- Seite 1 und 2: Kommunikationsstrategien bei Kinder
- Seite 3 und 4: INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung ..
- Seite 5 und 6: 1. Einleitung Wenn SprecherInnen si
- Seite 7 und 8: Zusammenfassung zu den wichtigsten
- Seite 9 und 10: Mehrwortäusserungen, die zuerst z
- Seite 11 und 12: Die gemeinsame Aktivität ist somit
- Seite 13 und 14: Weltkrieg in den USA verstärkt (Le
- Seite 15 und 16: schwer zu erfassen ist. Aus diesem
- Seite 17 und 18: gegenüber der Zweisprachigkeit und
- Seite 19 und 20: (SchülerInnen) selber. Bei der Men
- Seite 21 und 22: werden kann und ob weiterhin Schül
- Seite 23 und 24: 2.2.5. Vor(ur)teile in Bezug auf di
- Seite 25 und 26: können. Seine Zusammenfassung dien
- Seite 27 und 28: Sprachsymmetrie, der zwischen den G
- Seite 29 und 30: Zweitsprache einzubringen, sind als
- Seite 31 und 32: aktuellen) Artikel zu diesem Thema
- Seite 33 und 34: der linguistischen Ebene definiert.
- Seite 35 und 36: Hilfe (appeal for assistance). Hier
- Seite 37 und 38: Faerch / Kasper (1983: 41ff.) zähl
- Seite 39 und 40: 6) Non-linguistic strategies Bei pe
- Seite 41 und 42: 2.3.4. Empirische Studien zu den Ko
- Seite 43 und 44: interpretiert werden, wie die Schü
- Seite 45 und 46: ilingualen und monolingualen Kinder
- Seite 47: Frage, wie diese Kommunikation auss
- Seite 51 und 52: Meine Forschungsmethode bezieht sow
- Seite 53 und 54: Fokus auf alle Kinder zu legen war.
- Seite 55 und 56: KS lediglich als Interpretation des
- Seite 57 und 58: 3. Beispiel (Maéva 10A04L2) [11] K
- Seite 59 und 60: 7. Beispiel (Andrea 10C06L2) [27] K
- Seite 61 und 62: 10. Beispiel (Inès 10D02L2) [1] Kr
- Seite 63 und 64: [13] Kris [v] Yann [v] me suis lav
- Seite 65 und 66: erwachsenen Lernern eine offenere H
- Seite 67 und 68: [33] Kris [v] De hei mer no da eis
- Seite 69 und 70: [2] Kris [v] du↑ Ja Pedro↑ Ja
- Seite 71 und 72: [90] Kris [v] Ja *1* Wotsch du eis
- Seite 73 und 74: français“). Da die Interviewerin
- Seite 75 und 76: wiederholt, dass die Katze Milch tr
- Seite 77 und 78: 3.4.7. Nonverbale Strategien Nonver
- Seite 79 und 80: 41. Beispiel (Vramja 10D01L2) [57]
- Seite 81 und 82: [113] Kris [v] Mhm Toni [v] Et apr
- Seite 83 und 84: Bitte um Übersetzung Bitte um Wie
- Seite 85 und 86: Gebrauch machen. Interessant ist hi
- Seite 87 und 88: sich die Kinder in einer exolingual
- Seite 89 und 90: 5. Bibliographie Alber, J. L./ Py,
- Seite 91 und 92: Dörnyei, Z./ Kormos, J. (1998). Pr
- Seite 93 und 94: Kickler, K.-U. (1995). Wortschatzer
- Seite 95 und 96: Porquier, R. (1984). Communication
- Seite 97: Yip, V./ Matthews, S. (2007). The b
- Seite 101 und 102:
101
- Seite 103 und 104:
103
- Seite 105 und 106:
105
- Seite 107 und 108:
107
- Seite 109 und 110:
109
- Seite 111 und 112:
111
- Seite 113 und 114:
113
- Seite 115 und 116:
115
- Seite 117 und 118:
117
