

uenige? Ville konflikter have været løst bedre i fortiden, hvis vores<br />

kultur kun accepterede krig på ord? Blandingen af den etablerede<br />

genre Musikmagasin med Hiphop-musik udelukker heller ikke, at<br />

tolkningen styres over mod hiphop-kulturens fredelige værdier, så det<br />

er tydeligt, at det at ‘battle’ (‘kæmpe på ord’) er en situationsramme,<br />

hvor man kan komme af med sine aggressioner på en socialt<br />

acceptabel måde.<br />

Et andet eksempel kunne være et indslag med en ung vinkel.<br />

Nr. 7. ‘Word-Ski-Love-interview’ + 8.’Word-Ski-Love: Rapmachine’<br />

falder også ind under to overskrifter:<br />

1) ‘Musik/Hiphop-musik’ og 2)‘Radioprogrammer/Musikmagasin.<br />

- Tolker man indslaget ud fra 1), så handler det om en ung hiphopper<br />

fra det indre København, der opstiller en snæver og ubrugelig<br />

definition af, hvad det vil sige at være hiphopper.<br />

- Tolker man derimod indslaget ud fra 2), så handler det om, at et ungt<br />

menneske, som bliver interviewet til et musikmagasin, så han får en<br />

46


mulighed for at definere sin kultur offentligt og vise, hvordan han har<br />

bidraget musikalsk til den.<br />

‘Word-Ski-Love-interview’ tager i modsætning til ‘Up-rockens<br />

historie’ udgangspunkt i en ung vinkel allerede fra starten, da Word-<br />

Ski-Love (Simon Bonde) starter med at fortælle in medias res om sin<br />

definition af en hiphopper. Hvor den voksne vinkel fra før muliggør<br />

en almen tolkning, lukker den unge vinkel sig i højere grad om<br />

<strong>ungdomskultur</strong>en selv. Set i lyset af afsnit 2.1 D så er Word-Ski-Love<br />

en person<strong>satire</strong> over den unge, umodne og dårlige hiphopper. Han<br />

kender og bidrager til kulturen, men skal have et ontologisk sikkert<br />

grundlag at kategorisere hiphoppere eller ikke-hiphoppere ud fra. Han<br />

vil være sikker, fordi han er usikker, og konsekvensen af den strategi<br />

er, at han lukker sig selv inde i kulturen. Han tager kritikløst imod<br />

amerikansk ‘kulturel’ føde, hvilket kan ses i hans overdrevne<br />

fokusering på mad fra Burger King. Til sidst fuldendes det umodne<br />

indtryk med rappen ‘Rapmachine’, som er urytmisk, har dårlig tekst,<br />

er dårligt rappet og dårligt samplet. GS laver <strong>satire</strong> over persontypen<br />

Word-Ski-Love, som gerne vil dyrke alle de overfladiske ting ved<br />

hiphop og have ‘ret’ til kulturen ved at have den rette definition på<br />

den, men uden at kunne opfylde de mest grundlæggende værdier i<br />

hiphop-kultur: at være god til enten at rappe, danse eller male graffiti.<br />

Den hånende attitude til journalisten, som står uden for hiphopkulturen<br />

og dens sprogbrug, bliver også ekstra tydelig af, at<br />

journalisten (Peder T. Pedersen) fra GO! prøver at komme Word-Ski-<br />

Love i møde med et interview, der gerne vil gå i dialog og forstå. Selv<br />

det at gå i skole kommer til at fremstå som en fornuftig handling, når<br />

Word-Ski-Love frejdigt erklærer, at det at være hiphopper og gå i<br />

skole ikke udelukker hinanden. For det klarer han ved kun at tænke på<br />

mad fra Burger King i timerne og “tegne på skitser” i fritkvartererne.<br />

Uansvarlighed, ensidighed og der af følgende manglende kreativitet<br />

bliver sammenkoblet i en hård kritik af hiphop-kulturens<br />

uhensigtsmæssige ontologiske tendenser.<br />

47


Ud fra de to eksempler ovenfor giver sammenblandingen af en<br />

etableret genre som Musikmagasin og så hiphop-musik under<br />

henholdsvis en voksen og ung vinkel to vidt forskellige perspektiver.<br />

Den voksne vinkel er det element, som har størst betydning for<br />

perspektivets kritiske rækkevidde, da den vinkel styrer tolkningen<br />

over mod offentlige forhold og spiller på de fælles forventninger og<br />

normer, vi har til en voksen borger i et demokratisk samfund. Den<br />

unge vinkel snævrer derimod perspektivet ind imod <strong>ungdomskultur</strong>en<br />

selv. I nr. 2 ‘Kontrollørerne: Vi jagter dig’(Tema: offentlig institution<br />

bruger hiphop-kulturens udtryk i en kampagne) bliver featuren et helt<br />

krydsfelt af forskellige tolkninger og perspektiver:<br />

1) GS laver <strong>satire</strong> over DSB’s hårdhændede kampagne mod graffitimalere,<br />

som blev taget meget ilde op af hiphopkulturen.<br />

2) GS laver <strong>satire</strong> over gangstar-rappens udtryk, som virker tåbelig,<br />

når den fremføres af <strong>dansk</strong>e, voksne autoriteter.<br />

3) GS laver <strong>satire</strong> over en voksen autoritet og persontype.<br />

Titlerne er taget fra cd’ens cover, og nummeret foran hver titel<br />

fortæller, hvilket nummer på cd’en det er.<br />

1. Musik<br />

Genre Hiphop-musik<br />

Voksen vinkel:<br />

2. ‘Kontrollørerne: Vi jagter dig’<br />

(Tema: offentlig institution bruger hiphop-kulturens udtryk i en<br />

kampagne)<br />

4. ‘Diverse targeting’<br />

(Tema: kommerciel pladeindustri transformeres til hiphop-kultur)<br />

14. ‘Glenn og Shorty: Bademestrenes storhedstid’<br />

48


(Tema: voksne bademestre-typer bruger hiphop-kulturens udtryk til at<br />

fortælle med)<br />

16. ‘Lystfisk hustlers: Lystfisk hustlers’<br />

(Tema: voksne havne-typer bruger hiphop-kulturens udtryk til at<br />

fortælle med)<br />

17. ‘Fiskeauktionsraggamuffin’<br />

(Tema: offentligt handelssted får underlægningsmusik fra hiphopkulturen)<br />

19. ‘Up-rockens historie’<br />

(Tema: hiphop-kulturens rødder)<br />

Ung vinkel:<br />

8. ‘Word-ski-love: Rap-machine’<br />

(Tema: ung hiphopper definerer sin kultur og giver et musikalsk bud<br />

på den)<br />

10. ‘Gert K.: Midt i en drøm’<br />

(Tema: ung hiphopper udtrykker sin beundring for en hiphopmusikproducer<br />

gennem sin egen musikproduktion)<br />

20. ‘Gert K.: Mange penge’<br />

(Tema: unge hiphoppere udtrykker deres kultur gennem et<br />

radioprogram)<br />

Genre Rhytm and blues<br />

Voksen vinkel:<br />

6. ‘Vagn og Ole: Lonnie’<br />

(Tema: voksne Pederl-typer bruger hiphop-kulturens udtryk til at<br />

fortælle med)<br />

49


18. ‘2 Mad Istaz: Merethe’<br />

(Tema: turnélivets strabadser fremhæves)<br />

Genre Dancemusik<br />

Voksen vinkel:<br />

21. ‘Rytmisk skænderi-forum’<br />

(Tema: rytmen i et skænderi stiliseres)<br />

Ung vinkel:<br />

9. ‘Akva’<br />

(Tema: at være original indenfor genren dancemusik)<br />

Genre Voksen mainstreammusik<br />

Voksen vinkel:<br />

7. ‘Kosmo’<br />

(Tema: entertainere)<br />

11. ‘Richard Zedalius’<br />

(Tema: evergreens-kopisangere)<br />

Genre Landholdsssang til sportsfolk<br />

Voksen vinkel:<br />

12. ‘Curly fries: Vi kaster med sten’<br />

(Tema: landsholdssange og deres sportsånd)<br />

2. Reklamer<br />

Genre for madvarer til mennesker og dyr<br />

Voksen vinkel:<br />

3. ‘Springerspaniel’<br />

(Tema: privatpersoner i reklamer)<br />

Ung vinkel:<br />

50


3. ‘Corn flakes lort’<br />

(Tema: indlysende reklameslogans)<br />

Genre for gyserfilm<br />

Ung vinkel:<br />

15. ‘Michael Collin’<br />

(Tema: emnevalg for gysere)<br />

Genre for musik<br />

Voksen vinkel:<br />

11. ‘Richard Zedalius’<br />

(Tema: opsamlingsplader med evergreens)<br />

3. Gættekonkurrencer og rekordforsøg o.l.<br />

Genre Gættekonkurrence<br />

Voksen vinkel:<br />

19. ‘Gæt kvindens alder’<br />

(Tema: evne til at gætte)<br />

19. ‘Aggemam - i Jeopardy’<br />

(Tema: evne til at gætte)<br />

Genre Rekordforsøg o.l.<br />

Voksen vinkel:<br />

7. ‘Musse og ½ liter cola’<br />

(Tema: en mislykket tryllekunstner)<br />

15. ‘Tillingerne’<br />

(Tema: evnen til at være og handle ens)<br />

4. Radioprogrammer<br />

Genre Reportage<br />

51


Voksen vinkel:<br />

13. ‘Søvand’<br />

(Tema: forurening og principper)<br />

Genre Feature<br />

Voksen vinkel:<br />

2. ‘Kontrollørerne: Vi jagter dig’<br />

(Tema: DSB’s nye kampagne mod graffiti)<br />

6. ‘Vagn og Ole: Lonnie’<br />

(Tema: pinlige Pedeller på DR)<br />

11. ‘Sprogminuttet’<br />

(Tema: udviklingen af sproget)<br />

13. ‘Lorrot’<br />

(Tema: barnlig metafor)<br />

14. ‘Glenn og Shorty: Bademestrenes storhedstid’<br />

(Tema: mafia-kriminalitet i svømmehalen)<br />

16. ‘Lystfisk hustlers: Lystfisk hustlers’<br />

(Tema: mafia-kriminalitet på havne)<br />

Ung vinkel:<br />

5. ‘Bolettes søn’<br />

(Tema: konsekvenserne af forældres livsstil)<br />

Genre Interview og debat<br />

Voksen vinkel:<br />

5. ‘Ninjaen Bolette’<br />

(Tema: livsstil og dens konsekvenser)<br />

52


21. ‘Rytmisk skænderiforum’<br />

(Tema: forløbet i et skænderi tilsat rytme)<br />

Ung vinkel:<br />

5. ‘Bolettes datter’ (titel ikke med på coveret)<br />

(Tema: konsekvenserne af forældres livsstil)<br />

Genre Musikmagasin<br />

Voksen vinkel:<br />

4. ‘Diverse targeting’<br />

(Tema: salgsstrategier i pladebranchen)<br />

7. ‘Kosmo’<br />

(Tema: entertainere i udlandet)<br />

18. ‘2 Mad Istaz: Merethe’<br />

(Tema: turnélivets afsavn fremhæves)<br />

19. ‘Up-rockens historie’<br />

(Tema: offentlig historiefortælling transformeres til hiphop-kultur)<br />

Ung vinkel:<br />

7. ‘Word-Ski-Love-interview’ + 8. ‘Rapmachine’<br />

(Tema: definition af hiphop-kultur)<br />

9. ‘Gert K. interview’ + 10. ‘Midt i en drøm’<br />

(Tema: forbilleder i en kulturel sammenhæng)<br />

9. ‘Akva’<br />

(Tema: påstande om originalitet)<br />

Genre Radioværter<br />

Voksen vinkel:<br />

53


17. ‘P1’<br />

(Tema: medarbejderne på P1 transformeres til hiphop-kultur)<br />

Ung vinkel:<br />

19. ‘Så’n er det bare’<br />

(Tema: ung hiphop-kultur i radioen)<br />

Genre Korte humoristiske features<br />

Ung vinkel:<br />

3, 5, 7, 9 og 11. ‘DSHOI’<br />

(Tema: fræk tvetydighed i sprogbrug)<br />

17, 19 og 21. ‘Sjovhedsnyt’<br />

(Tema: barnlige metaforer)<br />

5, 9 og 21. ‘Aggemam’<br />

(Tema: manglende forståelse)<br />

På trods af, at overskrifterne ikke kategoriserer indslagene<br />

konsekvent, så giver de dog et givtigt overblik. Under Musik kan vi<br />

således se, at de musikgenrer, som GS altovervejende benytter, er<br />

dem, som unge godt kan lide: Hiphop-musik, Rhytm and blues og<br />

Dancemusik. Ud af i alt seksten indslag er det kun tre indslag, som<br />

hører til under andre musikgenrer som Voksen mainstreammusik og<br />

Landsholdssang til sportsfolk. Men den altovervejende vinkel er<br />

alligevel den voksne vinkel.<br />

Under overskriften Reklamer er indslagene ligeligt delt mellem<br />

reklamer for voksne og unge, fire ialt. Produkterne, der reklameres<br />

for, er centrale symboler i reklameverdenen for enten at være voksen<br />

eller ung.<br />

Under overskriften Gættekonkurrencer og rekordforsøg o.l.<br />

findes fire indslag, og vinklen er voksen ved alle fire. Værdien af at<br />

gætte bliver kritiseret: enten er svaret indlysende, eller deltageren har<br />

54


kun et svar til alle spørgsmål. Rekordforsøget med Tillinger er helt<br />

umuligt at gennemføre, og o.l. dækker over tryllekunstneren Musses<br />

halvhjertede tryllekunstforsøg.<br />

Under overskriften Radioprogrammer er der 21 indslag ialt, hvor 7<br />

af indslagene har en ung vinkel og 14 en voksen vinkel. De første fire<br />

genrer er veletablerede radiogenrer, som også omfatter femten af<br />

indslagene. De to sidste er ikke veletablerede genrer, og jeg har ikke<br />

kunnet finde andre genrebetegnelser end Radioværter og Korte<br />

humoristiske features for at markere, at indslagene har fælles træk. De<br />

veletablerede genrer er fortrinsvis faktagenrer, men kun under<br />

Reportage og Interview og debat findes de i rendyrket form. “Featuren<br />

er bl.a. karakteristisk ved at tage udgangspunkt i et emne, der er<br />

aktuelt, og forsøge at gå bag om det ved hjælp af en kombination af<br />

interviews, beskrivende reportage, oplæste citater, real-lyde, musik og<br />

fortælling” (Farmann og Kramhøft 2000, 59), så under feature-genren<br />

findes de faktaindslag, som kombinerer forskellige elementer fra<br />

ovenstående definition. Mange af indslagene under Musikmagasin har<br />

også en feature-form, men de handler alle sammen eksplicit om enten<br />

musikgenrer eller udøvende kunstnere. Det er svært at sige noget<br />

samlende for indslag under denne overskrift ud over, at GS bruger<br />

allerede kendte radiogenrer, kendte radioroller eller opfinder nogle<br />

nye genrer selv som de humoristiske features.<br />

Nu da jeg har inddelt indslagene og fået et overblik over dem, vil jeg<br />

gerne sammenfatte min viden indtil nu. Cd’en indeholder i alt<br />

syvogtredive forskellige indslag, da nr. 5 ‘Bolettes datter’ og ‘Bolettes<br />

søn’ ikke er med på coveret, men reelt optræder som afgrænsede<br />

sekvenser. I min optælling tæller fx ‘DSHOI’ kun med en gang, selv<br />

om der er flere forskellige udgaver af ‘DSHOI’. Ud af de syvogtredive<br />

indslag har de tretten en ung vinkel og fireogtyve en voksen.<br />

Overskriften Musik gav os et overblik over de musikgenrer, GS<br />

bruger, som hovedsagelig var musikgenrer inden for<br />

<strong>ungdomskultur</strong>erne. Musikken står dog kun alene i nr. 17.<br />

55


‘Fiskeauktionsraggamuffin’ (Tema: offentligt handelssted får<br />

underlægningsmusik fra hiphop-kulturen) og nr. 12. ‘Curly Fries: Vi<br />

kaster med sten’ (Tema: landsholdssange og deres sportsånd).<br />

Hiphop-musik, Rhytm and blues og Dancemusik bliver brugt som en<br />

del af andre indslag under overskriften Radioprogrammer i genrerne<br />

Feature og Musikmagasin med en enkelt undtagelse i genren<br />

Interview og debat, hvor nr. 21 ‘Rytmisk skænderiforum’ indeholder<br />

dancemusik.<br />

Temaer specielt<br />

Hvilke temaer drejer GS’s <strong>satire</strong> sig om? Når jeg deler de<br />

syvogtredive indslag op efter om de har en konkret, direkte reference<br />

eller en abstrakt og mere uklar reference, så kan jeg dele indslagene<br />

op i tre grupper:<br />

1. Satire over autoriteter, normer og magthavere uden for<br />

<strong>ungdomskultur</strong>erne (DSB, pladebranchen, reklameindustrien, P1,<br />

voksne musikgenrer som opsamlingsplader og landsholdssange,<br />

kønsroller, mor, pedeller, bademestre/livreddere).<br />

Konkret, direkte reference.<br />

2. Satire over autoriteter, persontyper, kulturelle normer og værdier<br />

inden for <strong>ungdomskultur</strong>en med særlig vægt på hiphop-kulturen (Puff<br />

Daddy-efterligninger, det ekstremt voldelige aspekt af gangstar-rap,<br />

“overlækker” Rhytm and blues, Aqua laver uoriginal dancemusik).<br />

Konkret, direkte reference.<br />

3. Satire over<br />

- infantile tendenser<br />

Alle indslag under Gættekonkurrencer og rekordforsøg o.l.<br />

Alle indslag under Korte humoristiske features .<br />

56


Abstrakt, uklar reference. Med undtagelse af to indslag: nr. 19.<br />

‘Aggemam - i Jeopardy’ (Tema: evne til at gætte) og nr. 13. ‘Lorrot’<br />

(Tema: barnlig metafor).<br />

- principper<br />

Nr. 13 ‘Søvand’ (Tema: forurening og principper)<br />

Abstrakt, uklar reference.<br />

- kommunikativ kompetence<br />

Nr. 11 ‘Sprogminuttet’ (Tema: udviklingen af sproget)<br />

Nr. 21 ‘Rytmisk skænderiforum’ (Tema: navngivning og forløbet i et<br />

skænderi tilsat rytme)<br />

Abstrakt, uklar reference.<br />

Der er kun et indslag, som står udenfor, og det er nr. 17<br />

‘Fiskeauktionsraggamuffin’ (Tema: offentligt handelssted får<br />

underlægningsmusik fra hiphop-kulturen), og det er svært at se det<br />

nummer som <strong>satire</strong>. Det kan både være en hyldest til hiphopmusikkens<br />

kulturelle tilknytning til reggae-kulturen og en underfundig<br />

understregning af, at hiphop-musik faktisk spænder meget vidt, hvis<br />

man går op i stilen på en diametralt modsat måde af den fiktive<br />

persontype Word-Ski-Love eller Gert K., som han også kalder sig.<br />

Delkonklusion<br />

Netop sammenblandingen af genrer bevirker, at jeg har haft svært<br />

ved at give et fast opdelt overblik over indslagene. Opdelingen er dog<br />

en hjælp til at se, at musikgenrer, som høres meget af unge, bliver<br />

taget under grundig og seriøs behandling af GS. De er gode til at<br />

producere musik og rappe fantasifulde tekster og kan derfor appellere<br />

til unge på en meget overbevisende og forførende måde. De mestrer<br />

teknikken og de æstetiske virkemidler inden for de unge musikgenrer<br />

57


pga. deres erfaring som producere, og den viden om de æstetiske<br />

virkemidler bevirker, at fascinationen af musikken i sig selv er stærk,<br />

men ikke får lov til at stå alene. GS kan placere sig selv og også<br />

lytteren på et højere niveau end producenterne af musik.<br />

Lytterne får lov til at opleve en intensitet i det æstetiske, og her er<br />

dét det kulturelle orienteringsforsøg ‘potensering’, som åbenlyst<br />

bruges, men en ung lytter får ikke lov til at mærke intensiteten for<br />

dens egen skyld. Der skabes hele tiden sprækker og satirisk ‘uro’ i den<br />

intense <strong>ungdomskultur</strong>. Den æstetiske fascinationskraft fra<br />

ungdomsgenrer bliver blandet med etablerede og voksne mediegenrer,<br />

som tager afsæt i både voksne og unge vinkler. Hiphop, Rhythm and<br />

blues og Dancemusik bliver trukket ud af deres internationale, ‘MTVfjerne’<br />

og æstetiske kontekst og indlejret i en <strong>dansk</strong> hverdagskulturel<br />

kontekst ved fx at lade <strong>dansk</strong>e, voksne autoriteter, som unge kan<br />

møde helt direkte i deres praktiske hverdag (billetkontrollører,<br />

livreddere, pedeller), bruge <strong>ungdomskultur</strong>ens genrer. Set fra den<br />

synsvinkel medierer GS overbevisende mellem en international og<br />

<strong>dansk</strong> <strong>ungdomskultur</strong> ved at skabe nærhed i konteksten og<br />

sprogbrugen (subjektivisering). De bidrager til at opretholde en <strong>dansk</strong><br />

