PDF 641 KB - Rete Civica dell'Alto Adige
PDF 641 KB - Rete Civica dell'Alto Adige
PDF 641 KB - Rete Civica dell'Alto Adige
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
2 Anerkennung von im Ausland erworbenen Studientiteln<br />
zum Zweck der Teilnahme an öffentlichen<br />
Wettbewerben laut Artikel 38 des gesetzesvertretenden<br />
Dekrets vom 30. März 2001, Nr. 165 3<br />
Jeder Bürger eines EU- Staates hat das Recht, sich in einem anderen EU-<br />
Land um eine öffentliche Stelle zu bewerben, welche nicht einen Bereich<br />
betrifft, der der Staatshoheit unterstellt ist. Diese Anerkennung gilt allerdings<br />
nur für den jeweiligen Wettbewerb, für den das Gesuch um Anerkennung<br />
eingereicht wird.<br />
[Der Artikel 12 des Gesetzes Nr.29/2006 scheint den Artikel 38 des gesetzesvertretenden<br />
Dekrets Nr. 165/2001 indirekt aufzuheben, da dort davon<br />
die Rede ist, dass die Wettbewerbsbehörde den Studientitel zwecks Teilnahme<br />
am Wettbewerb anerkennt, aber vorher ein Gutachten des Unterrichtsministeriums<br />
einholen muss).<br />
2.1 Anerkennung gemäß Artikel 379 des gesetzesvertretenden<br />
Dekrets vom 16. April 1994, Nr. 297 4<br />
Mit dem italienischen Gesetz vom 25. Jänner 2006, Nr. 29, das am 23. Februar<br />
2006 in Kraft getreten ist, wurde der Artikel 379 des Einheitstextes<br />
der Schulgesetzgebung (Gesetzesvertretendes Dekret vom 16. April 1994,<br />
Nr. 297) geändert. Auf Grund dieser Gesetzesänderung kann der zuständige<br />
Schulamtsleiter Abschlüsse von Grund-, Mittel-, Ober- und Berufsschulen,<br />
die Bürger eines Mitgliedsstaates der Europäischen Union, des Europäischen<br />
Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweizerischen Konföderation<br />
in einem anderen Staat erworben haben, entsprechenden italienischen Abschlüssen<br />
gleichstellen.<br />
Die früher geltenden Einschränkungen dieser Anerkennungsmöglichkeit<br />
auf italienische Staatsbürger und deren Angehörige, die aus Arbeitsgründen<br />
ausgewandert sind, sind gefallen.<br />
50<br />
Sonderfälle<br />
3 Der Artikel 38 Absatz 3<br />
des gesetzesvertretenden<br />
Dekrets vom 30. März<br />
2001, Nr. 165, lautet:<br />
„Nei casi in cui non sia<br />
intervenuta una disciplina<br />
di livello comunitario,<br />
all‘equiparazione dei titoli<br />
di studio e professionali si<br />
provvede con decreto del<br />
Presidente del Consiglio dei<br />
ministri, adottato su propos-<br />
ta dei Ministri competenti.<br />
Con eguale procedura si<br />
stabilisce l‘equivalenza<br />
tra i titoli accademici e<br />
di servizio rilevanti ai fini<br />
dell‘ammissione al concorso<br />
e della nomina.”<br />
4 Der Artikel des geset-<br />
zesvertretenden Dekretes<br />
vom 16. April 1994, Nr. 297,<br />
lautet: “379. Riconosci-<br />
mento dei titoli di studio<br />
conseguiti in uno Stato di-<br />
verso dall’Italia dai cittadini<br />
di Stati membri dell’Unione<br />
europea, degli Stati aderenti<br />
all’Accordo sullo Spazio<br />
economico europeo e della<br />
Confederazione elvetica.<br />
A. I cittadini di Stati membri<br />
dell’Unione europea, degli<br />
Stati aderenti all’Accordo<br />
sullo Spazio economico<br />
europeo e della Confe-