- Seite 119 und 120:
119
- Seite 121 und 122:
121
- Seite 123 und 124:
Referenced file: C:\Users\Kunde\Doc
- Seite 125 und 126:
[13] Kris [v] Kris [nv/ k] Abdo [v]
- Seite 127 und 128:
[27] .. 85 [02:39.6] 86 [02:40.4] 8
- Seite 129 und 130:
[42] Kris [v] Abdo [v] Abdo [nv/ k]
- Seite 131 und 132:
[57] .. 168 [05:03.9] 169 [05:04.4]
- Seite 133 und 134:
[71] Kris [v] Kris [nv/ k] Abdo [v]
- Seite 135 und 136:
[85] .. 254 [07:35.3] 255 [07:37.3]
- Seite 137 und 138:
Sex: m L1: por L2: fra Comment: Ver
- Seite 139 und 140:
[15] .. 41 [00:44.2] 42 [00:47.7] 4
- Seite 141 und 142:
[29] Kris [v] Adri [v] .. 79 [01:39
- Seite 143 und 144:
[43] Kris [v] Adri [nv/ k] .. 111 [
- Seite 145 und 146:
[57] .. 146 [03:08.0] 147 [03:08.5]
- Seite 147 und 148:
[73] 182 [03:41.1] 183 [03:44.1] 18
- Seite 149 und 150:
[87] .. 223 [04:30.9] 224 [04:32.3]
- Seite 151 und 152:
Speakertable Kris Sex: f Languages
- Seite 153 und 154:
[13] .. 43 [03:20.2] 44 [03:25.2] 4
- Seite 155 und 156:
[27] 101 [07:25.6] 102 [07:37.2] 10
- Seite 157 und 158:
[41] .. 153 [11:40.3] 154 [11:41.2]
- Seite 159 und 160:
[55] .. 200 [15:40.7] 201 [15:44.2]
- Seite 161 und 162:
[70] Kris [v] Kris [nv/ k] Andr [v]
- Seite 163 und 164:
[84] .. 273 [21:21.3] 274 [21:25.2]
- Seite 165 und 166:
[98] .. 312 [24:06.7] Kris [v] Ah j
- Seite 167 und 168:
[8] .. 18 [00:50.7] 19 [00:51.5] 20
- Seite 169 und 170:
[22] .. 52 [02:54.4] Kris [v] Ja tu
- Seite 171 und 172:
[34] .. 81 [04:11.8] 82 [04:14.0] 8
- Seite 173 und 174:
[48] 121 [05:43.2] 122 [05:44.7] 12
- Seite 175 und 176:
[10] .. 9 [00:21.1] 10 [00:22.3] Kr
- Seite 177 und 178:
[25] .. 51 [01:30.7] 52 [01:36.1] 5
- Seite 179 und 180:
[39] Kris [v] Kris [nv/k] Clar [nv/
- Seite 181 und 182:
[53] .. 83 [03:01.2] 84 [03:06.0] K
- Seite 183 und 184:
[69] .. 113 [04:27.1] 114 [04:29.8]
- Seite 185 und 186:
[5] .. 8 [00:31.6] 9 [00:32.0] 10 [
- Seite 187 und 188:
[19] Kris [v] Kris [nv/ k] Edin [nv
- Seite 189 und 190:
[33] .. 76 [03:00.6] 77 [03:00.9] 7
- Seite 191 und 192:
[47] .. 105 [04:31.9] 106 [04:35.8]
- Seite 193 und 194:
[62] Kris [v] Kris [nv/ k] Edin [nv
- Seite 195 und 196:
[76] .. 152 [06:56.2] 153 [06:56.6]
- Seite 197 und 198:
[91] .. 191 [08:16.9] 192 [08:17.2]
- Seite 199 und 200:
[105] Edin [v] Edin [nv/ k] .. 225
- Seite 201 und 202:
[119] Kris [v] Edin [nv/ k] .. 253
- Seite 203 und 204:
[9] .. 21 [00:47.9] 22 [00:53.9] 23
- Seite 205 und 206:
[24] .. 63 [02:13.5] 64 [02:17.6] 6
- Seite 207 und 208:
[38] Kris [v] Kris [nv/k] Elia [nv/
- Seite 209 und 210:
[51] .. 113 [03:29.1] 114 [03:29.6]
- Seite 211 und 212:
[65] Kris [v] Elia [nv/k] .. *2* I
- Seite 213 und 214:
[6] .. 21 [01:09.5] 22 [01:11.5] Kr
- Seite 215 und 216:
[20] 63 [02:34.6] 64 [02:39.7] 65 [
- Seite 217 und 218:
[35] .. 106 [04:52.5] 107 [04:54.6]
- Seite 219 und 220:
[50] .. 150 [06:31.5] 151 [06:33.4]