national og selvironisk selvforståelse på en måde, som jeg ikke har set<br />

tilsvarende eksempler på hverken i udlandet eller i Danmark. Måske<br />

kunne man sammenligne GS’ musikalske rollestrategi med<br />

Eminem/Marshal Mathers fra Los Angeles, da han opfører sig stærkt<br />

selvironisk og også mimer kendte genrer. Men Eminem adskiller sig<br />

også ved at være en del af Dr. Dre’s gangstar-rapkreds, hvilket<br />

underminerer hans selvironiske etos, og han er også del af den almene<br />

offentlighed. GS har ikke tilknytning til nogen magtfuld producer, og<br />

de optræder heller ikke i sladderspalterne.<br />

Hos GS bliver både unge og voksne autoriteter repræsenteret, og det<br />

bliver de både gennem genrer (fx reklamer, musikmagasin, ‘sej’<br />

hiphop, ‘lækker’ Rhythm and blues) og personer (fx hunde-ejere,<br />

livreddere/bademestre, unge hiphoppere). Valget af en voksen eller<br />

ung vinkel har nogle interessante konsekvenser for, hvor nuanceret<br />

58


den satiriske kritik kan tolkes, og hvor bredt den kritik rammer. Den<br />

voksne vinkel inddrager nogle forventninger om et alment perspektiv<br />

og giver en ligelig fordeling af kritik til både voksne og unge<br />

autoriteter. Den unge vinkel bliver derimod mere selvrefererende i sin<br />

kritik. I forlængelse heraf kan <strong>satire</strong>n over de infantile tendenser siges<br />

at være en slags under-afdeling af den form for selvkritik, som bevidst<br />

går regressivt tilbage til børns/unges fuldstændig umådeholdne<br />

fascination af kulturelle tabuområder ved at fordreje og forstørre den<br />

fascination (‘det groteske’ hos Drotner 1999a).<br />

GS bruger kontrastteknikken til at lege med genrer, vinkel og temaer<br />

på en måde, som fremmer en æstetisk polarisering. Æstetisk<br />

polarisering er et fænomen, som Kirsten Drotner (1999a) har nogle<br />

interessante bemærkninger om. Fænomenet ses hos hende ganske vist<br />

i sammenhæng med melodramaet, men jeg mener, at overvejelserne<br />

også kan bruges til at kaste lys over GS’s æstetiske praksis:<br />

“[..] dets æstetiske polarisering tillader et vekselspil mellem psykisk regression<br />

og progression [..]. Dette vekselspil er en afgørende proces for begge køn i en<br />

del af puberteten: man har lyst til at vende tilbage til det lille barns<br />

sammensmeltning med omverdenen, og man er samtidig bange for atter at<br />

blive<br />

afhængig af far og især mor. Man genoplever smerten over den tabte enhed og<br />

angsten for at være alene i verden. Men man møder også aggressionerne, som<br />

knytter sig til at frigøre sig og skabe sin egen identitet. Psykologisk set er<br />

denne<br />

vekselvirkning vigtig som katalysator for, at man kan rette sine driftsenergier<br />

mod nye (drifts)mål. Amerikaneren Peter Blos, som er en af de psykologer, der<br />

mest indgående har beskæftiget sig med (mandlig) pubertet, benævner dette<br />

som<br />

“en regression i jeg’ets tjeneste” og citerer i den forbindelse Nietzsche: ”De<br />

siger, han går baglæns, det gør han også, for han vil prøve at tage et stort<br />

spring”<br />

(Blos 1962/1969:114). (Drotner 1999a, 121-122)<br />

59


Set i sådant et lys får GS’s æstetik og temaer en funktion, som på den<br />

ene side vender kritikken og ironien regressivt tilbage eller ‘ind’ i<br />

<strong>ungdomskultur</strong>erne selv, eller kritikken og ironien ’går progressivt ud’<br />

i det offentlige rums genrer. Den satiriske kritik er derfor ikke et<br />

orienteringsforsøg mod at sikre <strong>ungdomskultur</strong>en i det offentlige rum<br />

(ontologisering). Kritikken er nuanceret og sætter sin lytter op på et<br />

højere niveau ved heller ikke at tillade, at den umiddelbare<br />

fascinationen af de æstetiske virkemidler (potensering) får lov at stå<br />

alene. Jeg vil igen argumentere for, at GS skaber så mange<br />

perspektiver i deres kritik, at det gør deres <strong>satire</strong> raffineret. Deres<br />

<strong>satire</strong> gør plads til sin modtager - den skaber et <strong>refleksiv</strong>t rum, et<br />

frirum.<br />

B. Temporal og scenografisk montage<br />

Hanne Bruun og Kirsten Frandsen giver i deres artikel ‘Radioæstetik<br />

og analysemetode’ (1991) som nogle af de få i Danmark et bud på,<br />

hvordan analysen af betydning i radioen kan gribes an. De starter med<br />

at slå fast, hvor svært det er at analysere radioindslag, fordi<br />

radiomediet er en rent tidsligt struktureret udtryksform. Mediet er<br />

flygtigt og svært at fastholde i hukommelsen, og som Thorkild<br />

Ellerbæk fastslår det i sin artikel ‘Om radioen som medie’, så er “Vi<br />

[...] som radioproducenter i en evig kamp om at fange lytterens<br />

opmærksomhed og skal fastholde lytteren alene i kraft af nogle blinde<br />

virkemidler” (Ellerbæk 2000, 7, forfatterens kursivering). Det betyder,<br />

at tydelig og klar prosodi, overskuelig syntaks og velvalgte reallyde<br />

bliver vigtige elementer i en god radioudsendelse uanset genre<br />

(Poulsen 1988 og Buch-Andersen 1998, 102). Radiomediet har<br />

desuden den lidt glemte force i forhold til tv-mediet, at det er<br />

nemmere og billigere (!) at sende det <strong>dansk</strong>e landshold til månen (hvis<br />

man skulle få lyst til det), fordi det kræver meget færre virkemidler for<br />

at virke overbevisende. For det andet kan mediet skabe en tættere<br />

dialog med sine lyttere ved at udnytte lydens karakter af<br />

60


‘indvendighed’ - lyden kan komme helt tæt på den enkeltes indre<br />

dialog.<br />

Bruun og Frandsen slår derfor også fast, hvor vigtigt det er, at man i<br />

det analytiske arbejde foretager en forholdsvis detaljeret registrering i<br />

et registreringsskema. Forskerne fastslår også, at der allerede på dette<br />

punkt i analysen er tale om en kraftig fortolkning, fordi registreringen<br />

forudsætter en dissektion af udtrykkene, som kan være meget<br />

problematisk, når man fx inddeler et program i scener og sekvenser,<br />

selv om det reelt er umuligt at registrere et klip mellem de forskellige<br />

scener og sekvenser. Hvor man fx i en tv-udsendelse kan se et klip, er<br />

det i en radiosammenhæng en fortolkningssag at afgøre, hvornår en<br />

sekvens skifter, og hvor mange scener, den består af (Bruun og<br />

Frandsen 1991, 67). Jeg har valgt at udskrive ti af de enogtyve numre<br />

på GS’s cd. Selvom jeg ikke analyserer alle indslagene til bunds, vil<br />

bare det at orientere sig i registreringsskemaet og udskriften<br />

tilsammen give et overblik, som det ellers ville have været svært at<br />

danne sig.<br />

Jeg har fulgt Bruun og Frandsens opfordring og anvendt et skema,<br />

der ser sådan ud, se bilag 4:<br />

Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

Indholdsside<br />

Overgang Effekter<br />

og musik<br />

Verbalsprog<br />

Jeg har ikke valgt at bruge et skema, som inkluderer primære,<br />

sekundære og tertiære lydspor (der kan være helt op til otte lydspor<br />

oven på hinanden), da man ved at læse udskriften og skemaet sammen<br />

kan få et lige så godt kronologisk overblik over, hvor kategorierne<br />

’Effekter og musik’ og ’Verbalsprog’ befinder sig i forhold til<br />

hinanden i monteringen.<br />

Kategorien ‘Sekvens (1) Scene (A)’ opdeler som nævnt ovenfor<br />

programmet i sekvenser, som kan indeholde flere scener. Sekvenserne<br />

61


er inddelt i numre (1,2 ,3 osv.), og scenerne er inddelt i bogstaver (A,<br />

B, C osv.).<br />

Kategorien ‘Indholdsside’ giver en kort parafrase af sekvenserne og<br />

scenerne, så det er muligt at genkalde sig handlingsgangen.<br />

Kategorien ‘Overgang’ fortæller, hvilken karakter overgangene er<br />

af, fx om der fades op og ned, så overgangen har karakter af en<br />

glidende overgang, eller om der fx afbrydes brat.<br />

Kategorien ‘Effekter og musik’ giver en kronologisk opremsning af<br />

reallyde, akustik og musik i hvert indslag.<br />

Kategorien ‘Verbal-sprog’ bruges til at beskrive de medvirkendes<br />

køn, om vedkommende er GS (Peder T. Pedersen eller Simon Bonde)<br />

eller ikke-GS, dialekt, accent, klangfarve i stemmen, rytme, tempo og<br />

tempusform. Da formålet med mit speciale er at bestemme sprogets<br />

funktion fortjener kategorien ’Verbal-sprog’ en uddybning med<br />

udgangspunkt i Thomas Buch-Andersens (1998) artikel, hvilket også<br />

kommer til at indbefatte kategorien `Effekter og musik’.<br />

Det radiofoniske sprog<br />

Da Bruun og Frandsens analyse først og fremmest koncentrerer sig<br />

om, hvilken slags tid og rum et givent radioprogram skaber, går de<br />

ikke særligt i dybden med de verbalsproglige aspekter. For at komme<br />

nærmere en definition af verbalsproget i radioen har jeg derfor brugt<br />

Thomas Buch-Andersens (1998) artikel.<br />

Formålet med Thomas Buch-Andersens artikel er at begrebsliggøre<br />

en forestilling om radiofoni som et specifikt sprog bestående af såvel<br />

verbalsproglige, reallydsmæssige som musikalske betydningbærende<br />

komponenter. Medieforskningen har i forbindelse med radioen mest<br />

været fokuseret på samfundsmæssige undersøgelser (økonomiske<br />

vilkår, fordeling af frekvenser, lyttertal mv.) og mindre på de<br />

sproglige aspekter. Buch-Andersen understreger derfor også, at hans<br />

begrebsliggørelse er elementær og sigter på at skabe et fundament at<br />

bedrive analyse ud fra. Radiosproget skal forstås som en særlig art af<br />

verbalsproget, der er underlagt en radiospecifik kontekst. At de ikke-<br />

62


verbalsproglige komponenter (reallyde og musik) kan indeholdes i en<br />

sprogvidenskabeligt funderet analyse, skyldes inspiration fra den<br />

strukturalistiske semiologi, hvor sprog opfattes som en mastermodel<br />

for andre tegnsystemer, her altså også reallyde og musik (Buch-<br />

Andersen 1998, 103). Det radiofoniske sprog er to former for<br />

tegnsystemer, som er indlejret i hinanden, men som kan behandles<br />

hver for sig i både verbalsproglige tegn (radiosprog) og sammen med<br />

reallyde og musik (det radiofoniske sprog).<br />

Buch-Andersen skelner endvidere mellem ”Radioen” og<br />

”Radiofonien”, hvor ”Radio” svarer til de eksterne aspekter i dette<br />

speciale og ”Radiofonien” til de interne. Radiolingvistik beskæftiger<br />

sig med radiofonien som en betydningsbærende praksis, der opererer<br />

på baggrund af det radiofoniske tegnsystem, forstået som en sproglig<br />

struktur. Radiofonien deler Buch-Andersen så op med udgangspunkt i<br />

Andrew Crisell (1994, 42-64) i fire kategorier: ord, reallyde, musik og<br />

stilhed.<br />

Ord er symboler, idet betydningen er konventionelt bestemt af den<br />

lingvistiske kode, et givent sprogsamfund har vedtaget. Samtidig er<br />

ordet realiseret og fortolket gennem en stemme. <strong>En</strong> sådan skelnen<br />

mellem den lingvistiske kode og stemmekoden er analytisk, idet disse<br />

størrelser i radiofonisk henseende er uløseligt forbundne. Stemmen er<br />

et indeks for den talende og danner med sin klangfarve, tempo og<br />

rytme betydning om den talendes køn, alder, evt. geografiske<br />

oprindelse (accent, dialekt) mm. Crisell gør også overbevisende rede<br />

for, at en stemme kan fungere som et indeks for selve programmet<br />

eller stationen, og en særlig velartikuleret stemme kan fx også tjene<br />

som symbol for ”gamle dage”. <strong>En</strong> stemme kan også tjene som ikon<br />

for reallyde, hvis en studievært fx efterligner en trompet med munden.<br />

Diskussionen om sproget i radioen kan derfor også analytisk deles i<br />

to problemstillinger, der vedrører henholdsvis den lingvistiske kode<br />

og stemmekoden. Den lingvistiske kode handler om ordvalg og<br />

syntaks. Hvordan konstrueres sætninger, som letter og fremmer<br />

forståelsen af det sagte? Hvilke ord inden for hvilke genrer er<br />

63


acceptable? Problemstillinger vedrørende stemmekoden handler om<br />

udtale. Hvilken dialekt eller accent er bedst inden for denne kontekst?<br />

Hvor hurtigt kan man tale i denne situation? Hvor meget kan jeg<br />

tillade mig at forvrænge min stemme her?<br />

Crisell (1994) slår fast, at den lingvistiske kode står over<br />

stemmekoden og spiller en central rolle for betydningsdannelsen i de<br />

øvrige tegnkategorier. De øvrige tegn skaber i sig selv betydning, men<br />

denne kan være mere eller mindre svær at bestemme. Fx kan en hund<br />

gø, men hvorfor og hvilken betydning vi skal lægge i denne gøen<br />

(eller for den sags skyld musik eller stilhed) er kontekstafhængig, og<br />

konteksten er verbal.<br />

Reallyde er som stemmen først og fremmest et indeks for sit objekt,<br />

men kan også have en udvidet, symbolsk betydning. Fx er et hanegal<br />

et tegn for en hane, men et hanegal kan også være en metonymi for<br />

”daggry”. Anderledes forholder det sig med effektlyde, der ikke er<br />

kausalt forbundet med deres objekt. De illuderer en indeksikalsk<br />

funktion, men er i radiofonisk sammenhæng ikoner.<br />

Musik er semiotisk betragtet en flertydig og kompleks størrelse.<br />

Isoleret set har de musikalske tegn en ren ekspressiv og æstetisk<br />

funktion. De trækker dog på en musikalsk-æstetisk kode, som rummer<br />

det musikalske genrebegreb, der kan fungere som sociologisk<br />

karakteriserende og dermed indeksikalsk: musikken karakteriserer et<br />

bestemt miljøs normer og kulturelle smag (Bondebjerg 1990, 27). <strong>En</strong><br />

musikkode kan også betegnes som mere eller mindre bred i sin appel:<br />

den brede popmusik er en stærk kode, mens fx kammermusik og<br />

techno er smallere og dermed svagere koder. De musikalske tegn er<br />

samtidig indekser for de anvendte instrumenter og/eller orkester, der<br />

spiller på dem. De musikalske tegn kan også fungere metonymisk, da<br />

fx en panfløjte fra Sydamerika kan være en metonymi for hele den<br />

sydamerikanske kultur. Musik kan også få en symbolsk funktion ved<br />

gentagne gange at blive brugt i den samme situation. På den måde er<br />

fx mange kendingsmelodier blevet symboler for programmer. Musik<br />

64


kan også fungerer ikonisk ved fx at lade dyster, hårdtslående musik<br />

fungere som ikon for tordenvejr.<br />

Stilhed er negationen af alt auditivt og fungerer i sig selv som et<br />

indeks for fraværet af lyd. Stilhed kan forstærke det tegn, som det<br />

efterfølger. Det kan også bruges som overgang. Stilhed kan være tegn<br />

på, at der sker noget. Stilhed er et polysemisk tegn, hvor det konkrete<br />

indhold afhænger af konteksten. Hvis stilhed varer længere end<br />

forventet, betegner den, at noget er galt.<br />

Da Thomas Buch-Andersens fokus er radiolingvistisk, ser han<br />

modsat Bruun og Frandsen (1991) den temporale, scenografiske og<br />

akustiske montering som underordnet det radiofoniske sprog. Men<br />

han forholder sig også udelukkende til den akustisk-scenografiske<br />

montering/kode og ikke den temporale montering. Jeg skelner ikke<br />

mellem de to tilgange i min analyse, men bruger dem på lige fod.<br />

Ifølge Buch-Andersen er med- og efterklangen et indeks for selve<br />

rummet, da det er kausalt forbundet hertil. Jo større afstand mellem<br />

lydkilde og mikrofon, jo mere af rummet høres i efterklangen – og<br />

omvendt. Her skabes ”det auditive perspektiv”. Et godt lyddæmpet<br />

studie kan være et symbol for professionel radioproduktion, så hvis en<br />

station ikke er dygtige nok til dæmpe lyden, bliver det omvendt et<br />

tegn på amatørisme. Fravær af lyddæmpning kan dog også være et<br />

symbol på autenticitet på samme måde, som et rystende, håndholdt<br />

kamera kan være det i fjernsynet.<br />

Isoleret betragtet er de ovennævnte tegn ikke radiofoniske. De er<br />

selvstændige, og deres betydningsbærende potentiale er uafhængigt af<br />

radiofonien. Men idet tegnene anvendes og kombineres i den<br />

radiofoniske praksis, opstår en række nye tegn oven på de ikkeradiofoniske.<br />

Det er dem som Buch-Andersen kalder de radiofoniske<br />

tegn. Radiofoni kan således forstås som en betydningsbærende<br />

anvendelses- og kombinationspraksis. Og den radiofoniske kode, som<br />

de radiofoniske tegn trækker på, kan på den måde forstås som en<br />

hybrid af de fire selvstændige koder.<br />

65


Analyse<br />

Jeg har i min analyse valgt at tage udgangspunkt i et indslag fra de<br />

to tematiske kategorier:<br />

1. Satire over autoriteter uden for <strong>ungdomskultur</strong>erne (konkret, direkte<br />

reference). Eksempel: nr. 2 ‘Kontrollørerne’<br />

2. Satire over autoriteter inden for <strong>ungdomskultur</strong>erne (konkret,<br />

direkte reference). Eksempel: nr. 7 ‘Word-Ski-Love interview’<br />

Med udgangspunkt i de opridsede teorier, skemaet ovenfor og de<br />

valgte eksempler vil jeg prøve at indkredse den temporale og<br />

scenografiske montage samt det radiofoniske sprogs funktion set i<br />

forhold hertil.<br />

Monteringen fortæller os noget om, hvordan lytteren er tænkt med<br />

ind i programmets oplevelsesmæssige helhed. Producenten kan styre<br />

lytterens tolkning stramt ved at bruge konventionelle<br />

monteringsmetoder og konventionel sprogbrug. Det er fx tilfældet<br />

med en nyhedsgenre som Radioaviserne på P1 og P4, hvor den nye<br />

form for Radioavis på P3 i modsætning hertil signalerer et mere<br />

dynamisk og ungt image, når de bruger oplæsere som ikke har<br />

rigs<strong>dansk</strong> dialekt og traditionel prosodi (noget mere ensformig), og<br />

når P3 bruger flere overgange i monteringen (jingle-lyd mellem hver<br />

nyhed). Radioavisen bruger også jingler mellem store nyhedsgrupper<br />

som indenrigs- og udenrigsstof, men ellers er overgangene markeret<br />

ved stilhed, da oplæseren holder en pause på ca. 2-3 sek. Bruun og<br />

Frandsen (1991, 71) har en fremgangsmåde i deres analyse af<br />

monteringen, der ser sådan ud:<br />

a. Komposition<br />

b. Fortællerinstanser<br />

c. Temporal montage<br />

d. Scenografisk montage<br />

66


Punkt a i analysen har jeg allerede besvaret, da cd’en i sin helhed er et<br />

radiodrama i collageformen, som jeg kom frem til det i afsnit 2.2 A.<br />

Denne kompositionsform stemmer godt overens med Marianne<br />

Hiltons karakteristik af de traditionelle kompositionselementer i <strong>satire</strong>,<br />

eller som hun også udtrykker det: udformningen af de store<br />

virkemidler i et satirisk værk (se kapitel 2.1 E, 3b). Personer, handling<br />

og handlingssteder har også en speciel funktion hos GS pga. deres<br />

satiriske hensigt om både at overtale og kritisere på samme tid.<br />

Personerne hos GS er karikerede, overfladiske og udadvendte, og de<br />

bruges blot til at understrege og anskueliggøre GS’s kritiske påstande<br />

samt udlevere sig selv og samfundets konventioner for, hvem der<br />

traditionelt repræsenterer gode og dårlige sociale normer.<br />

Collageformen gør handlingen episodisk, og scenerne er også mere<br />

eller mindre løst sammenhængende og bruges som illustrationer og<br />

kommentarer til de tre forskellige grupper af temaer (se kapitel 2.2 A,<br />

Temaer).<br />

Punkt b handler om fortællerinstanser. Her forsøger man at få hold<br />

på de forskellige fortællere - hvilken rolle spiller de, og hvilken grad<br />

af autoritet og kompetence har de? Hvis der ikke er nogen overordnet,<br />

autoritativ eksplicit fortæller til stede til at lede lytteren fra den ene<br />

scene til den anden og forklare sammenhængen, så må lytteren selv<br />

etablere den, og det styrker lytterens nærvær i forhold til det fortalte.<br />

Lytteren så at sige indskrives i programmet, hvorved udsendelsens<br />

stemmer og lytteren kommer på niveau med hinanden, og de<br />

medvirkende kommunikerer direkte med lytteren. Bruun og Frandsen<br />

(1991, 79) kommer også ganske kort ind på, hvilke fortællertræk der<br />

konstituerer en god og autentisk fortæller med udgangspunkt i den<br />

montage (Ole Bornedals Knust, kværn og kvæstet), som de analyserer.<br />

De nævner træk som:<br />

- der fortælles om en konkret situation.<br />

- overgange i fortællingen markeres ved tempus- og rytmeskift.<br />

- den intime kvalitet ved radiomediet forstærkes gennem ordvalget.<br />

67


- fortælleren udtrykker følelser.<br />

- fortælleren har en tydelig accent eller dialekt.<br />

I seksten af de syvogtredive indslag bruges der en autoritativ<br />

fortæller og langt den overvejende del af de indslag findes under 1.<br />

Satire over autoriteter uden for <strong>ungdomskultur</strong>erne.<br />

Fortællerinstanserne hjælper altså med til at etablere en voksen vinkel<br />

og skaber en kontekst, der rummer autoriteter, som vi som lyttere<br />

normalt forventer skal repræsentere gode sociale normer fra det<br />

offentlige rum. Sammenblandingen i monteringen med musik fra<br />

<strong>ungdomskultur</strong>erne (hiphop, Rhytm and blues og dance) kontrasterer<br />

