PDF 641 KB - Rete Civica dell'Alto Adige
PDF 641 KB - Rete Civica dell'Alto Adige
PDF 641 KB - Rete Civica dell'Alto Adige
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
2.2 Einbürgerung und Heirat<br />
Aufgrund des Gesetzes Nr. 21 vom 7. Februar 1990 ist die Anerkennung<br />
der Abschlüsse der Grund-, Mittel- und Oberschule auch für jene Personen<br />
möglich, die die italienische Staatsbürgerschaft durch Heirat oder Einbürgerung<br />
erwerben. Hierbei muss die Gleichstellung von ausländischen Studienabschlüssen<br />
mit gleichwertigen, italienischen Studientiteln gemäß den Bestimmungen<br />
des Gesetzes beantragt werden. Dieser Artikel ist noch gültig,<br />
wird de facto allerdings vom neuen Artikel 379 absorbiert.<br />
Das Ansuchen ist auf Stempelpapier zu 14,62€ abzufassen bzw. muss mit<br />
einer Stempelmarke von 14,62€ versehen werden.<br />
2.3 Gleichstellung von ausländischen Studientiteln<br />
gemäß Artikel 29 des D.P.R. vom 10. Februar 1983,<br />
Nr. 89<br />
Italienische Staatsbürger, die in Südtirol ansässig sind und in den Ländern<br />
der angrenzenden Kulturräume ein Abschlusszeugnis an Schulen erworben<br />
haben, die italienischen Schulen entsprechen und in Südtirol in der entsprechenden<br />
Unterrichtssprache nicht bestehen, können ein Gesuch beim<br />
zuständigen Schulamtsleiter einreichen, um die Gleichstellung des ausländischen<br />
Studientitels mit einem gleichwertigen, italienischen Abschluss zu<br />
erlangen.<br />
2.4 Lehrberufe: Anerkennung von im Ausland erworbenen<br />
Studientiteln zum Zweck des Unterrichtens<br />
an deutschen und ladinischen Schulen Südtirols<br />
gemäß Artikel 427 Absatz 4 des gesetzesvertretenden<br />
Dekrets vom 16. April 1994, Nr. 297<br />
Die Anerkennung nimmt das Unterrichtsministerium in Rom vor. Die jeweiligen<br />
Schulämter nehmen das Ansuchen entgegen und leiten es nach Rom<br />
weiter.<br />
3<br />
Sonderfälle<br />
derazione elvetica che<br />
abbiano conseguito in uno<br />
Stato diverso dall’Italia un<br />
titolo di studio nelle scuole<br />
straniere corrispondenti alle<br />
scuole italiane elementare<br />
e media possono ottenere<br />
l’equipollenza a tutti gli<br />
effetti di legge con i titoli di<br />
studio italiani a condizione<br />
che sostengano una prova<br />
integrativa di lingua e cultu-<br />
ra generale italiana secondo<br />
le norme e i programmi<br />
stabiliti con provvedimento<br />
del Ministro della pubblica<br />
istruzione, d’intesa con il<br />
Ministro degli affari esteri.<br />
B. Dalla prova integrativa<br />
sono esentati coloro che<br />
producono l’attestato di<br />
frequenza con profitto delle<br />
classi o corsi istituiti in uno<br />
Stato diverso dall’Italia dal<br />
Ministero degli affari esteri<br />
ai sensi dell’articolo 636,<br />
comma 1, lettere a) e b),<br />
ovvero siano in possesso di<br />
un titolo straniero che com-<br />
prenda la lingua italiana tra<br />
le materie classificate.<br />
C. I provveditori agli studi,<br />
accertate le condizioni<br />
previste nei commi 1 e<br />
2, rilasciano il documento<br />
comprovante l’equipollenza<br />
sulla base di tabelle stabilite<br />
con decreto del Ministro<br />
della pubblica istruzione<br />
sentito il Consiglio nazionale<br />
della pubblica istruzione,<br />
di concerto con il Ministro<br />
degli affari esteri.<br />
D. I cittadini di Stati<br />
membri dell’Unione euro-<br />
51