- Seite 221 und 222:
[64] .. 189 [07:45.7] 190 [07:55.5]
- Seite 223 und 224:
[79] .. 232 [10:22.4] 233 [10:23.1]
- Seite 225 und 226:
[93] 266 [11:49.2] 267 [12:01.8] Kr
- Seite 227 und 228:
[6] .. 21 [00:55.3] 22 [00:55.5] Kr
- Seite 229 und 230:
[22] Kris [v] Kris [nv/ k] .. 55 [0
- Seite 231 und 232:
[37] Kris [v] Kris [nv/ k] Haït [n
- Seite 233 und 234:
[51] .. 123 [07:23.9] 124 [07:24.7]
- Seite 235 und 236:
[67] Kris [v] Haït [nv/ k] .. 150
- Seite 237 und 238:
[82] Kris [v] .. Zouberstab *0.5* C
- Seite 239 und 240:
[97] 225 [13:47.9] 226 [13:51.1] 22
- Seite 241 und 242:
[111] .. 270 [16:15.8] 271 [16:23.7
- Seite 243 und 244:
[6] .. 17 [00:17.0] 18 [00:17.1] 19
- Seite 245 und 246:
[20] .. 58 [01:06.1] 59 [01:07.1] K
- Seite 247 und 248:
[34] .. 106 [01:55.6] 107 [01:56.0]
- Seite 249 und 250:
[49] .. 137 [02:41.8] 138 [02:42.3]
- Seite 251 und 252:
[63] .. 185 [03:30.1] 186 [03:30.5]
- Seite 253 und 254:
[77] .. 235 [04:13.1] 236 [04:14.1]
- Seite 255 und 256:
[2] Kris [v] Jour [v] 3 [00:04.6] 4
- Seite 257 und 258:
[16] .. 33 [01:18.7] 34 [01:34.7] K
- Seite 259 und 260:
[32] .. 67 [02:43.9] 68 [02:47.9] 6
- Seite 261 und 262:
[47] Kris [v] Jour [v] Jour [nv/k]
- Seite 263 und 264:
[62] 120 [04:59.8] 121 [05:00.1] 12
- Seite 265 und 266:
[76] .. 138 [06:01.7] Kris [v] Ja g
- Seite 267 und 268:
[90] .. 165 [07:06.2] 166 [07:07.6]
- Seite 269 und 270:
[104] .. 195 [09:19.3] 196 [09:42.6
- Seite 271 und 272:
[118] .. 227 [11:43.2] 228 [11:51.1
- Seite 273 und 274:
[12] 31 [00:23.2] 32 [00:24.0] 33 [
- Seite 275 und 276:
[27] 74 [01:04.5] 75 [01:04.6] 76 [
- Seite 277 und 278:
[1] 0 [00:00.0] 1 [00:02.0] Kris [v
- Seite 279 und 280:
[15] 40 [00:33.4] 41 [00:33.7] 42 [
- Seite 281 und 282:
[29] Kris [v] .. 79 [01:08.7] 80 [0
- Seite 283 und 284:
[43] .. 113 [01:49.5] 114 [01:51.5]
- Seite 285 und 286:
[57] .. 152 [02:19.2] 153 [02:19.4]
- Seite 287 und 288:
[71] .. 196 [02:51.5] 197 [02:52.7]
- Seite 289 und 290:
[5] .. 11 [00:17.1] Kris [v] Ah vie
- Seite 291 und 292:
[19] .. 51 [00:57.0] 52 [00:57.9] 5
- Seite 293 und 294:
[33] .. 92 [01:57.5] 93 [02:00.7] K
- Seite 295 und 296:
[48] .. 118 [02:47.0] 119 [02:47.4]
- Seite 297 und 298:
[63] 149 [03:24.5] 150 [03:25.2] 15
- Seite 299 und 300:
[78] .. 192 [04:05.7] 193 [04:05.8]
- Seite 301 und 302:
[92] .. 232 [05:00.8] 233 [05:01.5]
- Seite 303 und 304:
[8] .. 17 [00:22.7] 18 [00:23.4] 19
- Seite 305 und 306:
[22] .. 60 [01:04.2] 61 [01:04.8] K
- Seite 307 und 308:
[38] 98 [01:49.5] 99 [01:49.9] Kris
- Seite 309 und 310:
[53] .. 126 [02:22.5] 127 [02:23.9]
- Seite 311 und 312:
[69] .. 162 [03:02.7] 163 [03:03.0]
- Seite 313 und 314:
[83] Kris [v] .. 203 [03:34.1] 204
- Seite 315 und 316:
Referenced file: C:\Users\Kunde\Doc
- Seite 317 und 318:
[14] .. 38 [00:53.6] 39 [01:03.6] K
- Seite 319 und 320:
[28] Kris [v] Lyv [v] .. 90 [02:27.