og perspektiverer normerne fra <strong>ungdomskultur</strong>ernes miljøer og<br />

kulturer med det offentlige rums sociale normer - og omvendt, jf.<br />

kapitel 2.2 A. Når GS omvendt udelader konventionelle autoritative<br />

fortællere i monteringen af de to øvrige tema-grupper (persontyper og<br />

kulturelle normer fra <strong>ungdomskultur</strong>en og infantile tendenser,<br />

principper og kommunikativ kompetence), så styrker det de unge<br />

lytteres nærvær til netop disse temaer. GS styrker med denne<br />

montering højst sandsynligt fornemmelsen af sammenhold og gruppefølelse<br />

hos de unge lyttere, men omvendt kommer kritikken også<br />

tættere på de unge.<br />

For cd’en som helhed er der ikke nogen alvidende og autoritativ<br />

fortæller, og det betyder, at det er klipningen i sig selv, der skal bære<br />

dynamikken og fremdriften i programmet. Det sker i GS ved, at de<br />

forskellige sekvenser deles op af enten en smæklyd eller af GS’s<br />

jingle (se ‘Overgang’ i skemaet), og hvor der kan være forskellige<br />

former for overgange mellem scenerne i hver sekvens, så afbrydes der<br />

for det meste brat mellem de forskellige sekvenser. Smæklyden er en<br />

effektlyd og bliver til et ikon for et sekvensskift, og GS’s jingle<br />

fungerer både som et ikon og et symbol for GS. Smæklyden kan også<br />

tolkes som en metonymi for GS’s satiriske holdning og dens<br />

indflydelse på udformningen - fiktionsverdenen må ikke være så<br />

spændende, at lytteren lader sig rive med. Så fungerer smæklyden<br />

68


metonymisk som en ret konkret del af GS. <strong>En</strong> lussing, der siger: vågn<br />

op, vi skal videre!<br />

1. Satire over autoriteter uden for <strong>ungdomskultur</strong>erne (konkret, direkte<br />

reference). Eksempel: nr. 2 ‘Kontrollørerne’<br />

Nr. 2 ‘Kontrollørerne’ (Skema: sekvens 5, scene A-E) er<br />

repræsentativt eksempel for indslagene i temagruppe 1. Scene A<br />

indledes med en autoritativ fortæller, der har stemmekvaliteter, som<br />

også tydeligt signalerer en sådan. Det er en ældre mand, som taler i et<br />

roligt tempo, og hans stemme har en dyb klang. Han taler rigs<strong>dansk</strong>,<br />

hvilket er et stærkt autoritativt træk, som konnoterer troværdighed og<br />

saglighed.<br />

Ser vi på den temporale montage for sekvens 5 som helhed (punkt<br />

c), så bruges der elliptisk montage. Elliptisk montage bygger på<br />

lytterens evne til selv at gøre mellemregninger fra A til B:<br />

Det fortaltes tid A_B_C_D_osv.<br />

Fortælletid fx B_A_C_A_D osv.<br />

<strong>En</strong> autoritativ fortæller gør det lettere at skabe kausalitet mellem de<br />

forskellige begivenheder, og det er da også tilfældet her, hvor<br />

fortælleren i scene A og C bruger tidsadverbialerne ‘Siden starten af<br />

1980’erne’, ‘for kort tid siden’ og ‘i denne måned’. Alligevel er det<br />

lytteren selv, der skal regne ud, at scene B, D, E og F i fortalt tid<br />

nødvendigvis må ligge før scene A og C. Denne form for montering er<br />

forholdsvis almindelig.<br />

Ser vi på den scenografiske montage (punkt d) skaber GS en voksen<br />

synsvinkel ud til et offentligt rum ved at starte indslaget med en<br />

69


autoritativ fortæller. Det sker ved, at fortælleren, udover kvaliteterne<br />

ved sin stemmekode, i både scene A og C bruger typiske autoritative<br />

stiltræk i sit sprog som:<br />

- redundans, dvs. overflødig information hvor der gentages og<br />

omskrives mere end, hvad der er strengt nødvendigt for forståelsen<br />

(Cramer mfl. 1996, 128): ‘Siden starten af 1980’erne har DSB<br />

kæmpet en indædt, men forgæves kamp mod graffitien P for kort tid<br />

siden fandt DSB ud af at graffiti-fænomenet var en del af den samme<br />

<strong>ungdomskultur</strong> som bla. rap-musikken P en <strong>ungdomskultur</strong> der kaldes<br />

hiphop’.<br />

- syntaks med bagvægt, dvs. korte forfelter og med analytisk<br />

ledstilling, der signalerer et bredt kommunikativt sigte. Undtagen ‘I et<br />

forsøg på at kommunikere med de unge graffiti-malere på deres egne<br />

præmisser lancerede [..]’, som signalerer høj stil.<br />

- abstrakt sprog, hvor især ordvalgene ‘graffiti-fænomenet’,<br />

‘kommunikere’ og ‘præmisser’ markerer distance.<br />

- datid, som er den klassiske fortælletid: ‘har kæmpet’, ‘fandt ud af’,<br />

‘var’ og ‘lancerede’.<br />

Det eneste stiltræk, som skiller sig ud, er tillægsordet ‘indædt’, som<br />

signalerer en aggressivitet, man normalt ikke eksplicit tillader en<br />

offentlig institution at udvise. Sprogfunktionen er for begge scener<br />

som helhed referentiel.<br />

GS’s reallyd i den scenografiske montering af scene A er en<br />

baggrundslyd af toge, der kører. Togene etablerer et rum, som er både<br />

fysisk og psykisk (Bruun og Frandsen 1991, 75). Reallyden i scene A<br />

skaber både et fysisk rum ved at være et indeks (virkning for årsag)<br />

for en banegård, da det er mest sandsynligt, at det er her lyttere har<br />

70


hørt et tog køre. Samtidig fungerer reallyden i et psykisk rum som et<br />

symbol for DSB.<br />

Når vi tager scene B, D og E med i en vurdering af den<br />

scenografiske montage for indslaget som helhed, mener jeg, at vi taler<br />

om en krydsning mellem både en parafraserende og polariserende<br />

/kontrasterende scenografisk montage. Scene B og D bruger også<br />

lydene indeksikalsk og skaber derved en lydkulisse (Bruun og<br />

Frandsen 1991, 76), som er parafraserende. GS anvender her en<br />

sammenblanding af de satiriske virkemidler direkte illustrering og<br />

fordrejning (efterligning) ved at bruge den konventionelle featuregenre,<br />

der også er monteret forholdsvis konventionelt som en elliptisk<br />

montage. Men ved at bruge lyde af tog i to så vidt forskellige<br />

kontekster som scene A og B skaber de også en montage, hvor den<br />

umiddelbart positive (DSB) og negative (graffiti) kontekst knyttes<br />

sammen og dermed tydeligere danner kontrast til hinanden. GS bruger<br />

altså også den scenografiske montering som en kontrastteknik.<br />

Scene B er domineret af den fatiske funktion, da den viser en<br />

hverdagssamtale mellem to graffitimalere. Sproget signalerer<br />

nærhedsstil. Scenen har en konkretiserende eller metonymisk funktion<br />

set i forhold til fortællerens forrige sætning: ‘[..] en <strong>ungdomskultur</strong> der<br />

kaldes hiphop’. Samtalen bliver repræsentativ for graffiti-kulturen. De<br />

to graffiti-malere bruger slang, som gør det kommunikative sigte<br />

snævert: ‘hun’ for et tog, ‘skæv’ for at være påvirket af<br />

hash/marihuana og det engelske ‘damn’ for det <strong>dansk</strong>e ‘pokkers’. Den<br />

lav-københavnske dialekt skaber ydermere en effektfuld kontrast til<br />

den autoritative fortæller. Effekten af at være tæt på/nærhed bliver<br />

forstærket af, at akustikken, ved hjælp af rumklang, giver os en<br />

fornemmelse af at være tæt på graffiti-malerne, da reallyden ‘latter fra<br />

andre samtalende (indeks for andre mennesker på banegården)’ virker<br />

længere væk.<br />

Tore Kristiansen undersøgelse om normer på Næstved-egnen (1997)<br />

viser, at lav-københavnsk underbevidst vurderes som mere positivt<br />

end rigs<strong>dansk</strong> hos unge, selvom de bevidst mener, at rigs<strong>dansk</strong> eller<br />

71


lokaldialekter er bedre end lav-københavnsk. Derfor kan graffitimalerne<br />

i forhold til en almen normvurdering virke utroværdige som<br />

autoriteter, men for unge kan det forholde sig stik modsat.<br />

Hvis man ikke har kendskab til graffiti-kulturen, kan scenen være<br />

svær at få øje på en satirisk kritik, men for dem som kender lidt til<br />

kulturen er den en lattervækkende fordrejning af graffiti-malere, som<br />

forstørrer og efterligner deres noget ensidige fokusering på graffiti og<br />

hash/marihuana. De lyder samtidig lidt bøvede pga. det meget rolige<br />

tempo, som samtalen foregår i, og det spiller indirekte på den fordom,<br />

at de fleste graffiti-malere bliver uhensigtsmæssigt påvirket af<br />

dampene fra deres spraydåser. Afhængigt af lytterens kendskab til<br />

kulturen virker scenen, ved hjælp af det retoriske virkemiddel<br />

fordrejning, enten som en autentisk efterligning og/eller som en<br />

vellykket forstørrelsesteknik.<br />

Scene D, E og F, hvor rap-gruppen Kontrollørerne ‘kommunikerer’<br />

på graffiti-kulturens egne præmisser, bliver en blanding mellem de tre<br />

foregående sceners fysiske og psykiske rums karakteristika. Det<br />

hurtige tempo kan give rappen en snæver appel, som udelukkende er<br />

rettet mod unge, fordi det kan være svært at følge med i, hvad<br />

kontrollørerne Rico og Erling siger, hvis man ikke er vant til at lytte til<br />

rap. Blandingen af rum og normer bliver tydelig i brugen af<br />

høflighedsformer og ordvalg (Goffman 1955 og Andersen 1994, 84 –<br />

87). I starten af rappen bruger kontrollørerne forskellige<br />

nedtoningsteknikker.<br />

- spørgeform og mådesudsagnsord ‘Ja goddag må jeg ha’ lov at se<br />

kort og billet [..]’<br />

- ”gammeldags” bandeord og udtryk ‘[..] Gud være dig nådig [..]’,<br />

‘[..] Det er slemt det du har gjort [..]’, ‘[..] her hos mig gamle far [..]’<br />

Men kontrollørerne bliver hurtigt grovere og grovere både i ordvalg,<br />

handlinger og tildeling af taletur.<br />

72


- ‘[..] din nar [..]’, ‘[..] Du har ingen billet Henning din kæreste er<br />

meget sød du slipper for bøde hvis du lader mig støde hende i skødet<br />

herfra og til Hillerød [..]’, ‘[..] Da jeg vælter ind i toget pissefuld og<br />

ubehagelig [..]’, ‘[..] Roger det er Erling ved du hvad jeg går rundt og<br />

nikker skaller og knalder folk der ikke har billet og gir’ dem<br />

skideballer [..]’<br />

- de smider mænd, kvinder og spædbørn af toget.<br />

- i scene F afbryder e hele tiden g og lader hende ikke tale færdig.<br />

Efterligningsteknikken og sammenblandingen af rum og normer<br />

bliver særligt lattervækkende, når Rico og Erling bruger samme<br />

stiltræk som gangstar-rap, hvor de skal udpensle og prale med, hvad<br />

der gør lige specielt dem særligt afskrækkende.<br />

- ‘[..] Gør du som han siger vis ham lidt respekt for han har tendens til<br />

fedme, skaldethed og selvtægt [..]’<br />

- ‘[..] Vi jagter dig fra Ballerup til Dybbølsbro med kasket og uniform<br />

og sorte Ecco-sko [..]’<br />

- ‘[..] jeg lugter af gammel sved og snaps med kommensmag jeg<br />

rusker dig rundt og kysser dig på munden [..]’<br />

- ‘[..] for de ved hvad det betyder når de møder en overvægtig mand<br />

med Ecco-sko på sine fødder [..]’<br />

Scene E har en helt overvejende poetisk funktion pga. de mange<br />

poetiske stiltræk, hvor sproget gøres til en oplevelse i sig selv.<br />

- duration ‘Blaah’<br />

73


- eufemisme ‘[..] din kæreste er meget sød du slipper for bøde hvis du<br />

lader mig støde hende i skødet herfra og til Hillerød’<br />

- ørerim ‘[..] dem skideballer og bøder for de ved hvad det betyder når<br />

de møder en overvægtig mand med Ecco-sko på sine fødder[..]’<br />

- polysyndese (mange konjunktioner, især ‘og’)<br />

- alliteration ‘Det er slemt det du har gjort din nar du får femhundrede<br />

kroner i bøde lige i lysken Blaah’<br />

Her tager GS, som Janus Køster-Rasmussen påpegede det (se kapitel<br />

2.1 E), den unge populærmusik alvorligt. Beat’et er tungt og<br />

velproduceret, så det minder fuldstændig om professionelt produceret<br />

rap og endda med et lille finurligt, etnisk strengespil i omkvædet. Men<br />

selv i det fascinerende beat er der lagt satirisk, æstetisk kritik ind, hvor<br />

reallydene (‘lyden af en pistol der bliver skudt af (indeks for en pistol<br />

eller udvidet symbol for aggressivitet)’) og (‘skrig fra mænd og<br />

kvinder (symbol for rædsel)’) forstørrer og latterliggør den aggressive<br />

stil, så den virker malplaceret og overdrevet. Det er<br />

efterligningsteknikken og forstørrelsesteknikken, som bruges, da GS<br />

ikke kan have noget imod hiphop-genren (efterligning, men ikke<br />

parodi), men gerne vil forstørre den aggressive attitude, som især er<br />

almindelig i gangstar-rap, for at latterliggøre den.<br />

Her kunne man godt argumentere for, at GS også bruger<br />

reduktionsteknikken til implicit, og på et mere principielt plan, at<br />

kontrastere negative aggressive impulser (en biologisk værdi) med et<br />

helhjertet forsøg på at komme i dialog (en social værdi).<br />

Efterligningsteknikken kan dog også implicere virkemidlet ironi,<br />

hvilket kræver forudgående kendskab til, at DSB, efter graffitimalernes<br />

og hiphop-miljøets mening, har været ret hårdhændet i sin<br />

forfølgelse af graffiti-malere, hvilket står i skarp modsætning til<br />

74


ordvalgene ‘kommunikere’ og ‘dialog’, som i speaken bruges om<br />

DSB.<br />

Den nuancerede kritik, som kommer i stand jf. sammenblandingen<br />

af vinkler og musik-genrer, peger dog mere i retning af, at vi her har at<br />

gøre med den moderne ironi snarere end ironi i klassisk forstand (se<br />

kapitel 2.1 E, 3.a). For at komme ud over de formelle, æstetiske genre<br />

og virkemidler, som skaber både feature- og hiphopgenre, må GS<br />

vise, at de kan bemestre dem lige så godt, som alle mulige andre<br />

journalister og musik-producenter kan. Jeg mener, at der her generelt<br />

er tale om et grundlæggende vilkår for den moderne ironiker, uanset<br />

om vedkommende skal bedrive moderne ironi i en hverdagssamtale<br />

eller i medierne. For netop at skabe et ståsted så skal vedkommende i<br />

høj grad beherske de formelle, æstetiske vilkår, som der<br />

kommunikeres på. Ellers bliver der ikke skabt noget troværdigt eller<br />

stabilt ståsted uden for teksten. Den moderne ironiker opfylder i<br />

samme øjeblik, som han viser sin beherskelse af en given genre og<br />

dens virkemidler, også implicit den moderne diskurs’ regel om<br />

fordomsfrihed, fordi han accepterer, at kommunikation for at være<br />

bredt funderet også er nødt til at tage udgangspunkt i allerede<br />

etablerede måder at kommunikere på.<br />

Jeg mener også, at GS opfylder den moderne diskurs’ to andre regler<br />

om for det første ikke at lade sig opsluge af én bestemt sag eller<br />

synsvinkel og for det andet at træffe valg med bevidstheden om, at<br />

man kan vælge galt. GS sammenblander genrer, vinkler og temaer på<br />

en måde, der skaber en nuanceret og bred kritik, som ikke tager<br />

entydigt parti for nogen. Denne form for kritik implicerer også en<br />

dialog, hvor der til enhver tid er åbnet mulighed for en diskussion og<br />

vurdering af, om kritikken var berettiget. Det positive ideal, som<br />

kontrasten i ironi gerne skal tydeliggøre, bliver derfor også en ret<br />

relativ størrelse, når der ikke tages entydigt parti. Ud fra analysen vil<br />

jeg konkludere, at det positive ideal er evnen til at kommunikere<br />

hensigtsmæssigt på trods af menings- og kulturforskelle.<br />

75


Er denne overtalelsesstrategi, set i forhold til unge lyttere, effektiv?<br />

Et muligt svar kan vi få ved at vende os mod Ditte Rasmussens<br />

speciale fra 1998, som handler om unges persvasive strategier på P4’s<br />

automatiske telefonsvarer. Hun kalder en persvasiv strategi, som<br />

argumenterer ved at henvise til opdigtede begivenheder og situationer,<br />

for fiktionalisering (Rasmussen 1998, 66-76). Denne form for<br />

argumentation er medrivende, forførende og underholdende pga.<br />

dramatisering og poetisk sprogbrug, og argumentationen skaber en<br />

stærk tilhøreridentifikation, fordi den spiller på lytterens<br />

indlevelsesevne. Udøverne bruger især pseudo-citater (som får en til<br />

at glemme at situationen er fiktiv) og ironi, og indslagene er de mest<br />

eksperimenterende og højrøstede sammenlignet med de andre typer af<br />

opkald.<br />

Ditte Rasmussen kommer dog også frem til, at de fiktionaliserede<br />

opkald som regel ikke indebærer kontroversielle påstande. De er<br />

heller ikke så forpligtende for afsenderen af påstandene, fordi<br />

tvetydigheden i tolkningen og det humoristiske islæt gør det muligt<br />

for afsender at nedtone sit ansvar for de implicitte påstande med fx:<br />

”Det var jo bare for sjov” eller ”Sådan mente jeg det ikke”. Ydermere<br />

er strategien manipulerende ved netop at have et fiktivt udgangspunkt,<br />

der kan fordreje synsvinklen og gøre modargumentation umulig. De<br />

unge som benytter sig af fiktionalisering på P4 eksponerer egentlig<br />

bare påstande, som anses for korrekte i netop denne målgruppe, og det<br />

som de egentlig gør er i stedet at fastholde, dyrke, pleje og udvikle<br />

fællesskabet.<br />

Fiktionalisering udgør dog ikke en særlig stor del af de samlede<br />

strategier, for de to mest brugte strategier er konkretisering og<br />

markering (Rasmussen, 103—104). De to strategier siger noget om, at<br />

unge mest argumenterer ud fra egne erfaringer (selvcentrerede/<br />

identitetssøgende) eller prøver på at skjule deres usikkerhed ved at<br />

være aggressivt skråsikre.<br />

GS benytter sig altså af en strategi, som i unges egen kontekst<br />

inviterer til fællesskabsfølelse og forførelse, og Ditte mener, at<br />

76


fiktionalisering bruger appelformen patos, som henvender sig til de<br />

stærke følelser her og nu. Det mener jeg også, at GS gør, men de<br />

opnår en særlig etos ved at være så gode til at beherske de formelle,<br />

æstetiske virkemidler i både den tekniske produktion og i deres<br />

personlige optræden. De bliver troværdige ved at være specielt<br />

originale og dygtige. Desuden mener jeg, at de undgår de negative<br />

sider ved fiktionalisering ved at beherske både moderne ironi og dens<br />

diskursive regler.<br />

Som en opsamling på denne del af analysen kan jeg foreløbigt<br />

konkludere, at GS behersker de konventionelle genretræk godt både<br />

set i forhold til den scenografiske og temporale montering såvel som<br />

det radiofoniske sprog. Vha. direkte illustrering, som bruges på alle<br />

niveauer lige fra genre, tema, musik og til verbalsprog, bliver det<br />

tydeligt, hvad kritikken retter sig imod i den empiriske virkelighed.<br />

Det interessante er så, at GS ved faktisk at bruge samtlige de retoriske<br />

virkemidler, som er karakteristiske for <strong>satire</strong>, skaber en nuanceret<br />

kritik, som efter min mening kan defineres som en i høj grad moderne<br />

ironi, der opstiller et implicit, relativt ideal for kommunikativ<br />

hensigtsmæssighed. Det bevirker efter min mening, at deres satiriske<br />

strategi om både at kritisere og overtale styrkes, fordi de vha. moderne<br />

ironi undgår de negative konsekvenser af fiktionalisering.<br />

2. Satire over autoriteter inden for <strong>ungdomskultur</strong>erne (konkret,<br />

direkte reference). Eksempel: nr. 7 ‘Word-Ski-Love interview’<br />

Jeg har brugt nr. 7 ’Word-Ski-Love interview’ (Skema: sekvens 32,<br />

scene A-B) som repræsentativt eksempel for temagruppe 2.<br />

Sekvensen indledes in medias res med fortælleren Vagn Andersen<br />

alias Word-Ski-Love, som prøver på at definere, hvad det vil sige at<br />

være hiphopper. Sekvensen er også her monteret som en elliptisk<br />

montage, hvor det er op til lytteren selv at forstå, at scene B i fortalt<br />

77


tid nødvendigvis må ligge før scene A. I forhold til det første<br />

eksempel er vi nu ovre i en lidt anden del af featuregenren, hvor<br />

interview og andre indslag kombineres. Der skabes en ung vinkel ved<br />

at udelade en autoritativ fortæller i starten af indslaget og i stedet lade<br />