- Seite 321 und 322:
[42] 133 [03:36.7] 134 [03:36.9] 13
- Seite 323 und 324:
[56] .. 179 [05:10.7] 180 [05:10.9]
- Seite 325 und 326:
[70] .. 210 [05:58.2] 211 [05:59.2]
- Seite 327 und 328:
[83] .. 256 [07:23.9] 257 [07:25.1]
- Seite 329 und 330:
[97] 287 [08:18.4] 288 [08:21.5] 28
- Seite 331 und 332:
[110] .. 324 [10:06.3] 325 [10:06.7
- Seite 333 und 334:
[124] Kris [v] Kris [nv/ k] Lyv [nv
- Seite 335 und 336:
[9] Kris [v] Kris [nv/ k] .. 19 [00
- Seite 337 und 338:
[25] Kris [v] Kris [nv/ k] Maév [n
- Seite 339 und 340:
[39] .. 88 [03:36.1] 89 [03:37.9] K
- Seite 341 und 342:
[55] .. 116 [05:12.2] 117 [05:13.1]
- Seite 343 und 344:
[71] .. 148 [06:57.1] 149 [06:59.5]
- Seite 345 und 346:
[85] .. 190 [08:42.2] 191 [08:49.4]
- Seite 347 und 348:
[2] .. 3 [00:04.5] 4 [00:04.6] 5 [0
- Seite 349 und 350:
[17] .. 51 [01:09.5] 52 [01:09.7] 5
- Seite 351 und 352:
[31] Kris [v] Kris [nv/ k] Marc [v]
- Seite 353 und 354:
[45] .. 126 [03:07.8] 127 [03:09.0]
- Seite 355 und 356:
[61] .. 154 [03:52.3] 155 [03:53.4]
- Seite 357 und 358:
[75] .. 199 [04:48.5] 200 [04:50.0]
- Seite 359 und 360:
[89] .. 239 [05:37.7] 240 [05:40.4]
- Seite 361 und 362:
[103] 285 [06:26.4] 286 [06:26.6] 2
- Seite 363 und 364:
[117] .. 330 [07:09.3] 331 [07:09.4
- Seite 365 und 366:
[9] 21 [00:34.1] 22 [00:37.6] 23 [0
- Seite 367 und 368:
[25] .. 64 [01:48.7] 65 [01:49.3] 6
- Seite 369 und 370:
[40] 102 [02:43.2] 103 [02:43.7] 10
- Seite 371 und 372:
[54] .. 132 [03:21.4] 133 [03:22.2]
- Seite 373 und 374:
[68] .. 164 [03:54.6] 165 [03:56.0]
- Seite 375 und 376:
[82] .. 186 [04:30.7] Kris [v] grä
- Seite 377 und 378:
[96] .. 226 [05:03.5] 227 [05:05.1]
- Seite 379 und 380:
[5] .. 13 [00:21.3] 14 [00:32.7] Kr
- Seite 381 und 382:
[19] .. 52 [01:35.7] 53 [01:42.1] 5
- Seite 383 und 384:
[34] .. 90 [02:49.9] 91 [02:53.3] 9
- Seite 385 und 386:
[49] .. 120 [03:50.6] Kris [v] Ja j
- Seite 387 und 388:
[63] 160 [04:48.7] 161 [04:54.6] 16
- Seite 389 und 390:
[77] Kris [v] Pedr [v] .. 200 [06:2
- Seite 391 und 392:
Stef Sex: m L1: fra L2: ita Comment
- Seite 393 und 394:
[14] .. 29 [01:18.5] 30 [01:19.6] K
- Seite 395 und 396:
[30] Kris [v] .. und z Mami *0.5* U
- Seite 397 und 398:
[46] Kris [v] .. *1* Und weisch du
- Seite 399 und 400:
[61] .. 117 [04:41.9] 118 [04:44.0]
- Seite 401 und 402:
[76] .. 147 [05:34.8] 148 [05:36.0]
- Seite 403 und 404:
[92] .. 182 [06:45.2] Kris [v] Lach
- Seite 405 und 406:
[106] .. 210 [07:41.4] Kris [v] *2.