Vagn Andersen starte. Den scenografiske montage er forholdsvis<br />

enkel og etableres via hiphop-musikken, som starter indslaget og<br />

hurtigt fades ud. Musikken skaber et psykisk rum, da der ikke i<br />

ordvalget umiddelbart efter etableres en reference til et konkret rum.<br />

Musikken bliver et symbol på <strong>ungdomskultur</strong>.<br />

Intervieweren er ikke særlig kritisk over for Vagn Andersen, men i<br />

speaken ‘[..] Okay tak P I lyttede her til [..]’ får vi som lyttere også at<br />

vide, at intervieweren er ”ude i marken” for at interviewe - nærmere<br />

bestemt er han på Burger King, som er Vagn Andersens hjemmebane.<br />

Det giver intervieweren en underlegen position i interviewet, hvilket<br />

tydeligst ses, da han stiller et uddybende spørgsmål til Vagn Andersen<br />

om, hvad slangordet ‘hommies’ betyder. Den lange pause og den<br />

irettesættende, let hånlige tone, som Vagn Andersen bruger, bliver<br />

øjeblikkeligt accepteret af intervieweren, som i et undskyldende<br />

toneleje retter sit ordvalg. Intervieweren afbryder heller ikke Vagn<br />

Andersen, men venter pænt på, at han er færdig med sine taleture,<br />

hvilket fx ikke er gensidigt, da intervieweren spørger ind til Vagns<br />

skolegang. At Vagn Andersen ønsker magten i interviewet og får den,<br />

iscenesætter ham som en autoritet inden for <strong>ungdomskultur</strong>en.<br />

Intervieweren sætter Vagns markerende måde at argumentere for sin<br />

definition på i relief ved at være høflig i sin spørgemåde:<br />

- ‘[..] Okay tak P (..)’<br />

- ‘[..] Hva’ nej undskyld det forstår jeg ik’ [..]’<br />

- ‘[..] Godt øh men Vagn øh hvor går grænsen for/det er noget jeg<br />

undret mig lidt over [..]’<br />

78


Vagns brug af signalord synes jeg også er interessant at se nærmere<br />

på. Umiddelbart virker den meget ungdommelig, og jeg har brugt Tina<br />

Thode Hougaards speciale Sprogsignaler og samtaleformer hos<br />

østjyske unge fra 1997 til at give en definition på, hvad der<br />

karakteriserer unges brug af sprogsignaler for at se om denne<br />

iagttagelse er korrekt.<br />

Hougaard (1997, 31) karakteriserer generelt unges sprog som et<br />

signalsprog, der bygger på ekspressivitet og deres behov for at<br />

markere sig i et gruppefællesskab. Forskellige verber og adverbier<br />

bruges af unge i samtalen til både at strukturere samtalens forskellige<br />

elementer som fx turtagningen, men de bruges også til at markere<br />

forholdet mellem både den talende og det han/hun siger og mellem<br />

taler og hører (Hougaard 38). Hougaard kommer frem til, at de<br />

østjyske unge især bruger sprogsignaler som ‘altså’ og ‘bare’.<br />

Figur 3 Samtalestrukturerende sprogsignaler (Hougaard 38).<br />

ART PLACERING EKSEMPEL EFFEKT<br />

turstarter turinitialt (i<br />

konjunktionalfelt)<br />

turafslutter Turfinalt (i<br />

ekstraposition)<br />

fokusering foran og bagved<br />

ord<br />

Altså<br />

Så<br />

amen/nåmen<br />

vel<br />

vel<br />

ikk’ os<br />

så<br />

altså<br />

og/eller<br />

sånoget<br />

bare<br />

altså<br />

der/her<br />

simpelthen<br />

gnidningsfri<br />

samtale<br />

gnidningsfri<br />

samtale<br />

emfase<br />

79


modifikation som<br />

helt vildt<br />

ligesom<br />

centraladverbial sådan<br />

synes jeg<br />

tror jeg<br />

afgrænser mellem og/eller<br />

sætninger sånoget<br />

altså<br />

såå<br />

gardering som<br />

jo<br />

centraladverbial da<br />

eller i ikk’ os<br />

ekstraposition vel<br />

turholder ordgentagelse<br />

lydforlængelse<br />

øh<br />

og sådan<br />

citatmarkør foran citat kropsverber<br />

inquit<br />

så<br />

vil ikke virke<br />

kategorisk<br />

som skilletegn<br />

holde kanalen<br />

åben<br />

gardering mod<br />

afbrydelse<br />

I stedet for<br />

kolon<br />

‘Altså’ kan både bruges som turstarter, turafslutter, fokusering og<br />

afgrænser i samtalen, mens ‘bare’ kun bruges som fokusering. Vagn<br />

Andersen bruger signalordet ‘altså’ femten gange i løbet af den 2 min.<br />

og 44 sek. lange scene, og det er fortrinsvis som turstarter og<br />

fokusering.<br />

- ‘a: Altså det at være hiphopper det eer P det er mange ting på en<br />

gang altså det er ik’ bare P det er ik’ bare du/altså det musik [..]’<br />

‘Altså’ indikerer som turstarter, at den talende er på banen med et<br />

bidrag af mere forklarende og/eller konkluderende art. Ordet rummer<br />

også et element af drama og persvation, og det indeholder generelt<br />

80


slagkraft og emfase. Jeg mener ikke, at Vagn Andersen bruger ‘altså’<br />

som turafslutter og afgrænser, så det kommer jeg ikke nærmere ind på.<br />

Vagn Andersens brug af ‘altså’ som fokusering svarer til den<br />

mulighed, som man i den skrevne tekst har for at understrege eller<br />

skrive med fed. Et særlig trendy vending under fokusering er ‘helt<br />

vildt’, der signalerer, at sprogbrugeren føler sig som en del af den seje<br />

ungdom. ‘Bare’ er også et signalord, som hyppigt anvendes af unge.<br />

- ‘[..] det er en af dem der kommer hver dag og spiser et kæmpe<br />

Whopper Meal sammen med dig bare sidder ooog hænger for vildt ud<br />

[..]’<br />

Vagn Andersen bruger som turafslutter derudover mest ‘ikk’’, og det<br />

hænger sammen med, at han taler med en tydelig lav-københavnsk<br />

accent og derfor må komme fra København, hvor ‘ikk’’ er en ret<br />

almindelig turafslutter.<br />

Vagn Andersen viser sin tilknytning til hiphop-kulturen ved at bruge<br />

specielle engelske vendinger og slang, hvor mange udtryk er<br />

for<strong>dansk</strong>ede.<br />

- ‘du ved’ og ‘forstår du hvad jeg mener’ for de engelske vendinger<br />

‘you know’ og ‘you know what I mean’<br />

- ‘street-respekt’, ‘håndtegn’, ‘skitser’, ‘breaker’ og ‘hiphop-hommies’<br />

Virkemidlet direkte illustrering bruges her igen i den temporale<br />

montering og i verbalsproget til at pege på, hvad kritikken omhandler<br />

i den empiriske virkelighed. I dette indslag dominerer <strong>ungdomskultur</strong>en,<br />

da Vagn Andersen starter indslaget, har magten i samtalen,<br />

bruger et udpræget ungdommeligt signalsprog og specielle vendinger<br />

og slang, som skaber et snævert kommunikativt sigte. Den skråsikre<br />

attitude understreges til sidst i interviewet af brugen af akustik (lyden<br />

81


er langt væk), der fungerer som et indeks for, at Vagn er meget<br />

tilbagelænet, både holdningsmæssigt og rent fysisk. Vagn Andersens<br />

skråsikkerhed kontrasteres af intervieweren, som via sin sprogbrug<br />

signalerer, at han er høflig og interesseret.<br />

Kritikken i indslaget retter sig derfor også udelukkende mod Vagn<br />

Andersen og hans kulturelle normer. Efterligningsteknikken ses i hans<br />

brug af vendinger, slang og signalord, som skaber en fælles referenceramme<br />

for især unge lyttere, og teknikken kan derigennem få en stærk<br />

appel og overtalelseseffekt, fordi den skaber en umiddelbar<br />

tilhøreridentifikation. Kritikken skabes ved den meget lattervækkende<br />

brug af reduktionsteknik, hvor Vagn Andersens skråsikre og<br />

markerende argumentation for sin definition af en hiphopper i<br />

samtalens løb reduceres til et spørgsmål om, hvem der spiser et helt<br />

måltid på Burger King hver dag. Reduktionsteknikken mellem gode<br />

sociale værdier og vulgære biologiske aspekter ses også ved, at Vagn i<br />

skolen kun tænker på Burger King.<br />

Hvis lytteren ydermere har et kendskab til hiphop-kulturens normer<br />

(kapitel 2.1 D), så bliver kritikken endnu hårdere, når det i scene B<br />

viser sig, at Word-Ski-Love og hans ven Mads ikke er særligt gode til<br />

at producere eller rappe hiphop-musik. Som jeg også nævnte det i<br />

kapitel 2.2 A, så kender og bidrager Vagn Andersen til kulturen, men<br />

han skal have et ontologisk sikkert grundlag at kategorisere<br />

hiphoppere eller ikke-hiphoppere ud fra. Han vil være sikker, fordi<br />

han er usikker, og konsekvensen af den strategi er, at han får et<br />

ensidigt perspektiv på sin kultur. Selv hans kunstnernavn fungerer<br />

også som en direkte illustrering til hans uopfindsomhed. Han tager<br />

derudover kritikløst imod amerikansk ‘kulturel’ føde, hvilket kan ses i<br />

hans overdrevne fokusering på mad fra Burger King. Den satiriske<br />

kritik retter sig primært mod Vagn Andersens uhensigtsmæssige<br />

kulturelle orienteringsforsøg og ikke mod unges sprog generelt eller<br />

hiphop-kulturen.<br />

Som en opsamling på denne del af analysen kan jeg konkludere, at GS<br />

også her viser, at de mestrer en almindelig form for feature-genre, her<br />

82


med et interview. Virkemidlet direkte illustrering bruges her<br />

fortrinsvis i verbalsproget og kombineret med efterligningsteknikken,<br />

som også fortrinsvis bruges i verbalsproget, giver det et meget tydeligt<br />

billede af, hvilken persontype i den empiriske virkelighed den<br />

satiriske kritik retter sig imod. Efterligningsteknikken af især<br />

signalord i verbalsproget mimer unges eget signalsprog så godt, at<br />

virkemidlets effekt højst sandsynligt er en øget evne til at overtale og<br />

overbevise unge lyttere om, at kritikken er berettiget. Jeg mener, at<br />

kritikken først og fremmest retter sig mod den markerende<br />

argumentationsmåde, som Ditte Rasmussens speciale viste er en<br />

hyppigt anvendt overbevisningsstrategi hos unge. Den markerende<br />

argumentation bliver fordrejet og forstørret af Vagns dominerende<br />

samtalestil og brug af engelske vendinger og slang.<br />

Intervieweren skaber en lille, men effektiv kontrast til Vagns<br />

kulturelle orienteringsforsøg ontologisering ved i interviewet at være<br />

høflig og prøve på at gå i dialog, hvilket giver et perspektiv ud til det<br />

offentlige rums sociale normer. Kontrasten mellem <strong>ungdomskultur</strong>en<br />

og det offentlige rums normer er dog ikke så udpræget som i fx<br />

‘Kontrollørerne’. Jeg mener, at GS bruger orienteringsforsøget<br />

‘subjektivisering’ til at skabe nærhed i forhold til unge lyttere ved at<br />

efterligne unges signalsprog så godt, som de gør.<br />

Delkonklusion<br />

I min forrige delkonklusion kom jeg ind på, at GS’s æstetik og<br />

temaer har en funktion, som på den ene side vender kritikken og<br />

ironien regressivt tilbage eller ‘ind’ i <strong>ungdomskultur</strong>erne selv, eller<br />

kritikken og ironien ‘går progressivt ud’ i det offentlige rums genrer.<br />

Det fik mig til at konkludere, at den satiriske kritik derfor ikke er et<br />

orienteringsforsøg mod at sikre <strong>ungdomskultur</strong>en i det offentlige rum<br />

(ontologisering). Kritikken er nuanceret og sætter sin lytter op på et<br />

højere niveau ved heller ikke at tillade, at den umiddelbare<br />

fascinationen af de æstetiske virkemidler (potensering) får lov at stå<br />

alene. I forbindelse med de kulturelle orienteringsforsøg kan jeg nu<br />

83


konstatere, at GS også bruger forsøget ‘subjektivisering’ til at skabe<br />

en umiddelbar nærhed til de unge lyttere vha. de små signalord i<br />

Word-Ski-Loves samtalestil for at give den satiriske kritik større vægt.<br />

Det bevirker dog ikke, at GS af den grund ensidigt hylder det<br />

offentlige rums sociale normer og de voksne autoriteter, som findes<br />

repræsenteret under temagruppe 1. Det implicitte positive ideal, som<br />

deres kontrasteringsteknik frembringer, er et resultat af en nuanceret<br />

satirisk kritik, der peger på at hensigtsmæssighed i kommunikation og<br />

holdninger ikke er noget, som nogen bestemt gruppe eller stil har<br />

patent på. Det relativistiske moment i en definition af hensigtsmæssighed<br />

i kommunikationen med andre er både frustrerende og befriende<br />

på en gang. Det bliver tydeligt ved, at især den markerende<br />

argumentations-måde og det ontologiske orienteringsforsøg kritiseres<br />

hos både voksne og unge autoriteter.<br />

Udformningen (den temporale og scenografiske montering såvel<br />

som det radiofoniske sprog) understøtter min første antagelse, om at<br />

GS med deres <strong>satire</strong> skaber et <strong>refleksiv</strong>t frirum. Det satiriske<br />

virkemiddel direkte illustrering bruges på alle niveauer til at skabe en<br />

direkte reference til, hvad den satiriske kritik retter sig mod i den<br />

empiriske virkelighed. Direkte illustrering skaber også et perspektiv<br />

ud til det offentlige rums sociale normer. Alle de øvrige satiriske<br />

virkemidler (kontrastering, ironi og fordrejning) bruges i både<br />

ordvalg, samtalestil og argumentationsmåde til at skabe afstand til alle<br />

de væsentligste kulturelle orienteringsforsøg i den moderne<br />

identitetsdannelse. Den <strong>refleksiv</strong>e kulturelle tendens handler netop om<br />

at blive bevidst om, at man vælger både til og fra, når man skaber sin<br />

identitet. Sådan en form for bevidsthed kræver afstand til<br />

valgmulighederne, hvilket GS’s <strong>satire</strong> tilbyder.<br />

GS medierer mellem amerikansk og <strong>dansk</strong> <strong>ungdomskultur</strong> ved især<br />

at gøre grin med gangstar-rappen og sætte den ind i en <strong>dansk</strong> kontekst.<br />

Men i nr. 19 ‘Up-rockens historie’ hylder de samtidig den mulighed,<br />

som hiphop-kulturen giver for at komme af med aggressive følelser på<br />

en socialt acceptabel måde. Tænk, hvis det var almindeligt at skabe et<br />

84


frirum til at skælde hinanden ud i, hvor det eneste tilladte våben var<br />

kreativitet, sådan som det også har været kendt i fx eskimoisk kultur.<br />

Det at kunne skabe noget selv og være kreativ er grundstenene i<br />

hiphop-kulturen, som i sin oprindelige definition har et stort frirum,<br />

der ville skabe socialt acceptable måder at kæmpe og konkurrere mod<br />

hinanden på. Det er på en og samme tid frie og krævende idealer at<br />

leve op til, og den kreative proces kan være frustrerende,<br />

aggressionsfremkaldende og skræmmende at acceptere, fordi den er<br />

ambivalent. På den ene side findes der de æstetiske formregler og på<br />

den anden side den udefinerbare fantasifuldhed. Hiphop-kultur har på<br />

et grundlæggende plan en del tilfælles med de æstetiske processer,<br />

som Kirsten Drotner (1991, 77) mener er blevet så betydningsfulde i<br />

puberteten. Her kan unge holde flere virkeligheder i spil på en gang,<br />

og gennem dette spil kan de skabe mening og ny betydning. Den<br />

æstetiske oplevelse indeholder i følge Drotner (1991, 63) både<br />

individuelle, sociale og kulturelle aspekter, som tillader deltagerne<br />

henholdsvis at eksperimentere, reflektere og kommunikere i forhold til<br />

sig selv, hinanden og omverdenen. Ifølge Drotner (1991, 79) er det<br />

igennem den æstetiske oplevelse, at unge kan lære at tåle den<br />

ambivalens.<br />

Satire handler altid generelt om moral og etik i forhold til en social<br />

kontekst, og det samme gælder som sagt for GS, hvis implicitte<br />

positive ideal er hensigtsmæssighed i kommunikation. Vilkårene for<br />

hensigtsmæssighed er i GS’s <strong>satire</strong> relative, fordi vi ikke længere<br />

bygger på hierarkier og dannelsesformer, som før var traditionelle<br />

”pejlepunkter” for at kunne begå sig i en bestemt social kontekst. Vi<br />

skal skabe hensigtsmæssigheden selv, ligesom vi i langt højere grad<br />

end førhen skal være med til at skabe vores egen identitet i det<br />

moderne samfund. GS prøver via den <strong>refleksiv</strong>e kulturelle tendens at<br />

gøre det nemmere at se de kulturelle orienteringsforsøg på afstand, så<br />

det er nemmere at vælge den strategi, som er hensigtsmæssig.<br />

85


2.3 GS’s funktion<br />

Sigtet med de sidste trin i sprogbrugsanalysen er at samle de<br />

forskellige registreringer til en samlet helhedsforståelse af teksten med<br />

henblik på en sammenfattende vurdering af tekstens funktion: har den<br />

fungeret som forventet, både formelt og indholdsmæssigt? Og for mit<br />

speciale specielt at vurdere, hvad sprogets funktion har været i forhold<br />

til den samfundsmæssige og kulturelle kontekst, som unge lever i.<br />

2.3.1 Læselighed<br />

Er GS’s kommunikation bred/snæver og åben/lukket (Kunøe m.fl<br />

1972, 59)? Det første begrebspar går på syntaksen: Er indholdet<br />

fremstillet i et enkelt og analytisk eller i et kompliceret og syntetisk<br />

sprog? Det andet begrebspar går på indholdet (begrænsede eller<br />

omfattende forkundskaber) og ordforrådet (almindeligt eller specielt<br />

ordforråd).<br />

GS’s komposition af cd’en i sin helhed og af de enkelte indslag<br />

bærer præg af den satiriske hensigt om at overtale og kritisere, hvilket<br />

betyder, at de i udformningen har skullet mestre en svær balancekunst.<br />

På den ene side må kritikken ikke være så hård, at modtageren stødes<br />

væk, og på den anden side må den ikke være så vag, at modtageren<br />

mister interessen. Fiktionsverdenen, som skydes ind til fordel for den<br />

empiriske virkelighed, må heller ikke være så spændende i sig selv, at<br />

modtageren kan flygte ind i og fordybe sig i den.<br />

For cd’ en som helhed betød, at GS bruger især smæklyden til at<br />

opdele sekvenserne med, hvilket ofte sker meget brat. Smæklyden<br />

skal forhindre modtageren i at fordybe sig, og samtidig fungerer den<br />

som en metonymi for GS’s satiriske holdning. Udeladelsen af en<br />

autoritativ fortæller til at skabe sammenhæng mellem de enkelte<br />

sekvenser fremmer på den anden side inddragelsen af modtageren,<br />

som en tolkende del af monteringen, da etableringen af en<br />

sammenhæng også bliver op til ham eller hende. Cd’en var sin helhed<br />

en radiodrama i collageformen, og det gør det kommunikative sigte<br />

86


snævert, men hjælper på den anden side GS til at holde modtageren<br />

ude fra den fiktionsverden, som de bygger op.<br />

<strong>En</strong> oversigt over træk, der skaber et henholdsvis snævert eller bredt<br />

kommunikativt sigte, ser sådan ud.<br />

Snævert kommunikativt sigte:<br />

- udeladelse af en autoritativ fortæller<br />

- radiodrama i collageformen<br />

- hurtigt tempo i rap<br />

- ungdommeligt signalsprog og slang<br />

- unge musikgenrer<br />

- aggressive handlinger og tabubelagte emner<br />

- klassisk ironi, som kræver kendskab til <strong>ungdomskultur</strong>er<br />

- implicit ideal<br />

- tvetydig argumentation<br />

Bredt kommunikativt sigte:<br />

- dygtig direkte illustrering: almindelige radio-, reklame og<br />

musikgenrer og konventionel montering til at skabe tid og rum<br />

- konventionel feature-genre, som inddrager autoritativ fortæller<br />

- velvalgt brug af reallyde til at skabe tid og rum<br />

- redundans<br />

- høflighedsmarkører<br />

- abstrakt sprog<br />

- autoritativ fortæller<br />

- rigs<strong>dansk</strong> dialekt<br />

- syntaks med bagvægt<br />

- talesprog<br />

- nuanceret kritik af både unge og voksne<br />

- moderne ironi<br />

- latterliggørelse<br />

87


GS er pga. sin sammenblanding af genrer, vinkler og temaer efter min<br />

mening både bred og snæver i sit kommunikative sigte. Det brede<br />

sigte kan også ses på det faktum, at de har været sendt på både P3<br />

(ungdommelig), DR2 (intellektuel og ungdommelig) og P4 (folkelig).<br />

Sprogets funktion bliver at skabe nærhed og gruppefølelse hos unge<br />

lyttere via slang og signalsprog (subjektivisering). Gruppefølelsen<br />

forstærkes af de unge musikgenrer og den poetiske funktion i rappen,<br />

som skaber intensitet (potensering). Selvom GS kunne lave lavet<br />

<strong>satire</strong>, der var meget snæver i sit kommunikative sigte, så har de valgt<br />

en udformning, der ligger midt imellem den brede og snævre appel.<br />

Det er dog kompliceret at vurdere om GS har opfyldt deres<br />

målsætning om at overtale og kritisere, for til sidst at efterlade<br />

modtageren med et ønske om at følge op på kritikken med handling -<br />

mere om det under 2.3.3.<br />

2.3.2 Holdning<br />

GS’s holdning er en noget relativ størrelse at indkredse og skyldes,<br />

som jeg allerede har nævnt talrige gange, deres satiriske intention. På<br />

den ene side er de meget oprørske, personlige, aggressive, ironiske og<br />

humoristiske. På den anden side er GS nødt til at bruge hentydninger<br />

til fælles sociale normer for at skabe en fælles referenceramme og for<br />

at få den bestemte læserrespons (“uro”). ”Uroen” gælder dog efter min<br />

mening både samfundets sociale normer såvel som <strong>ungdomskultur</strong>ens<br />

kulturelle normer. GS bruger den moderne ironi, som også anerkender<br />

og bruger etablerede genrer og normer for socialt acceptabel<br />

kommunikation. De vil på afstand af den konflikt, som findes mellem<br />

de to perspektiver og finde et ståsted, hvor der stadig er håb for, at der<br />

findes en løsning på dårlig kommunikation.<br />

Som en kombination af de to perspektiver bliver GS’s implicitte<br />

positive ideal, at det er en god social værdi at kunne kommunikere<br />

hensigtsmæssigt på tværs af kulturelle og sociale grænser. Evnen til at<br />

kunne kommunikere hensigtsmæssigt er ikke forbeholdt en bestemt<br />

kulturel norm eller autoritet, ligegyldigt om vedkommende findes<br />

88


inden for voksen-, fin- eller <strong>ungdomskultur</strong>en. De kulturelle tendenser<br />

modellerbarhed og individualitet mister også noget af det forjættende<br />

skær, som de plejer at nyde godt af i den offentlige debat. Det kan<br />

godt være, at det moderne samfund gerne vil være dynamisk, men<br />

selv moderne og dynamiske mennesker har almenmenneskelige fejl<br />

og mangler. Individualiteten giver mere frihed, men også flere<br />

egoister. GS’s <strong>satire</strong> inviterer nok primært unge, men også til en vis<br />

grad voksne, til at more sig over de almenmenneskelige fejl, som vi<br />

alle kan begå til alle tider og steder. Der er for mig ingen tvivl om, at<br />

GS generelt er vrede over det tåbelige i ikke at være bevidst om, at de<br />

kulturelle orienteringsforsøg, som vi strukturerer vores liv efter, aldrig<br />

kan blive mere og andet end orienteringsforsøg.<br />

GS er fortalere for en holdning om, at det moderne menneske skal<br />

lære at vælge mellem de kulturelle orienteringsforsøg for at<br />

opretholde en identitet, der kan tåle frustrationen ved ikke at have et<br />

eksplicit ideal for hensigtsmæssighed at stræbe efter. Efter min<br />

mening har vi her at gøre med en nærmest prototypisk æstetisk<br />

læreproces, der både kan belære og lære unge at holde flere<br />

virkeligheder i spil på en gang. Jeg tror<br />

2.3.3 Kendetegn<br />

GS’s satiriske intention om at kritisere og overtale påvirker på alle<br />

niveauer de kendetegn, som er specielle for lige netop dem. Formålet<br />

med <strong>satire</strong>n har indflydelse på de karakteristiske komponenter, som<br />

den satiriske holdning kan siges at indeholde. De karakteristiske<br />

komponenter er kritik, latterliggørelse, belæring og hentydninger til<br />

sociale normer. Det betyder, at GS’s <strong>satire</strong> har en funktion, som er<br />

referentiel, emotiv og konativ på en og samme tid. Umiddelbart falder<br />

den emotive funktion og dens appel til følelserne, patos, mest i øjnene.<br />

GS er ekspressive, aggressive og poetiske, og de appellerer til stærke<br />

følelser og vil gerne fremkalde latter, hvorfor de også bruger<br />

virkemidlet fordrejning en hel del.<br />

89


Men for at skabe fælles referencerammer er GS også nødt til at være<br />

referentielle og bruge virkemidlet direkte illustrering godt, ellers ved<br />

modtageren ikke, hvem eller hvad den satiriske kritik retter sig imod<br />

og hvilke sociale normer, der hentydes til. Det implicitte ideal, som<br />

GS’s kritik helst skulle kunne gøre synligt, giver deres <strong>satire</strong> en<br />

konativ funktion, for det er her, at de vil belære og påvirke<br />

modtagerens holdninger.<br />

Det ligger egentlig uden for denne opgaves rammer at besvare, om<br />

GS faktisk får deres intentioner indfriet. Det ville kræve en<br />

receptionsopgave i sig selv med mange forskellige former for<br />

interviews, men jeg vil dog alligevel foretage et kvalificeret gæt. På<br />

den ene side er GS’s argumentation svag, fordi den er indirekte,<br />

poetisk, følelsesfuld og tvetydig. På den anden side mener jeg, at GS<br />

har en stor troværdighed, en stærk etos, fordi de er så gode til at<br />

beherske de æstetiske virkemidler, hvilket indirekte giver dem en<br />

persvasiv fordel: ”Jeg ved, hvad jeg taler om, for jeg er lige så god til<br />

at producere og rappe, som dem I ser på tv og hører i radioen”.<br />

Samtidig får de også en stærk etos ved at beherske den <strong>refleksiv</strong>e<br />

kulturelle tendens, som deres implicitte positive ideal fordrer. De er en<br />

del af hiphop-kulturen, men kan alligevel forholde sig kreativt kritisk<br />

til den. De har heller ikke som fx Tæskeholdet været ude og udstille<br />

sig selv i det sekundære medieforløb. Når de samtidig er så gode til at<br />

mestre de satiriske virkemidler, så de bliver til moderne ironi – ja, så<br />

vil jeg mene, at de har haft en god chance for at overtale og påvirke<br />

unge. Måske har de endda haft en kohorte-effekt, så unge fremover vil<br />

have det som en del af deres medievaner at kræve og opsøge <strong>satire</strong>,<br />

som kan give dem mange perspektiver på, hvad moderne social<br />

dannelse egentlig er for noget.<br />

2.3.4 Betydning<br />

Hvilken betydning kan GS siges at have haft? Ja, hvis forskere i<br />

moderne ungdom har ret mht., at den <strong>refleksiv</strong>e kulturelle er den<br />

væsentligste tendens at forholde sig til, så har GS måske været en<br />

90


tiltrængt æstetisk læreproces for unge. De må på en eller anden måde<br />

have ramt noget vigtigt, siden DR har fundet det umagen værd at<br />

genudsende dem så mange gange, som de har gjort.<br />

Bare det at de har kunnet skabe afstand til det moderne samfunds<br />

kulturelle orienteringsforsøg i det kommercielt dominerede<br />

mediebillede, synes jeg er en bedrift i sig selv. Der er så mange tilbud<br />

til unge i medierne, som mest fokuserer på det intense aspekt ved unge<br />

(forbrug og fest), hvilket giver et noget stereotypt billede af, hvordan<br />

unge defineres. Måske har moderne unge brug for <strong>refleksiv</strong> <strong>satire</strong> som<br />

aldrig før for at kunne skabe afstand til sig selv og turde se<br />

konsekvenserne af deres kulturelle valg i øjnene. Den æstetiske<br />

læreproces kan være en mulighed for at acceptere den ambivalens,<br />

som et moderne menneske skal kunne tåle for at kunne blive ved med<br />

at vælge. Også selv om det for en moderne ung kan være meget<br />

truende at se konsekvenserne af ambivalensen i øjnene.<br />

GS nydes måske af nogle unge først udelukkende pga. deres<br />

underholdningsværdi, men hvis sådan nogle unge bliver ved med at<br />

huske en enkelt sketch eller sang, vil jeg vove den påstand, at de har<br />

fået et konstruktivt kritisk tolkningsredskab med sig. GS kan være så<br />

heldige at have skabt en effekt hos mange unge, så de aldrig mere helt<br />

i samme grad lader sig forføre af forskellige <strong>ungdomskultur</strong>er eller<br />

blindt stoler på voksne autoriteters gode intentioner.<br />

2.3.5 Afslutning<br />

Formålet med mit speciale var at finde frem til, hvilken funktion<br />

sproget har i ungdoms<strong>satire</strong> set i forhold til en samfundsmæssig<br />

kontekst og med udgangspunkt i <strong>Gramsespektrum</strong>. Da jeg ikke kunne<br />

finde nogle etablerede rammer at bedrive min analyse inden for,<br />

valgte jeg at lave en sprogbrugsanalyse. Jeg synes til tider, at det har<br />

været en svær og omfattende måde at bedrive forskning på, da jeg<br />

kom ind på mange specialområder på en gang, men det har så til<br />

gengæld også været udfordrende og givende at få så mange<br />

perspektiver på et værk. Især min viden fra<br />

91


ungdomssprogsforskningen har været en hjælp til at se, hvilken<br />

nærhedsskabende og overtalende effekt GS’s brug af signalsprog og<br />

slang må have haft i forhold til unge lyttere.<br />

Måske ville mine konklusioner have været radikalt anderledes, hvis<br />

jeg havde lavet mere tilbundsgående analyser på flere sekvenser eller<br />

havde haft plads til en lille receptionsanalyse af interviews med unge<br />

om <strong>Gramsespektrum</strong>. Min analyse er dog et forsøg på at finde en<br />

måde at tale om et område inden for radio-, ungdoms- og<br />

sprogforskning, som er meget lidt belyst.<br />

Litteraturliste<br />

Andersen, John Edelsgaard:<br />

Sprogets takt og tone,<br />

In: Auditorium X, Institut for Nordisk Filologi, Kbh. 1994.<br />

Bay, Joi:<br />

Ungdomssociologi,<br />

Borgen, Kbh. 1984.<br />

Bay, Joi:<br />

Unges levevilkår,<br />

Dansk Ungdoms Fællesråd, Kbh. 1996.<br />

Becker, Leif Jensen:<br />

Godt ord igen - om samtalens forudsætninger og problemer,<br />

Teknisk Forlag A/S, Kbh.1989.<br />

92


Bondebjerg, Ib:<br />

Den sociologiske og visuelle vellyd. Om radioen og radiomontagen i<br />

efterkrigstidens mediekultur,<br />

In: Mediekultur 14, Ålborg 1990.<br />

Bruun, Hanne og Frandsen, Kirsten:<br />

Radioæstetik og -analysemetode,<br />

In: Mediekultur 15, Tema: Radio, Ålborg 1991.<br />

Buch-Andersen, Thomas:<br />

Elementer til en radiolingvistik,<br />

Poulsen, Ib, og Søndergaard, Henrik (red.),<br />

In: Mediebilleder – studier i mediernes udtryksformer Borgen, Kbh.<br />

1998.<br />

Buckingham, David:<br />

Barndom i forandring, medier i forandring - Nye dagsordner inden for<br />

forskning i børns mediekultur,<br />

In: Mediekultur nr. 29, Tema: Børne- og ungdomsmedier, <strong>Aarhus</strong><br />

1999.<br />

Carlsen, Per Juul:<br />

<strong>En</strong> blues for hiphoppen,<br />

In: Blender nr. 8, Kbh.1999.<br />

Carlsen, Per Juul:<br />

Og nu til noget helt andet,<br />

In: Blender nr. 10, Kbh.1999.<br />

Chrystal, Judith-Ann:<br />

Keep on dreaming men behåll fötterne på jorden,<br />

Gunnarson, Britt-Louise, og Liberg, Caroline (red.), In: Språk,<br />

språkbruk och kön,<br />

ASLA, Uppsala 1992.<br />

93


Clarke, John , Hall, Stuart, Jefferson, Tony og Roberts, Brian:<br />

Subcultures, cultures and class,<br />

In: Hall, Stuart, og Jefferson, Tony:<br />

Resistance through Rituals. Youth subcultures in post-war Britain,<br />

Hutchinson, London 1976.<br />

Cramer, Jens mfl.:<br />

699 varme termer. Leksikon til sprogkundskab,<br />

<strong>Aarhus</strong> Universitetsforlag, Århus 1996.<br />

Crisell, Andrew:<br />

Understanding Radio,<br />

Methuen, London 1994 (1 st udg.1986).<br />

Drotner, Kirsten m. fl.:<br />

Medier og Kultur - en grundbog,<br />

Borgen/Medier, Kbh. 1996.<br />

Drotner, Kirsten:<br />

At skabe sig – selv: Ungdom. Æstetik. Pædagogik.<br />

Gyldendal, Kbh.1991.<br />

Drotner, Kirsten:<br />

Mediedannelse - bro eller barriere? - om børns og unges<br />

medieforbrug,<br />

Medieudvalget, Kbh. 1995<br />

Drotner, Kirsten:<br />

Unge, medier og modernitet - pejlinger i et foranderligt landskab,<br />

Borgen/Medier, Valby 1999a.<br />

94


Drotner, Kirsten:<br />

Mediekultur som <strong>ungdomskultur</strong>,<br />

Størner, Torben, og Hansen Ager, Jens (red.), In: Ungdom –<br />

uddannelse og kultur,<br />

Danmarks Erhverspædagogiske Læreruddannelse, Kbh. 1999b.<br />

Ehlers, Søren:<br />

Ungdommens opdragelse - et nyt samfundsproblem,<br />

Bai, Joi m.fl. (red.),<br />

In: Ungdomskultur, Årbog for <strong>ungdomskultur</strong>forskning 3, Nyt fra<br />

samfundsvidenskaberne 1989.<br />

Ejler, Nicolaj:<br />

Ungdomsstrategier - identitet i det Moderne,<br />

Størner, Torben, og Hansen Ager, Jens (red.), In: Ungdom -<br />

uddannelse og kultur,<br />

Danmarks Erhvervpædagogiske Læreruddannelse, Kbh. 1999.<br />

Ellerbæk, Thorkild:<br />

Om radioen som medie,<br />

Ellerbæk, Thorkild (red.), In: Radio - sådan! <strong>En</strong> artikelsamling fra<br />

Danmarks Journalisthøjskole,<br />

Forlaget Ajour, Århus 2000.<br />

Farmann, Erik, og Kramhøft, Peter:<br />

Radiojournalistik,<br />

Ellerbæk, Thorkild (red.), In: Radio - sådan! <strong>En</strong> artikelsamling fra<br />

Danmarks Jounalisthøjskole,<br />

Forlaget Ajour, Århus 2000.<br />

Feinberg, Leonard:<br />

The Satirist,<br />

Ames, Iowa 1963.<br />

95


Friedberg, Torben:<br />

Mønstre i mangfoldigheden – De 15-18-åriges medieforbrug i<br />

Danmark,<br />

Borgen/Medier, København 1997.<br />

Frith, Simon:<br />

Det gode, det dårlige og det ligegyldige,<br />

In: Mediekultur 18, Tema: Musik og medier, Ålborg1992.<br />

Förnas, J.:<br />

Moderne Pop,<br />

In: Förnas, J: Omtryckta artiklar om <strong>ungdomskultur</strong> og rockmusik,<br />

Arbetstext nr. 1987/3, Institut för Massekommunikationsforskning,<br />

Stockholm Universitet.<br />

Galberg Jakobsen, Henrik, og Skyum-Nielsen, Peder:<br />

Dansk sprog. <strong>En</strong> grundbog,<br />

Schønberg, Århus 1996.<br />

Giddens, Anthony:<br />

Modernity and Self-Identity,<br />

Polity Press, Cambridge 1991.<br />

Goffman, Erving:<br />

Facework: On Facework.<br />

In: Psychiatry 18, 1955.<br />

Habermas, Jürgen:<br />

Theorie des kommunikativen Handlens,<br />

Frankfurt am Main 1981.<br />

96


Habermas, Jürgen:<br />

Politisk filosofi - udvalgte tekster.<br />

Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A.S. 2001.<br />

Hamer, Henning, og Jørgensen, Thomas (red.):<br />

Gyldendals Litteraturleksikon IV,<br />

Gyldendal, Kbh. 1974.<br />

Hjarvard, Stig:<br />

Globaliseringens budbringere,<br />

In: GRUS, nr. 41, Ålborg 1993.<br />

Hougaard, Tina Thode:<br />

Sprogsignaler og samtaleformer hos østjyske unge,<br />

upubliceret speciale, Institut for Nordisk Sprog og Litteratur <strong>Aarhus</strong><br />

Universitet, Århus 1997.<br />

Hygum, Dorthe:<br />

Hip Hop,<br />

Tiderne Skifter, Kbh. 1997.<br />

Høyer, Jacob:<br />

Satire i kirketiden,<br />

In: Aktuelt, 27 november 1997.<br />

Jakobsen, Roman:<br />

Lingvistik og Poetik,<br />

In: Aspelin (udg.): Poetik og lingvistik., Stockholm: Pan / Nordstedts<br />

1970.<br />

Jakobsen, Torben m. fl.:<br />

97


Journalisten i DR,<br />

In: Litteratur og Samfund 24/77.<br />

Jørgensen, Charlotte:<br />

Saglig argumentation er ikke altid sagen,<br />

In: Sprint, Sproginstituttets tidsskrift nr. 2, Handelshøjskolen i Kbh.<br />

1988.<br />

Jørgensen, Charlotte, Kock, Christian, og Rørbech, Lone:<br />

Retorik der flytter stemmer. Hvordan man overbeviser i offentlig<br />

debat,<br />

Gyldendal, Kbh. 1994.<br />

Kjøller, Klaus:<br />

Manipulation - en håndbog,<br />

Borgen, Kbh. 1991.<br />

Kjøller, Klaus red.:<br />

Replik-til-Replik. Analyser af sprogbrug<br />

Borgen, Kbh. 1976.<br />

Kjørup, Søren:<br />

Semiotik og retorik.<br />

In: Mediekultur 22, Tema: Medieteori, Ålborg 1994.<br />

Kotsinas, Ulla-Britt:<br />

Ungdomsspråk,<br />

Ord och stil, Hallgren og Fallgren, Uppsala 1994.<br />

Kunøe, Mette m.fl.:<br />

Sprogbrugsanalyse,<br />

In: Meddelelser fra Dansklærerforeningen, Kbh. 1972/1.<br />

98


Køster-Rasmussen, Janus:<br />

De kaster med sten,<br />

In: Retorik nr. 29. årgang 8 oktober, Kbh. 1998.<br />

Køster-Rasmussen, Janus:<br />

Bæ - historien om <strong>Gramsespektrum</strong>,<br />

In: Blender nr. 5 marts, Ålborg 1999a.<br />

Køster-Rasmussen, Janus:<br />

Okay, ingen toner!,<br />

In: Blender nr. 8 august, Ålborg 1999b.<br />

Larsen, Peter Harms, og Wille, Niels Erik:<br />

Pragmatik,<br />

NyS 9, Akademisk Forlag, Kbh. 1978.<br />

Madsen, Anker Søren:<br />

De er meget sjove (men det er fedt alligevel),<br />

In: Politiken 14/9, Kbh. 1997.<br />

Marosi, Kalle:<br />

Nogle radio- og tv-programmer for børn og unge,<br />

Forskningsrapport nr. 4b/86, DR, Kbh. 1986.<br />

Mortensen, Frands:<br />

Ytringsfrihed og Offentlighed,<br />

Modtryk, Århus 1975.<br />

Nichols, James W.:<br />

Insinuation: The Tactics of <strong>En</strong>glish Satire,<br />

The Hague 1971.<br />

Nielsen, Mie Femø:<br />

99


Det dualistiske face. Et forslag til en revision af Goffmans<br />

faceworkteori.<br />

In: 4. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog,<br />

(udg.) Mette Kunøe og Erik Vive Larsen, Århus 1993.<br />

Nielsen, Henrik Kaare:<br />

Modernitet og massemedier – med udgangspunkt i Anthony Giddens’<br />

sociologi,<br />

In: Mediekultur 22, Tema: Medieteori, Ålborg 1994.<br />

Nielsen, Elo, og Nielsen, Per R.:<br />

Musik, medier og <strong>ungdomskultur</strong>,<br />

Bondebjerg, Ib, (red.) og Jensen B., Klaus (hovedred.),<br />

In: Dansk mediehistorie, bd. 3: 1960-1995, ,<br />

Samleren, Kbh. 1997.<br />

Nørager, Troels:<br />

System og livsverden: Jürgen Habermas’ konstruktion af det<br />

Moderne,<br />

Anis, Århus 1995.<br />

(Papirer fra faget Ungdomssprog ved Mette Kunøe om definitionen af<br />

Ungdom)<br />

Poulsen, Ib:<br />

Radioavisens forståelighed,<br />

Danmarks Radio, Kbh. 1988.<br />

Poulsen , Ib:<br />

Sproget i radio og fjernsyn,<br />

In: Auditorium X, Institut for Nordisk Filologi, Kbh. 1994.<br />

100


Poulsen, Ib:<br />

Radioen som public service medie,<br />

Borgen, Kbh. 1995.<br />

Rasmussen, Ditte:<br />

167 stemmer. Persvasive strategier hos unge på P4’s automatiske<br />

telefonsvarer,<br />

Upubliceret speciale, Institut for Nordisk Sprog og Litteratur <strong>Aarhus</strong><br />