- Seite 407 und 408:
Referenced file: C:\Users\Kunde\Doc
- Seite 409 und 410:
[13] .. 33 [01:01.5] 34 [01:01.7] K
- Seite 411 und 412:
[28] .. 72 [02:02.1] 73 [02:02.6] 7
- Seite 413 und 414:
[42] .. 114 [03:11.7] 115 [03:14.0]
- Seite 415 und 416:
[56] .. 142 [04:10.1] 143 [04:12.2]
- Seite 417 und 418:
[70] .. 173 [04:45.3] 174 [04:46.3]
- Seite 419 und 420:
[85] .. 210 [05:42.7] 211 [05:43.1]
- Seite 421 und 422:
[99] .. 249 [06:45.0] Kris [v] Ja D
- Seite 423 und 424:
[10] .. 26 [00:40.6] 27 [00:44.2] K
- Seite 425 und 426:
[24] .. 63 [01:44.8] 64 [01:46.0] 6
- Seite 427 und 428:
[38] .. 100 [02:49.7] 101 [02:50.4]
- Seite 429 und 430:
[52] .. 123 [03:22.5] 124 [03:23.0]
- Seite 431 und 432:
[67] .. 154 [04:30.5] 155 [04:31.3]
- Seite 433 und 434:
[82] .. 187 [05:33.3] 188 [05:33.8]
- Seite 435 und 436:
[96] .. 225 [06:25.7] Kris [v] Tuet
- Seite 437 und 438:
[110] .. 258 [07:12.6] 259 [07:14.2
- Seite 439 und 440:
[6] .. 13 [00:53.7] 14 [00:54.0] 15
- Seite 441 und 442:
[21] .. 56 [03:06.0] 57 [03:06.3] 5
- Seite 443 und 444:
[35] Kris [v] .. macht me das↑ *1
- Seite 445 und 446:
[50] 122 [06:20.5] 123 [06:21.0] 12
- Seite 447 und 448:
[64] 163 [07:55.4] 164 [07:56.8] 16
- Seite 449 und 450:
[78] .. 208 [08:45.0] 209 [08:46.4]
- Seite 451 und 452:
[92] .. 252 [10:14.2] 253 [10:27.1]
- Seite 453 und 454:
[2] .. 3 [00:04.5] 4 [00:08.5] 5 [0
- Seite 455 und 456:
[16] 36 [02:14.2] 37 [02:20.3] 38 [
- Seite 457 und 458:
[30] .. 79 [05:48.5] 80 [05:51.4] K
- Seite 459 und 460:
[44] .. 112 [08:10.9] 113 [08:13.6]
- Seite 461 und 462:
[58] .. 142 [10:04.7] 143 [10:08.5]
- Seite 463 und 464:
[72] .. 173 [11:48.6] 174 [11:56.1]
- Seite 465 und 466:
[10] .. 30 [00:53.6] 31 [00:56.7] K
- Seite 467 und 468:
[24] .. 65 [02:09.4] 66 [02:10.2] 6
- Seite 469 und 470:
[5] Kris [v] Yann [v] 7 [00:15.0] 8
- Seite 471 und 472:
[20] 41 [01:28.4] 42 [01:28.9] 43 [
- Seite 473 und 474:
[35] .. 84 [02:29.8] 85 [02:30.2] 8
- Seite 475 und 476:
[50] .. 121 [03:18.8] 122 [03:19.4]
- Seite 477 und 478:
[65] Kris [v] .. Tüe mer z Mickeym
- Seite 479 und 480:
[81] .. 191 [05:23.2] 192 [05:24.8]
- Seite 481 und 482:
[95] .. 227 [06:14.5] 228 [06:15.1]
- Seite 483 und 484:
[109] 271 [07:06.9] 272 [07:08.3] 2
- Seite 485 und 486:
Sprachstanderfassung / Kindergärte
- Seite 487 und 488:
mögl.Punkte erreichte P. Bereich S
- Seite 489 und 490:
Sprachstanderfassung / Kindergärte
- Seite 491 und 492:
Sprachstanderfassung / Kindergärte
- Seite 493 und 494:
Sprachstanderfassung / Kindergärte
- Seite 495 und 496:
Sprachstanderfassung / Kindergärte