Universitet, Århus 1998.<br />

Scannell, Paddy:<br />

Kommunikativ intentionalitet i radio og fjernsyn,<br />

In: Mediekultur nr. 22, Tema: Medieteori, Ålborg 1994.<br />

Scannell, Paddy:<br />

Radio, Television and Modern Life – A Phenomenological Approach,<br />

Blackwell Publishers Ltd., Oxford 1996.<br />

Skyum-Nielsen, Peder:<br />

Sprogbrugshåndbogen,<br />

Gyldendal, Kbh. 1982.<br />

Sørensen, Torben Berg:<br />

Taleture og hørerkommunikation. Interview- og samtaleanalyse 2,<br />

Forlaget Gestus, Århus 1988.<br />

Tortzen, Anne:<br />

De unges radiolytning 1987-1990. De 13-18-årige mellem nærradio<br />

og DR<br />

DR, Kbh. 1992a.<br />

101


Torzten, Anne:<br />

Unge, musik og radio,<br />

In: Mediekultur nr. 18, Tema: Musik og medier, Ålborg 1992b.<br />

Zerlang, Martin:<br />

Underholdningens historie. Fra antikkens gladiatorer til nutidens tvserier.<br />

Gyldendal, Kbh. 1989.<br />

Ziehe, Thomas, og Stubenrauch, Herbert:<br />

Ny ungdom og usædvanlige læreprocesser. Kulturel frisættelse og<br />

subjektivitet,<br />

Politisk Revy, Kbh. 1983.<br />

Ziehe, Thomas:<br />

Inför avmystificeringen av världen. Ungdom og kulturel<br />

modernisering.<br />

Löfgreen, M., & Molander, A. (red.), In: Postmoderna Tider,<br />

Nordstedts Förlag, Stockholm 1986.<br />

102


103


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5, A<br />

B<br />

Læ<br />

ng.<br />

2 s.<br />

19<br />

s.<br />

3<br />

min<br />

Indholdsside<br />

Præsentation, titel<br />

Aggemam-barnet spørger en voksen om en cd er mam<br />

<strong>En</strong> præsentation af DSB’s forsøg på at komme i dialog<br />

med graffitimalere og af DSB’s nyerhvervede viden<br />

om disse graffitimaleres kulturelle baggrund.<br />

Samtale mellem to graffitimalere, hvor den ene<br />

spørger den anden, om han stadig er skæv af hash.<br />

Over-<br />

gang<br />

afbrydes<br />

brat<br />

glidende<br />

overgang<br />

Effekter og musik<br />

1. Reallyd: en cd sættes i en<br />

cd-afspiller (indeks for at<br />

en cd afspilles)<br />

2. Akustik: rumklang,<br />

mikrofon er placeret tæt<br />

på cd-afspilleren<br />

1. Smæklyd (ikon for<br />

sekvensskrift)<br />

1. GS’s jingle (symbol for<br />

GS, ikon for sekvensskift)<br />

1. Reallyd: baggrundlyd af<br />

toge, der kører (indeks for<br />

banegård og symbol for<br />

DSB)<br />

2. Reallyd: lyden af et tog,<br />

der bremser hvinende op<br />

(indeks for tog på en<br />

banegård)<br />

3. Reallyd: latter fra andre<br />

end de samtalende (indeks<br />

for andre mennesker på<br />

banegården)<br />

4. Akustik: rumklang,<br />

mirkofonen er placeret<br />

Verbal-sprog<br />

Kvinde, kbh.sk dialekt, synger<br />

GS, kbh.sk dialekt, b: stemmen er<br />

barnlig, høj og ukontrolleret,<br />

nutid<br />

Ældre mand, rigs<strong>dansk</strong> dialekt,<br />

dyb klang, roligt tempo, datid<br />

GS, lav-kbh.sk dialekt, roligt<br />

tempo, nutid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

C<br />

D<br />

Læ<br />

ng.<br />

Indholdsside<br />

<strong>En</strong> præsentation af DSB’s nye strategi for komme i<br />

dialog med garfittimalerne vha. rapmusik med<br />

rapgruppen Kontrollørerne.<br />

Rappen starter med at Kontrollørerne står og skal til at<br />

køre med et tog. Rappen handler om, hvor<br />

ubehagelige Kontrollørerne er over for passagererne.<br />

Over-<br />

gang<br />

glidende<br />

overgang<br />

glidende<br />

overgang<br />

Opfading<br />

til rappen<br />

Effekter og musik<br />

hos graffitimalerne<br />

5. Reallyd: Lyden fra et tog,<br />

der gør klar til at køre<br />

(indeks for et tog, der gør<br />

klar til at køre)<br />

6. Akustik: Rumklang,<br />

mikrofon hos<br />

Kontrollørerne<br />

7. Musik: tungt, aggressivt<br />

beat, etnisk strengespil i<br />

omkvædet<br />

8. Reallyd: Lyden af en<br />

pistol, der bliver skudt af<br />

(indeks for en pistol eller<br />

et udvidet symbol for<br />

aggressivitet)<br />

9. Reallyd: Lyden af en<br />

walkie-talkie (indeks for<br />

at Kontrollørerne taler i<br />

walkie-talkie med<br />

hinanden)<br />

Verbal-sprog<br />

Ældre mad, rigs<strong>dansk</strong> dialekt,<br />

roligt tempo, datid<br />

GS, kbh.sk dialekt, roligt tempo,<br />

nutid, enkelt datid (l og s), rytme<br />

med vekslende tempo, klangfarve<br />

vekslende fra normal til meget<br />

aggressiv


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

Læ<br />

ng.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

E<br />

6, A<br />

7<br />

8<br />

Læ<br />

ng.<br />

30<br />

s.<br />

1 s.<br />

30<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

To samtaler, som Kontrollørerne har med to<br />

forskellige passagerer. Passagererne bliver groft<br />

behandlet. Scenen ender med, at alle i togvognen skal<br />

smides ud, mens toget stadigvæk kører.<br />

<strong>En</strong> mand fortæller om sine kæledyr, sine voldelige<br />

brug af dem, sin voldelige familie, sin voldelige<br />

holdning til tyveknægte og sin nunchako i en lang<br />

usammenhængende monolog.<br />

<strong>En</strong> reklame for at cornflakes smager godt, hvis der<br />

ikke er lort ovenpå.<br />

Over-<br />

gang<br />

Samtale<br />

indfades<br />

over<br />

musikken<br />

Afbrydes<br />

brat.<br />

Der er<br />

klippet i<br />

fortællin<br />

gen ved<br />

emneskift.<br />

Effekter og musik<br />

10. Reallyd: Skrigende mænd<br />

og kvinder ( indeks og<br />

ikon for rædsel hos<br />

passagererne)<br />

GS’s jingle (symbol for GS, ikon<br />

for sekvensskift)<br />

1. Reallyd: Lyden af<br />

cornflakes, der bliver<br />

hældt op i en<br />

porcelænsskål (indeks for<br />

handlingen at hælde<br />

cornflakes op i en skål)<br />

2. Reallyd: Lyden af mælk,<br />

der rammer cornflakes i<br />

porcelænsskålen (indeks<br />

for handlingen at hælde<br />

mælk på cornflakes)<br />

3. Reallyd: Pruttelyd<br />

Verbal-sprog<br />

Udover GS en mand og en kvinde<br />

med kbh.sk dialekt, nutid,<br />

klangfarve: fra uforstående til<br />

desperat hjælpeløs<br />

GS, midtjysk dialekt, hurtigt<br />

tempo, nutid og datid<br />

GS, kbh.sk dialekt, roligt tempo,<br />

klangfarve: blid, nutid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

9<br />

10, B<br />

fortsat 6<br />

11<br />

12<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

30<br />

s.<br />

22<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

<strong>En</strong> mand fortæller om sine kæledyr, sin familie og sin<br />

voldelige selvtægt over for tyveknægte i en lang<br />

usammenhængende monolog.<br />

DSHOI-vitsen, som følger en fast skabelon, hvor<br />

gutterne laver et eller andet, som de så kommenterer.<br />

Kommentaren får så seksuelle undertoner, fordi det<br />

sagde hun (konen, kæresten) også i går, da ham, der<br />

siger kommentaren, havde sex med hende.<br />

Over-<br />

gang<br />

Der er<br />

klippet i<br />

fortællin<br />

gen ved<br />

emneskift.<br />

Effekter og musik<br />

og et plask(indeks for en<br />

lort, der rammer<br />

porcelænsskålen med<br />

cornflakes og og mælk)<br />

4. Musik: blidt guitarspil.<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

1. Musik: fjollet DSHOIjingle<br />

(symbol for<br />

DSHOI-vitsen)<br />

2. Reallyd: Pruttelyde med<br />

munden (indeks for en<br />

prut)<br />

3. Reallyd: dåselatter, hvor<br />

lyden skrues op og ned<br />

(indeks for det publikum,<br />

som ikke er der)<br />

4. Reallyd: to pruttelyde<br />

Verbal-sprog<br />

GS, midtjysk dialekt, hurtigt<br />

tempo, nutid og datid<br />

GS, lav kbh.sk dialekt, nutid og<br />

datid, rolig stemme


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

13<br />

14, C<br />

fortsat 10<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

39<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

<strong>En</strong> mand fortæller om sine kæledyr, sin familie, sin<br />

voldelige selvtægt over for tyveknægte og sin glæde<br />

ved at slikke på en løvfrø i en lang<br />

usammenhængende monolog.<br />

Over-<br />

gang<br />

Der er<br />

klippet i<br />

fortællin<br />

gen ved<br />

emneskift.<br />

Effekter og musik<br />

med munden (indeks for<br />

prutter og udvidet symbol<br />

for at være fjollet)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift<br />

Verbal-sprog<br />

GS, midtjysk dialekt, hurtigt<br />

tempo, nutid og datid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

Læ<br />

ng.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

15, A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

16, A<br />

Læ<br />

ng.<br />

2<br />

min<br />

28<br />

s.<br />

54<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

<strong>En</strong> mand fortæller om musikkonceptet diverse<br />

targeting, og om hvorfor musikindustrien bruger det.<br />

Rap af franskmænd der fortæller, hvor seje de er, og<br />

hvad de godt kan lide.<br />

Rap af mafia-indere som fortæller, hvad de gør ved<br />

dig, hvis du driller dem, om deres problemer med<br />

skydevåben, og hvem de møder på ferie i Goa.<br />

Rap af mafia-russere, der er seje og har mange penge.<br />

Bolette fortæller, hvad det vil sige at være ninja i sin<br />

fritid, og hvilke valg det indebærer.<br />

Over-<br />

gang<br />

Afbrydes<br />

brat.<br />

Afbrydes<br />

brat.<br />

Afbrydes<br />

brat.<br />

Afbrydes<br />

brat.<br />

Der er<br />

klippet i<br />

fortællin<br />

gen ved<br />

Effekter og musik<br />

1.Reallyd: Lyden af en radio,<br />

der indstilles på en frekvens<br />

(indeks for at søge efter et<br />

radioprogram)<br />

2. Samme som 1.<br />

3. Pistol som lades og<br />

skydes af (udvidet symbol<br />

for at lave en<br />

atomprøvesprængning)<br />

4. Musik: almindeligt hårdt<br />

beat, harmonika<br />

(metonymi for Frankrig)<br />

5. Det samme som 1.<br />

6. Musik: almindeligt hårdt<br />

beat, indiske<br />

strengeinstrumenter<br />

(metonymi for Indien)<br />

7. Det samme som 1.<br />

8. Musik: almindeligt hårdt<br />

beat, kirkeklokker og<br />

kirkesang (metonymi for<br />

Rusland)<br />

1. Reallyd: fugle eller<br />

cikader (udvidet symbol<br />

for ro og fred)<br />

2. Musik: japansk traditionel<br />

Verbal-sprog<br />

Mand, mild jysk dialekt, roligt<br />

tempo, nutid<br />

GS, påtaget typisk fransk accent,<br />

rytme med vekslende tempo<br />

GS, påtaget typisk indisk accent,<br />

rytme med vekslende tempo,<br />

mand, kbh.sk dialekt (Erik<br />

Skalø).<br />

GS, påtaget typisk russisk accent,<br />

rytme med vekslende tempo<br />

Kvinde, kbh.sk dialekt, roligt<br />

tempo, nutid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20, B<br />

fortsat 16<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

18<br />

s.<br />

1 s.<br />

27<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

DSHOI-vitsen, som følger en fast skabelon, hvor<br />

gutterne laver et eller andet, som de så kommenterer.<br />

Kommentaren får så seksuelle undertoner, fordi det<br />

sagde hun (konen, kæresten) også i går, da ham, der<br />

siger kommentaren, havde sex med hende.<br />

Bolettes unavngivne datter fortæller om, hvor hårdt<br />

det har været for deres familie, at Bolette altid var til<br />

ninja.<br />

Over-<br />

gang<br />

emneskift.<br />

Effekter og musik<br />

strengemusik (udvidet<br />

symbol for ninjakulturens<br />

japanske oprindelse)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

5. Musik: fjollet DSHOIjingle<br />

(symbol for<br />

DSHOI-vitsen)<br />

6. Reallyd: Pruttelyde med<br />

munden (indeks for en<br />

prut)<br />

7. Reallyd: dåselatter, hvor<br />

lyden skrues op og ned<br />

(indeks for det publikum,<br />

som ikke er der)<br />

8. Reallyd: to pruttelyde<br />

med munden (indeks for<br />

prutter og udvidet symbol<br />

for at være fjollet)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

1. Musik: dyb og truende<br />

underlægningsmusik (ikon<br />

for en alvorlig og truende<br />

Verbal-sprog<br />

Kvinde, lys stemme, kbh.sk<br />

dialekt, roligt tempo, datid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

21<br />

22<br />

23, C<br />

fortsat 20<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

20<br />

s.<br />

11<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

Aggemam-barnet spørger en voksen, om en kondicykel<br />

er mam.<br />

Bolettes barn Kim vil have Bolette til at være stille,<br />

fordi han vil se Fjernsyn for Dig på DR1, men Bolette<br />

vil ikke stoppe med at træne til ninja og råbe kampråb.<br />

Over-<br />

gang<br />

Direkte<br />

overgang.<br />

Effekter og musik<br />

situation)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

1. Reallyd: lyden af en<br />

kondicykel, som nogen<br />

kører på og en person, der<br />

puster tungt (indeks for en<br />

kondicykel, som nogen<br />

cykler på)<br />

2. Reallyd: lyden af en<br />

kondicykel, som standser<br />

og en person, der synker<br />

sit mundvand (indeks for<br />

at nogen stopper med at<br />

køre på kondicykel)<br />

3. Reallyd: lyden af en<br />

person, der starter med at<br />

køre på kondicykel og<br />

begynder at puste (indeks<br />

for at nogen starter med at<br />

køre på kondicykel)<br />

1. Reallyd: lyden af en ninja,<br />

der slår og råber kampråb<br />

imens(indeks for Bolette,<br />

der træner til ninja)<br />

2. Reallyd: lyden af en<br />

barnestemme, den samme<br />

Verbal-sprog<br />

GS, kbh.sk dialekt, a:barnlig,<br />

ukontrolleret klangfarve, nutid<br />

GS, kvinde og dreng, a: roligt<br />

tempo ved tale, aggressiv<br />

klangfarve ved kampråb, b:lys og<br />

ivrig, begge stemmer har kbh.sk<br />

dialekt, nutid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

24<br />

25, A<br />

Læ<br />

ng.<br />

2 s.<br />

1<br />

min<br />

57<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

De to pedeller Vagn og Ole sidder og drikker øl og<br />

portvin i kopirummet, og de taler om den nye vikar<br />

Lonnie. De kalder hende ind i kopirummet, og hun<br />

nævner, at der er problemer med en filmfremviser,<br />

som Ole derefter tilbyder at lave for hende. Ole<br />

inviterer hende til at sidde og drikke portvin med dem,<br />

men så slår han en bøvs. Ole undskylder så meget, at<br />

det bliver pinligt, og Lonnie prøver at få ham til at tale<br />

om noget andet ved at sige, at hun synes, det er lidt<br />

Over-<br />

gang<br />

Direkte<br />

overgang.<br />

Effekter og musik<br />

stemme, som bruges i<br />

introen til Fjernsyn for<br />

Dig, blandet med lyden af<br />

en trompet (indeks både<br />

for Bolettes barn Kim og<br />

for Fjernsyn for Dig)<br />

3. Reallyd: lyden af en ninja,<br />

der slår og siger kampråb<br />

imens, blandet med lyden<br />

fra introen til Fjernsyn for<br />

Dig (indeks både for<br />

Bolette, der fortsætter<br />

med at træne til ninja og<br />

for Fjernsyn for Dig)<br />

Gramsejingle (både symbol for<br />

GS og ikon for sekvensskift)<br />

1. Reallyd: lyden af en<br />

kremtende person (indeks<br />

for enten Vagn eller Ole)<br />

2. Reallyd: lyden af en øl,<br />

der bliver åbnet (indeks<br />

for at en øl bliver åbnet)<br />

3. Samme som 2.<br />

4. Reallyd: bøvs hvor lyden<br />

holdes tilbage (indeks for<br />

Verbal-sprog<br />

GS, kombination af kbh.sk og<br />

sydsjællandsk dialekt, let snalret<br />

klangfarve, nutid og datid<br />

Kvinde, først kbh.sk dialekt,<br />

senere midtjysk dialekt (l og s)


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

26<br />

B<br />

C<br />

27, A<br />

Læ<br />

ng.<br />

2<br />

min<br />

40<br />

s.<br />

29<br />

s.<br />

1 s.<br />

1<br />

min<br />

57<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

charmerende med sådan en bøvs en gang imellem,<br />

hvorefter Ole og Vagn begynder at bøvse endnu<br />

højere til ære for Lonnie, og til sidst går de i gang med<br />

en rap, hvor bøvserne bliver beatet.<br />

Rap til Lonnie med seksuelle undertoner.<br />

Lonnie bliver sur over tilnærmelserne og går. Vagn og<br />

Ole skændes, og diskussionen kommer ved en<br />

misforståelse til at handle om, at den ene af dem<br />

skulle være bøsse.<br />

Værten for programmet Kosmo, der tager ud og<br />

opsøger spændende udlands<strong>dansk</strong>ere, er taget til Paris<br />

for at interviewe entertaineren Henrik von Alden, som<br />

spiller taffelmusik og underholder på det fashionable<br />

hotel La Comtesse.<br />

Over-<br />

gang<br />

Beatet<br />

opfades.<br />

Nedfading<br />

af<br />

musik.<br />

Effekter og musik<br />

en tilbageholdt bøvs)<br />

5 – 12 . Reallyde: bøvser,<br />

hvor lyden ikke bliver<br />

holdt tilbage (indeks for to<br />

frit bøvsende mænd)<br />

13. Musik: almindeligt hårdt<br />

beat af bøvselydene med<br />

hurtige beats ind<br />

imellem.<br />

14. Reallyd: dør som<br />

smækkes (indeks for en<br />

dør, der smækkes)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

1. Musik: taffelmusik på<br />

klaver (metonymi for<br />

dannethed og indeks for<br />

en restaurant)<br />

2. Reallyd: klinken af glas<br />

(indeks for restaurant)<br />

3. Musik: taffelmusik<br />

(indeks for restaurant)<br />

4. Reallyd: mikrofon<br />

indstilles (indeks for at<br />

Verbal-sprog<br />

GS, affekteret nordsjællandsk<br />

dialekt, nutid og datid, b:<br />

råbende, forvrænget stemme, lav<br />

kbh.sk dialekt


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

28<br />

29<br />

30<br />

B<br />

Læ<br />

ng.<br />

58<br />

s.<br />

1 s.<br />

22<br />

s.<br />

29<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

Henrik von Alden byder velkommen til værten for<br />

Kosmo og fremfører sit show, som består af festsange<br />

og sjofle tilråb.<br />

DSHOI-vitsen, som følger en fast skabelon, hvor<br />

gutterne laver et eller andet, som de så kommenterer.<br />

Kommentaren får så seksuelle undertoner, fordi det<br />

sagde hun (konen, kæresten) også i går, da ham, der<br />

siger kommentaren, havde sex med hende.<br />

Den lettere, krølhårede Musses forsøg på at få en ½ l.<br />

colaflaske til at svæve frit i luften. Det mislykkes, og<br />

Musse går sin vej.<br />

Over-<br />

gang<br />

Brat<br />

overgang.<br />

Effekter og musik<br />

Henrik von Alden gør sig<br />

klar til at optræde)<br />

5. Reallyd: klapsalver<br />

(indeks for publikum i<br />

restauranten)<br />

Smæklyd (ikon for<br />

sekvensskift)<br />

9. Musik: fjollet DSHOIjingle<br />

(symbol for<br />

DSHOI-vitsen)<br />

10. Reallyd: Pruttelyde med<br />

munden (indeks for en<br />

prut)<br />

11. Reallyd: dåselatter, hvor<br />

lyden skrues op og ned<br />

(indeks for det publikum,<br />

som ikke er der)<br />

12. Reallyd: to pruttelyde<br />

med munden (indeks for<br />

prutter og udvidet symbol<br />

for at være fjollet)<br />

1. Stilhed: understreger at<br />

Musse er i gang med sit<br />

forsøg.<br />

Verbal-sprog<br />

GS, lav kbh.sk dialekt, overfrisk<br />

klangfarve, nutid og datid<br />

GS, lav kbh.sk dialekt, nutid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

31<br />

32, A<br />

B<br />

33<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

2<br />

min<br />

44<br />

s.<br />

1<br />

min<br />

12<br />

s.<br />

16<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

Go!’s udsendte reporter sidder på Burger King og<br />

interviewer Vagn Andersen alias Word-Ski-Love.<br />

Word-Ski-Love giver en definition på det at være<br />

hiphopper.<br />

Word-Ski-Love og hans ven Mads sidder i deres<br />

studie og producerer deres rap ”Rapmachine”.<br />

DSHOI-vitsen, der følger en fast skabelon, hvor<br />

gutterne laver et eller andet, som de så kommenterer.<br />

Over-<br />

gang<br />

Langsom<br />

nedfading<br />

af musik.<br />

Effekter og musik<br />

2. Reallyd: lyd af en tom<br />

plasticbeholder, der<br />

rammer noget (indeks for<br />

colaflasken, der rammer<br />

gulvet)<br />

3. Reallyd: samme som 2.<br />

4. Reallyd: samme som 2.<br />

5. Reallyd: dør smaækker<br />

(indeks for at Musse går<br />

sin vej)<br />

Smæklyd (ikon for sekvensskift)<br />

1. Musik: svagt breakbeat,<br />

der fader ud.<br />

2. Akustik: lyden er langt<br />

væk (indeks for at Word-<br />

Ski-Love er tilbagelænet,<br />

mens han snakker)<br />

3. Musik: urytmiske<br />

breakbeats, urytmiske<br />

samples (indeks for at<br />

Word-Ski-Love og Mads<br />

er nogle dårlige<br />

producere)<br />

1. Musik: fjollet DSHOIjingle<br />

Verbal-sprog<br />

GS, lav kbh.sk, nutid<br />

GS, lav kbh.sk dialekt, nutid og<br />

datid, rolig stemme


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

34<br />

35, A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

1<br />

min<br />

45<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

Kommentaren får så seksuelle undertoner, for det<br />

sagde hun (konen, kæresten) også i går, da ham, der<br />

siger kommentaren, havde sex med hende.<br />

Den ene del af popgruppen Akva fortæller i et<br />

interview, at gruppen kan meget mere end bare at lave<br />

et enkelt hit, der handler om et legetøj.<br />

<strong>En</strong> stemme introducerer Akvas næste hit fem år<br />

senere, der handler om legetøjet dåseslime.<br />

Den ene del af popgruppen Akva fortæller i et<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

(symbol for DSHOI)<br />

1. Reallyd: pruttelyd med<br />

munden (indeks for en<br />

prut eller udvidet symbol<br />

for at være fjollet)<br />

2. Reallyd: samme som 1<br />

3. Reallyd: Dåselatter, hvor<br />

lyden skrues op og ned<br />

(indeks for et publikum,<br />

som ikke er der)<br />

4. Reallyd: samme som 1.<br />

Smæklyd (ikon for<br />

sekvensskift)<br />

1. Musik: svag dancemusik i<br />

baggrunden (metonymi<br />

for dance-kulturen)<br />

2. Reallyd: smæklyd (ikon<br />

for at sekvensen er gået<br />

frem i tid)<br />

3. Reallyd: smæklyd (ikon<br />

for at sekvensen er gået<br />

frem tid)<br />

Verbal-sprog<br />

GS, kbh. sk dialekt, nutid og<br />

datid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

36<br />

37<br />

38<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

39, C<br />

fortsat 27<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

31<br />

s.<br />

1 s.<br />

30<br />

s.<br />

Indholdsside<br />

interview, at gruppen kan meget mere end bare at lave<br />

et enkelt hit, der handler om et legetøj.<br />

<strong>En</strong> stemme introducerer Akvas næste hit fem år til<br />

senere, der handler om legetøjet stangtennis.<br />

Den ene del af popgruppen Akva fortæller i et<br />

interview, at gruppen kan meget mere end bare at lave<br />

et enkelt hit, der handler om legetøj.<br />

Aggemam-barnet spørger en voksen, om en bogfinke<br />

er mam.<br />

Henrik von Alden sidder og underholder de spisende<br />

gæster på La Comtesse med folkelige festsange og<br />

sjofle tilråb.<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

4. Reallyd: smæklyd (ikon<br />

for at sekvensen er gået<br />

frem i tid)<br />

5. Reallyd: smæklyd (samme<br />

som 4.<br />

Smæklyd (ikon for<br />

sekvensskift)<br />

1. Reallyd: fuglefløjt (indeks<br />

for fugle ude i naturen)<br />

2. Reallyd: lyden af en<br />

skræmt høne (symbol for<br />

at fuglen er blevet skræmt<br />

væk)<br />

Musik: Gramsejingle (symbol<br />

for GS)<br />

1. Reallyd: sluprelyd med<br />

munden (indeks for at<br />

slikke en skede)<br />

Verbal-sprog<br />

GS, kbh. sk dialekt, hvisker, nutid<br />

og datid<br />

GS, kbh. sk dialekt, nutid og<br />

datid


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

40<br />

41, A<br />

B<br />

C<br />

Læ<br />

ng.<br />

1 s.<br />

25<br />

s.<br />

33<br />

s.<br />

1<br />

min<br />

1 s.<br />

Indholdsside<br />

<strong>En</strong> mand fortæller, at den unge new yorker Puff<br />

Daddy er en af halvfemsernes mest succesfulde<br />

producere, og at han har inspireret den unge, <strong>dansk</strong>e<br />

producer Gert K, som netop er blevet færdig med sit<br />

nye album Tusind Kroner.<br />

Interview med Gert K, hvor han fortæller, at han synes<br />

Puff Daddy er rigtig god til at producere rap-numre og<br />

lavede et godt hit om sin ven, da han døde (i et driveby<br />

shooting). Derfor har Gert K også lavet et rapnummer<br />

om det at miste en klassekammerat, der skal<br />

flytte. Gert K har også samplet et 80’er nummer som<br />

melodi i sit rap-nummer ligesom Puff Daddy.<br />

Gert K.’s rap Midt i en drøm.<br />

Over-<br />

gang<br />

Direkte<br />

klip.<br />

Direkte<br />

klip.<br />

Effekter og musik<br />

Smæklyd (ikon for<br />

sekvensskift)<br />

1. Musik: noget lyd starter<br />

op med en sær rumklang<br />

og bliver til et breakbeat<br />

(indeks for hip hopmusik)<br />

2. Musik: samplingen af One<br />

Two’s nummer Midt I en<br />

drøm er brugt i en rap<br />

med et mellemhårdt beat<br />

(symbol på at Gert K. har<br />

dårlig hiphopsmag)<br />

Verbal-sprog<br />

Ikke GS, kbh.sk dialekt, nutid og<br />

datid.<br />

GS, lav kbh.sk dialekt, nutiddatid.


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

Læ<br />

ng.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

Læ<br />

ng.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

Læ<br />

ng.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

L<br />

æ<br />

n<br />

g.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

L<br />

æ<br />

n<br />

g.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

L<br />

æ<br />

n<br />

g.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


Sekvens<br />

(1)<br />

Scene<br />

(A)<br />

L<br />

æ<br />

n<br />

g.<br />

Indholdsside<br />

Over-<br />

gang<br />

Effekter og musik<br />

Verbal-sprog


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

Udskrift af numre fra <strong>Gramsespektrum</strong>s cd Greatest Hits<br />

1996-98.<br />

De forskellige tegn betyder følgende –<br />

Tal: nummer på sekvensen.<br />

Stort bogstav: rækkefølge af scener i sekvensen.<br />

Lille bogstav: person i sekvensen.<br />

Parentes: GS/ikke GS, reallyde, musik, akustik<br />

- : løs udgang<br />

/ : selvrettelse<br />

kursiv: samtidig tale<br />

P: kort pause<br />

Pause: længere pause<br />

1.<br />

(ikke GS)<br />

a: Gramsespektruuum<br />

2.<br />

(GS)<br />

a: <strong>En</strong> rigtig knallertkarl (sætter cd i en maskine) spændt op i noget lir’<br />

b: Aggemaam<br />

a: Nej det er ik’ mam<br />

b: Aggemam<br />

a: Nej det er en cd<br />

b: Ikke mam<br />

a: Nej det er ikke mam det er den nye Gramse-cd det er overhovedet ikke mam<br />

3. Smæklyd<br />

4. Gramsejingle<br />

(jinglen startes og afbrydes brat)<br />

5A.<br />

1


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

(ikke GS, baggrundslyde af tog på skinner)<br />

a: Siden starten af 1980’erne har DSB kæmpet en indædt, men forgæves kamp mod<br />

graffitien P for kort tid siden fandt DSB ud af at graffiti-fænomenet var en del af den<br />

samme <strong>ungdomskultur</strong> som bla. rap-musikken P en <strong>ungdomskultur</strong> der kaldes hiphop<br />

B<br />

Samtale mellem 2 graffiti-malere (GS):<br />

b: Nå hva’ så<br />

c: Hva’ så<br />

b: Ja hun kommer allerede der<br />

c: Hvordan går det ellers med dig (latter i baggrunden, rumklang)<br />

b: Ok altså<br />

c: Er du stadig skæv<br />

b: Ja jeg er stadig skæv<br />

c: Damn<br />

(lyden af et tog der bremser hvinende op)<br />

C<br />

(ikke GS)<br />

a: I et forsøg på at kommunikere med de unge graffiti-malere på deres egne præmisser<br />

lancerede DSB i denne måned rap-gruppen Kontrollørerne<br />

D<br />

(GS)<br />

d: Ska’ vi køre (Lyd fra tog der gør klar til at køre)<br />

E<br />

(Rap af GS)<br />

e:Ja goddag må jeg ha’ lov at se kort og billet det er de <strong>dansk</strong>e statsbaner der pryder<br />

min kasket det er mit job at sørge for at du husker at stemple Gud være dig nådig hvis<br />

du sir’ du har glemt det<br />

d: Det er slemt det du har gjort din nar du får fem hundrede kroner i bøde lige i lysken<br />

Blaah (lyd af en pistol der bliver fyret af)<br />

e: Pensionistrabat ha ha haa det er der ikke noget der hedder her hos mig gamle far<br />

d: De sagde jeg var for voldelig så jeg blev fyret fra grisen nu er det stor Københavns<br />

S-tog der betaler prisen<br />

2


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

e: Du har ingen billet Henning din kæreste er meget sød du slipper for bøde hvis du<br />

lar’ mig støde hende i skødet herfra og til Hillerød<br />

d og e:<br />

Gør du som han siger vis ham lidt respekt for han har tendens til fedme, skaldethed og<br />

selvtægt (lyd af en pistol der bliver ladt ) så tag skudsikker vest på hvis du ser en<br />

kontrollør i dit S-tog (pistol bliver fyret af )<br />

Omkvæd d og e:<br />

Vi jagter dig fra Ballerup til Dybbølsbro med kasket og uniform og sorte Ecco-sko du<br />

synes måske det er hårdt men for os er det en sport at ydmyge dig hvis du har glemt<br />

dit klippekort<br />

d: (med normal stemme) Du er faldet i søvn i S-toget og du drømmer dig langt væk P<br />

til æh Hawai eller Bali<br />

e: (Rap)<br />

Da jeg vælter ind i toget pissefuld og ubehagelig og jeg skaber mig og råber op og<br />

skriger som var det dommedag jeg lugter af gammel sved og snaps med kommensmag<br />

jeg rusker dig rundt og kysser dig på munden skriver bøder ud i flæng og falder i søvn<br />

på Albertslund vågner op på Høje Tåstrup<br />

d: (med normal stemme og walkie talkie-lyd ) Det er Erling der kalder P Roger det er<br />

Erling ved du hvad jeg går rundt og nikker skaller<br />

e: (Rap) og knalder folk der ikke har billet og gir’ dem skideballer og bøder for de ved<br />

hvad det betyder når de møder en overvægtig mand med Ecco-sko på sine fødder<br />

(ladegreb efterfulgt af skud )<br />

2 gange Omkvæd<br />

F<br />

d: (GS - med normal stemme, skrigende stemmer fra mænd og kvinder i baggrunden)<br />

Ja dig der jeg skal lige be’ om navn og adresse engang<br />

f: (ikke GS - mand med normal stemme) Jamen jeg har stemplet<br />

d: Du har ikke stemplet nok<br />

f: De-/det er gråt klippekort je-/jeg har stemplet alle zoner<br />

d: Jeg er ligeglad hvad farve det er du har ikke stemplet nok<br />

f: Jeg har også købt tillægsbillet<br />

d: Så er det ud ud med dig<br />

3


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

f: Neej<br />

d: Uuud<br />

e: (GS med normal stemme) Hvad har jeg sagt om børn i S-toget<br />

g: (ikke-GS, kvinde med normal stemme) Jamen øh der er ik’e:<br />

Den den barnevogn den skal ud nu<br />

g: Jamen kan jeg ikke lige vente til toget holdere:<br />

Neej du kan ikke vente til toget holder<br />

g: Jamene:<br />

Ud nu<br />

g: Jamen toget kørere:<br />

Uuud nu<br />

g: Jamen jege:<br />

Aj stop det her alle alle ud af S-toget nu<br />

d og e: Alle ud af S-toget ud med jer (uforst.) nok<br />

6A.<br />

(GS)<br />

a: Der er faktisk ikke så mange der ved men en springerspaniel er en fremragende<br />

vagthund P og så er den sprængfyldt med energi P hver gang der kommer en<br />

tyveknægt på besøg hjemme hos mig så kommer min springerspaniel farende lige op i<br />

fjæset på den og begynder at bide og rive helt afsindigt så kommer jeg løbende måske<br />

med en nunchako og slår ham i ansigtet nogen gange kommer min kone løbende ud<br />

fra badeværelset og skriger og begynder at sparke og slå tyveknægten over det hele<br />

min søn har engang fundet en frø i en vejkant mine springerspanieler har gjort det af<br />

med mange tyveknægte min moster har engang overrasket to tyveknægte ude i vores<br />

carport jeg sir’ dig de blev gennemtævet til de var gule og blå over hele kroppen jeg<br />

sir’ dig vi grinte af den skrubtudse i flere dage-<br />

7. Gramsejingle<br />

8.<br />

(GS)<br />

a: Forestil dig en dejlig tallerken cornflakes (lyden af cornflakes der bliver hældt op i<br />

en porcelænsskål) mmmm P med frisk mælk fra mejerierne (Lyden af mælk der<br />

rammer cornflakes i porcelænsskålen) aaaah P så prøv at forestille dig det samme P<br />

med en lort ovenpå (Pruttelyd og et plask fra noget der rammer porcelænsskålen med<br />

4


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

cornflakes og mælk) så er det lige pludselig ikke så lækkert mere vel (benægtende)<br />

mm mm cornflakes P smager godt om morgenen hvis der ikke er lort ovenpå<br />

9. Smæklyd<br />

10B. – fortsat fra 6<br />

(GS)<br />

a: Mine springerspanieler fortjener kun det bedste engang faster Ane var på besøg så<br />

var der to tyveknægte vi havde bundet nede i bryggerset jeg sir’ dig faster Ane hun<br />

blev helt vild af glæde så her den anden dag kom min søn ind med en frø han havde<br />

fundet i en vejkant så stod vi der hele middagen og tæskede løs på de her to unge<br />

gutter de var helt radbrækkede til sidst det var godt nok den bedste lille frø jeg<br />

nogensinde har set vi sad hele sommeren og legede med den frø den var sprængfuld af<br />

energi når man kommer hjem efter sådan en dag og har fået et sagsanlæg på halsen<br />

fordi man har gennembanket nogen tyveknægte så er det altid godt at tage sin<br />

skrubtudse frem og sidde og kæle lidt med den engang da min farfar havde nedlagt<br />

sådan et par tyveknægte ude i carporten og de lå og blødte-<br />

11. Smæklyd<br />

12. DSHOI<br />

(GS)<br />

a: <strong>Gramsespektrum</strong> præsenterer det sagde hun også P ikke i går (pruttelyd med<br />

munden)<br />

a: I dag er vi I det vilde vesten hvor en sherif er lige ved at foretage en anholdelse<br />

b: Pause Hvis du ikke putter det gokkejern tilbage I skeden P så får du med mig at<br />

bestille<br />

(Stilhed, dåselatter, hvor lyden skrues op og ned, to gange pruttelyde med munden)<br />

13C. – fortsat fra 10<br />

(GS)<br />

a: Flere af mine venner kommer tit over på besøg hvis de lige trænger til at komme af<br />

med nogle aggressioner så går vi ned i torturkælderen hvor alle tyveknægtene hænger<br />

eller i weekenden så kan vi gå ind ved siden af hvor alle skrubtudserne sidder der er<br />

5


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

faktisk ikke så mange der ved det men en giftig løvfrø kan faktisk være ret sjov at<br />

slikke på man ser sådan nogle helt underlige farver og føler sig helt skidt tilpas men så<br />

bagefter er det bare det vildeste sidste sommer tog jeg mine springerspanieler med ned<br />

i kælderen og så lod jeg dem bare gå løs jeg sir’ dig de tyveknægte de var helt ligblege<br />

i ansigtet det var den frækkeste lille padde vi snakkede om den i dagevis hver anden<br />

måned går vi helt amok og i koma vores lille søn Peter har engang ædt en hel løvfrø så<br />

går vi ned i frøburet og så smadrer vi de frøer sønder og sammen der er faktisk ikke så<br />

mange der ved det men en løvfrø er en glimrende vagtfrø P og så er den sprængfyldt<br />

med energi<br />

14. Smæklyd<br />

15A.<br />

(lyden af en radio som bliver indstillet på en frekvens, ikke GS)<br />

a: Diverse targeting er et koncept der i øjeblikket vinder mere og mere frem i<br />

musikindustrien P konceptet går ud på at musikere indspiller deres numre i flere<br />

forskellige versioner og på flere forskellige sprog P på den måde opnår man at et<br />

nummer kan henvende sig til flere forskellige målgrupper på én gang P idéen er sådan<br />

set<br />

B<br />

(lyden af en radio som bliver indstillet på en frekvens, intro på fransk, GS, Rap)<br />

b: Jean Pierre Francois Escobar vi mafia<br />

ka godt li’ piger med hår under le armhuler<br />

kaster le Eiffeltårn efter dig din nar<br />

og laver lige nogle atomprøvesprængninger (pistol fyres af) Blaah!<br />

Du ska’ dø du har ædt din sidste baguette monsieur<br />

kysset din mademoiselle farvel og spist din sidste frø<br />

adieu au revoir blau blah blah blah blah<br />

le uzi og ka ka ka ka<br />

vi sexgale nudister der hader turister<br />

spiser frølår ikke medister<br />

C<br />

(lyden af en radio som bliver indstillet på en frekvens, intro på indisk sprog, GS, Rap)<br />

b: Du skal ha’ spark med foden, bankes, skydes og smides i floden Ganges<br />

6


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

du skal ikke drille mig nej<br />

på mit flyvende tæppe laver jeg fly by (pistol fyres af ) hej hej<br />

jeg sigter på folk med lasersigte men for fanden<br />

jeg blir’ helt forvirret alle mennesker har røde prikker i panden<br />

jeg tar’ elefanten og rider væk fra New Delhi<br />

op til Goa for at spise curry og ryge Peter Belli<br />

Calcutta mafia jeg har 1000 rupees du må låne her men så ska’ de også-<br />

(GS med normal stemme)<br />

hov det var Erik Skalø der kom gående der<br />

Erik Skalø: Hva’ sååå<br />

(GS, Rap)<br />

skrid nu væk eller du får en på låget af mig smæk<br />

jeg ligger hele dagen på en sømmadras med skruelagen-<br />

D<br />

(lyden af en radio som bliver indstillet på en frekvens, intro på russisk, GS, Rap)<br />

b: Boris Ivanowitch Escobar da russisk mafia<br />

står njet i kø i supermarkski for du ved jeg har<br />

juice som en russisk zar eller Anne Karenina<br />

jeg ruler Moskva, vodka, pelshuer og kaviar<br />

jeg tar’ min kalachnichov din nar<br />

bang bang (b og c i kor) si da da da da<br />

sender dig og din familie til Sibirien uden skrupler<br />

for du skylder mig 1000 rupler<br />

rocker husski og danser kosak<strong>dansk</strong>i fra murmanski til g<strong>dansk</strong>i<br />

mens Anastasia gir’ mig oliespanski<br />

chiller på den røde pladsski<br />

spiser dyr McDonaldski inflationsski-<br />

16A.<br />

(baggrundslyd af fugle eller cikader, ikke GS)<br />

a: Hej jeg hedder Bolette jeg er 46 år og jeg er ninja (baggrundslyden skifter til<br />

kinesisk traditionel musik) det at være ninja det er noget med at ta’ noget mørkt tøj på<br />

og så løbe rundt om natten og kaste med kastestjerner og P så er det også ret meget<br />

med at kravle på mure og snige sig ind af vinduer inden for ninja de fleste af mine<br />

nunchakoer P har jeg selv bygget det man gør det er at du tar’ to kæppe som du<br />

7


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

forbinder med en kæde og så har du simpelthen et utroligt dejligt våben som ninja<br />

bruger du utroligt mange penge på kastestjerner P altså´du smider dem jo hele tiden<br />

væk du skal ikke tro at du bare kan gå ud om natten sådan en gang imellem i<br />

weekenden du løber rundt i villakvarterene i dit ninjatøj hver nat og så smider du bare<br />

kastestjerner til højre og venstre jeg er glad for det det er helt sikkert altså jeg går til<br />

ninja fem eller seks dage om ugen al den træning kan jo ikke undgå at gå ud over<br />

familien det er utrolig sjovt at være ninja P men det har altså sin pris<br />

17. Smæklyd<br />

18. DSHOI<br />

(GS)<br />

a: <strong>Gramsespektrum</strong> præsenterer det sagde hun også P ikke i går (pruttelyd med<br />

munden)<br />

a: I dag pakker vi bilen for vi skal nemlig på fisketur med gutterne<br />

b: Hej hvis du lige smækker stangen om bagi så kører vi<br />

(Stilhed, dåselatter, hvor lyden skrues op og ned, to gange pruttelyde med munden<br />

19. Smæklyd<br />

20B. - fortsat fra 16<br />

(dyb og “mørk” underlægningsmusik, ikke GS)<br />

a: Jamen altså selv om jeg jo faktisk kun var et barn ik’ så P så var det jo/ så var det<br />

ligesom mig der holdt sammen på familien P så øh så jeg blev enormt hurtigt moden<br />

ik’ altså fordi det var jeg bare nødt til P så var det jo også mig der måtte passe Kim og<br />

lave mad til ham og alt det der P der var jo ikke nogen andre til at gøre det P mor var<br />

altid til ninja P<br />

21. Smæklyd<br />

22.<br />

(GS, lyden af en kondicykel og en person der puster tungt)<br />

a: Aggemam<br />

b: Nej det er en kondicykel<br />

a: Aggamam<br />

8


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

b: (lyden af en kondicykel der standser og en person der synker sit mundvand) Nej det<br />

er ik’ mam det er en kondicykel<br />

a: Aggemam<br />

b: Nej det er en kondicykel jeg sidder og træner ik’ os<br />

a: Det ik’ mam<br />

b: Nej<br />

(lyden af en kondicykel der starter og en person der puster)<br />

a: Aggemam<br />

23C. - fortsat fra 20<br />

(ikke GS)<br />

a: (lyden af en ninja der slår og siger ninjakampråb imens)<br />

b: (lyden af en barnestemme, den samme som i introen til Fjernsyn for Dig, DR’s<br />

børneprogram)<br />

Vær’ lige stille<br />

a: (lyden af en ninja der slår og siger ninjakampråb imens, blandet med trompeten fra<br />

introen til Fjernsyn for Dig)<br />

b: Der er Fjernsyn for Dig<br />

a: Det kan godt være men nu står mor altså lige og øver sig til ninja<br />

(lyden af en ninja der slår og siger ninjakampråb imens)<br />

24. Gramsejingle<br />

25A.<br />

(GS)<br />

a: Mm<br />

b: Kan du ikke lige aske i den der (lyden af person der hoster og kremter, lyden af en<br />

øl der bliver åbnet) fordi så tar’ jeg den herovre<br />

a: Ja ja (mumlen, Lyden af en øl der bliver åbnet)<br />

b: Skål med det<br />

a: Jamen skål<br />

b: Skål for den måde du arbejder på du P<br />

a: Jeg kan skide godt li’-<br />

b: Lige lige lige tilbage og skål os ik’<br />

a: Også til dig<br />

b: (sukker) P<br />

9


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

a: Hej P hende Lonnie der den nye vikar du ved<br />

b: Mm (nydende)<br />

a: Hun er altså/hun er sgu’ P (hvisken, uforst.) prøv og sig noget til hende<br />

b: Lonnie kommer du ikke lige ind og får en P lille én med onkel Ole og onkel Vagn<br />

c: (ikke GS) Gud hej sidder I herinde<br />

a: Hmm (grinende) jep du<br />

b: Det kan vi nok ikke slippe uden om<br />

a: Nej<br />

c: Prøv og hør jeg tænkte på der er nogle problemer med filmfremviseren nede i AVlokalet<br />

jeg tænkte på om det var nogetb:<br />

Den ordner Ole og Onkel Vagn<br />

c: Det lyder godta:<br />

Jeep deet<br />

b: Så tag en slat portvin og sæt dig ned P vii er nok nogen af de bedste til at (bøvs hvor<br />

lyden bliver holdt tilbage) hov øh (a: griner) undskyld P jamen det jeg ville sige ej<br />

prøv og hør undskyld det var altså ikke med vilje at jeg bøvsede og det kom udc:<br />

Ej men det gør ikke noget<br />

b: Ahm det var (a: Mm) en lille en at fordi øh at det/at det sådan er det fordi altså jeg<br />

havde drukket en lille øl altså ik’ fordi jeg havde altså sidder og drikker øl men så kan<br />

man godt nogle gange altså komme til at lave en lille bøvs ej men det var altså ikkec:<br />

Nej men ved du hva’ det er helt okay Ole det skal du ik’ tænke på<br />

b: Ajmen det fordi nu går du og tænker at øh (c: sukker højt) jeg er sådan en ulækker<br />

én og øhc:<br />

Neej det gør jeg overhovedet ik’b:<br />

Jo fordi så tænker jeg osse bare hele tiden på det og så tror jeg/har vi bare kommet<br />

helt skævt ind på hinandenc:<br />

Aj ved du hva’ det er ok Ole det skal du ikke tænke påb:<br />

Jamen det jamen det P jeg har det bare at det var jo næsten ikke med vilje at jeg<br />

gjorde detc:<br />

Nej jam ved du hva’ det gør ik’ noget faktisk så synes jeg at det er sådan lidt<br />

charmerende P<br />

b: Synes du<br />

c: Øh ja det er da meget sødt<br />

b: Så (lyd fra halsen) prøv lige og hør den her så P jeg kan ikke holde den tilbage<br />

(bøvs hvor lyden ikke bliver holdt tilbage) hov den røg lige ud mellem (a og b: griner)<br />

10


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

(bøvs hvor lyden ikke bliver holdt tilbage) jeg var lige ved at brække mig ka’ ka’ I<br />

dem her ossea:<br />

Og den her Lonnieb:<br />

Prøv og tjek den her<br />

a: Jeg ka’ osse jeg kan ik’ holde den tilbage (bøvs hvor lyden ikke bliver holdt<br />

tilbage)<br />

b: Ej den ej den (bøvs hvor lyden slet ikke bliver holdt tilbage) ah jeg troede der var<br />

en til en på vej der var den (bøvs hvor lyden ikke bliver holdt tilbage) (a og b: griner)<br />

Lonnie Lonnie tjek den her ud<br />

B<br />

(GS, Rap)<br />

a: Hvis dit skab det binder og du står med sved på panden<br />

så ringer du til onkel Vagn så kommer jeg med smørekanden<br />

sprøjter olie ind i hullet tar’ en nøgle fra mit bundt<br />

for jeg har nemlig systemnøgler baby jeg stikker den ind og drejer den rundt<br />

Omkvæd med a og b:<br />

Hej Lonnie lad os gør’ det her på gulvet lad os se om min nøgle passer i hullet hej<br />

Lonnie lad os gør’ det her på gulvet lad os se om min nøgle passer i hullet<br />

b: Hvis der problemer med et filmsapparat og det fx ik’ ka’ spole og du står og ska’<br />

bru’ det meget snart så ringer du til onkel Ole<br />

hvis du tar’ min tommelstok og piller lidt ve’ den så kan den bli’ utroligt lang jeg<br />

tænkte på om du havde lyst til at se den<br />

Omkvæd med a og b<br />

a og b: Hvis lyset går ude på lærerværelset og nogle pludsli’ rør ved dig så er det<br />

sikkert bare mig eller Ole men du skal ikke være bange Lonnie for vi skal bare ordne<br />

noget det nok en sikring der er gået eller noget<br />

C<br />

c: (ikke GS, nu med midtjydsk dialekt) Nå men øh jeg regner med at I ordner den<br />

filmfremviser (dør smækkes i)<br />

a: Nu skred hun mand<br />

11


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

b: Ja hvorfor ska du os/ det er sgu’ da din skyld mand du sidder hele tiden og bøvser P<br />

a: Jeg er bøsse P kal-/kalder du mig bøsse<br />

b: Ja mand gu’ er du da så din store nar du fik hende til at skride jeg var da lige ved at<br />

score hende mand jeg hader dig helt vildt<br />

a: Det er sgu’ da dig der kalder mig bøsse<br />

b: P Nå ja P nå det må du sgu’ undskylde du/ du er min bedste ven du er en skide god<br />

kammerat P jeg elsker dig<br />

a: Jeg elsker også dig P<br />

b: Er du bøsse<br />

26. Smæklyd<br />

27A.<br />

(Taffelmusik, som bliver spillet på et klaver, GS)<br />

a: Godaften og velkommen til P Kosmo udsendelse nummer hundrede P Kosmo er<br />

programmet hvor vi tager ud i det store udland og opstøver spændende<br />

udlands<strong>dansk</strong>ere P og vi er idag taget til Paris hvor vi har opstøvet Henrik von Alden<br />

på det fashionable hotel La Comtesse hvor henrik arbejder som pianist og entertainer<br />

P og Henrik velkommen til til dig (lyden af glas der klinker)<br />

b: Tak<br />

a: Henrik mmm hvordan endte du egentlig op her i tidernes morgen<br />

b: P Jo men øh det var i og for sig et ganske bevidst valg P jeg foretog (a: Ja) altså P<br />

jeg var blevet træt af Danmark og hele den <strong>dansk</strong>e kulturmentalitet janteloven hele<br />

den her bondske øh sådan lidt bøvede kulturtradition med øh druk og fodbold og den<br />

slags P øh der tænkte jeg nej altså nu må jeg have frisk luft ikke<br />

a: Ja P og så det altså Paris der kunne (b: Ja) kunne tilbyde den/ det som de havde<br />

manglet i Danmark<br />

b: Ja ja jamen det var det det er jo en dejlig by ikke sandt<br />

a: Skøn by det er kærlighedens by jo<br />

b: Ja byernes by smuk smuk by meget smuk by ja men øh P jeg kunne jo ikke lade<br />

være P øh lægge mærke til at de sagde at dette her var deres program nummer P<br />

hundrede<br />

a: Korrekt ja<br />

b: Hundrede P det er sørme mange<br />

a: Det er en form for jubilæumsprogram kunne man sige-<br />

12


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

b: Ja og i den anledning så tænkte jeg P jeg ville da egentlig gerne synge en lille<br />

jubilæumsmelodi til P dem og deres program<br />

a: Tak skal de ha’ det det er jeg meget beæret over<br />

b: Nej det åhr jeg ber’ det er ingenting det en gestus som jeg egentlig selv godt øh P<br />

kan li’ at yde til jubilæer og på opfordring og den slags så P det første nummer P det<br />

er til dem<br />

a: Jamen P tak skal de ha’ vil jeg så sige det glæder mig meget<br />

b: Årh jeg ber’<br />

(Pause - taffelmusik)<br />

a: Og mens vi stiller om til Henrik von Alden der gør sig klar til at fremføre et af sine<br />

aftenlige shows her på La Comtesse i Pari så vil jeg da godt sige til dem lytterne P læn<br />

dem godt tilbage og nyd denne her udlands<strong>dansk</strong>er i hans rette element lad os prøve at<br />

høre her<br />

B<br />

(Pause - stilhed, mikrofon indstilles, indledende trille på klaveret)<br />

b: Bonjour ladies and gentlemen and welcome to this wonderful evening at La<br />

Comtesse P my name P is Henrik von Alden and I would like to sing a few songs for<br />

you P if I may P and my first song is for my friend who has come all the way from<br />

Scandinavia to see us today he is doing a radioprogramme his show number one<br />

hundred P today (klapsalver) thank you P this song I would like to perform is called P<br />

en lille en (Taffelmusik) Pause Så gir’ han nok en lille en en lille en en lille en så gir’<br />

han nok en lille en en lille lille en vi skåler med vores venner og dem som vi kender<br />

og dem som vi ikke kender dem skiiider vi på skåååål skåååål en to tre fisse fisse fesse<br />

fesse fesse<br />

28. Smæklyd<br />

29. DSHOI<br />

(GS)<br />

a: <strong>Gramsespektrum</strong> præsenterer det sagde hun også P ikke i går (pruttelyd med<br />

munden)<br />

b: I dag skal gutterne vaske bil<br />

c: Hej aj kan du ikke lige sprøjte lidt på forlygterne osse<br />

(Stilhed, dåselatter, hvor lyden skrues op og ned, to gange pruttelyde med munden<br />

13


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

30.<br />

(GS)<br />

a: Så stiller vi om til intet mindre end en verdenssensation P den lettere krølhårede<br />

Musse P vil nu få en halv liter colaflaske til at svæve frit i luften<br />

(Stilhed, lyd af en tom plasticbeholder, der rammer noget)<br />

b:Hold da op mand det er noget lort mand<br />

(Lyd af en tom plasticbeholder, der rammer noget)<br />

b: Arh P pis<br />

(Lyd af en tom osv.)<br />

b: Kraftedeme mand jeg er træt (Dør åbnes og smækkes)<br />

31. Smæklyd<br />

32A.<br />

(GS, musik der hurtigt fader ud )<br />

a: Altså det at være hiphopper det eer P det er mange ting på en gang altså det er ik’<br />

bare P det er ik’ bare du altså det musik hiphop-musik først og fremmest ik’ og så<br />

det/det også mange andre ting end det altså det hiphop tøj P deet P hiphop kunst du<br />

ved hiphop graffiti på murene det eer P en attitude over for DSB P det er noget med at<br />

kommefx herinde på Burger King og mødes med de andre hiphop venner ik’ P og i<br />

det hele taget vil jeg nok sige P hiphop deet P det en livsstil P<br />

b: Okay tak P I lyttede her til Vagn Andersen Vagn Andersen og jeg selv GO!’s<br />

udsendte P sidder nu i øjeblikket inde på Burger King hvor vi skal snakke lidt om<br />

hvad hiphop det egentlig er P hvad er det egentlig at være hiphopper<br />

a: Ajmen det kan jeg godt fortælle dig P det at være hiphopper P det er som jeg sagde<br />

P det P bare en livsstil mand det noget at gøre med altså du det/alle dem du kender er<br />

osse hiphoppere ikke forstår du hvad jeg mener vi mødes herinde på Burger King fx<br />

ik’ P og så gir’ vi ligesom hinanden respekt det/ altså hele tiden street respekt P sir’ P<br />

altså jeg sir’ ikke til mine venner du er hiphopper men jeg viser ham at han er<br />

hiphopper ved at jeg smider sådan nogle håndtegn i hovedet på ham P og maler på<br />

hans skitser hele tiden P og du ved det på den måde viser til hinanden at man er<br />

hiphopper ved at være sammen med sine andre hiphop hommies<br />

b: Hva’ nej undskyld det forstår jeg ik’ hva’ hva’ er en hommies<br />

(Pause)<br />

a: <strong>En</strong> hommie<br />

14


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

b: Hommie<br />

a: <strong>En</strong> hommie P en hommie det en homeboy dvs. det en af dem som du kender inde<br />

fra Burger King af som der kommer tit og ik’ bare kommer sådan i weekenden og<br />

spiser een lille cheeseburger eller noget det en af dem der kommer hver dag og spiser<br />

et kæmpe Whopper Meal sammen med dig bare sidder ooog hænger for vildt ud og<br />

tegner på dine skitser og sådan noget ik’ P du kommer ik lige ind og får en small fries<br />

eller altså du spiser fandemer et P et Whopper meal altså P det en hommie<br />

b: Øh hvordan kan man være 100 % ren hiphopper samtidig med at man går i skole<br />

a: Ja okay altså det sgu’ ahm det ik’ så svært synes jeg ik’ fordii P altså jeg går/sidder<br />

jo meget og laver skitser os’ ovre i skolen og sådan noget og P altså så P mig og<br />

nogen af gutterne vi gra-/ breaker lidt i fritkvarteret osse og sådan noget P og såå i<br />

selve timerne altså deer P der hører jeg ik’ rigtigt efter altså der tænker jeg mest P der<br />

tænker jeg mest på Burger King P altså P skal jeg ha’ et Whopper Meal eller hvad<br />

fanden jeg skal ha’ Whopper Cheese eller sådan noget ik’ P det er det eneste jeg<br />

tænker på P altså der er slet ik’ andet<br />

b: Godt øh men Vagn øh hvor går grænsen for/det er noget jeg har undret mig lidt<br />

over hvor går grænsen for hvornår man er en rigtig hiphopper og hvornår man er det I<br />

I kalder en wannabe hiphopper<br />

a: (lyden er langt væk) Ja P ahm det er faktisk ik’ så svært altså P jeg sy-/grænsen for<br />

P hvornår du er hiphopper den går derovre P ovre ved indgangen til Burger King P det<br />

simpelthen P det det der skiller fårene fra bukkene<br />

B<br />

Gert K og Mads sidder og producerer<br />

33. DSHOI<br />

(GS)<br />

a: <strong>Gramsespektrum</strong> præsenterer det sagde hun også ikke ikke i går<br />

(pruttelyd med munden)<br />

b: Idag er vi med brandmændene ude for at slukke en rigtig ildebrand<br />

c: Så drenge så ruller vi slangen ud og begynder at sprøjte helt vildt<br />

(pruttelyd med munden, dåselatter, hvor lyden skrues op og ned, pruttelyd med<br />

munden)<br />

34. Smæklyd<br />

15


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

35A.<br />

(GS)<br />

a: Men det er også det der sker når man har haft så meget succes med en sang som<br />

som vi har haft ik’ øh der kommer større forventninger til det næste man skal lave og<br />

der føler vi at det er enormt vigtigt øh at pointere at vi ik’ bare er et Barbieband ik’ øh<br />

P den sidste single handlede om en legetøjsdukke men men vi ka’ meget mere end det<br />

B Smæklyd<br />

C<br />

b: Fem år senere.<br />

a og c synger<br />

c: Slime jeg er en dåseslime og du kan lege med mig for jeg en dåse slime slime ja jeg<br />

en dåseslime og du kan lege med mig<br />

a: Du ved at hun er en<br />

c: Slime ja jeg en dåseslime og du kan lege med mig for jeg en dåseslime slime ja jeg<br />

en dåseslime og du kan lege med mig for jeg en dåsesliiiiiiiiiiiiime<br />

D Smæklyd<br />

E<br />

a: Der er det vigtigt for os at pointere at vi ik’ bare er et slimeband ik’ øh vores sidste<br />

single handlede om om en dåse slime men øh men vi kan meget mere end det altså<br />

F Smæklyd<br />

G<br />

b: Fem år til senere.<br />

a og c synger<br />

c: Stangtennis jeg er en stangtennis stangtennis jeg er en stangtennis<br />

a: Du ved at hun er en<br />

c: Stangtenniiiiiiiiiis<br />

a: Du ved at hun er en<br />

c: Stangtennis jeg er en stangtennis<br />

16


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

H Smæklyd<br />

I<br />

a: Der er det vigtigt for os at pointere øh at vi ik’ bare er et stangtennisband vel sidste<br />

single handlede om stangtennis men P men vi ka’ meget mer-<br />

36. Smæklyd<br />

37. (GS)<br />

a: (Hviskende) Hey se derovre P se det kan du se den fugl der P den der det en<br />

bogfinke den er meget sjælden<br />

b: (Hviskende) Mam<br />

a: (Hviskende) Nej nej nej nej def/det en fugl men man kan ik’ spise den vel det en<br />

sjælden bogfinke prøv og se der<br />

b: (Højt) Det ik det ik det ik mam<br />

a: Shhhhh pas på du skræmmer den væk P kan du se den<br />

b: (skriger) Mam<br />

(Lyden af en skræmt høne)<br />

a: Prøv nu s-/ (Højt) Ajjj nu skræmte du den jo væk nej det er ikke mam<br />

b: Det ik’ mam<br />

a: Nej P det var en bogfinke<br />

38. Gramsejingle<br />

39C. - fortsat fra 27<br />

(GS, taffelmusik)<br />

a: (hoster) Nej (griner) for satan jeg har det ikkeee ikke specielt godt det er osse min P<br />

Adhrr P alle de P ting og sager man skal tage sig af ik’ os’ P fesse P ja det gælder også<br />

dem dernede (Sluprelyd med munden) fesse fesse fesse (lyd ud gennem næsen) njør<br />

njør njør P ja jeg siger til dem fesse<br />

40. Smæklyd<br />

41A.<br />

(ikke GS)<br />

17


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

a: Den unge new yorker Puff Daddy er en af halvfemsernes mest succesrige producere<br />

og Puffys succes har blandt andet inspireret den unge <strong>dansk</strong>e producer Gert K P der<br />

netop nu er ved at lægge sidste hånd på sit debut album tusind kroner vi mødte Gert K<br />

i studiet<br />

B<br />

b: (GS) Men altså det jeg synes Puff Daddy har har nogen sk-/ nogle idéer der er<br />

rigtig gode fx som dengang han mistede sin ven der ik’ P fordi jeg har også mistet en<br />

øh P som jeg holdt af og som der P fordii/eller som jeg gi-/gik i klasse med ik’ som<br />

der hed Lisbeth eller Lis Lis P som at øh fordi så P hendes far var sådan en<br />

ambassadør altså så de skulle flytte til Finland hele familien lige pludselig og såå P øh<br />

var hun nødt til osse at rykke skole P og så gik hun der lige pludselig ikke mer P og<br />

den sang jeg har lavet den hedder midt i en drøm<br />

C<br />

Rap af Gert K<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!