13.11.2012 Aufrufe

DIE SAMBASCHULEN VON RIO DE JANEIRO ANPASSUNG UND ...

DIE SAMBASCHULEN VON RIO DE JANEIRO ANPASSUNG UND ...

DIE SAMBASCHULEN VON RIO DE JANEIRO ANPASSUNG UND ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

21<br />

2.3. Die Gründung der Sambaschulen<br />

Vai levantar poeira Staub wird aufwirbeln<br />

Oi deixa o couro comer (leo lelê) Oi laßt die Trommeln sprechen (leo lelê)<br />

O Estácio virou tema Estácio 19 wurde zum Thema<br />

Seu passado é um poema Seine Vergangenheit ist ein Gedicht<br />

Agora é que eu quero ver... Jetzt will ich es sehen...<br />

É o samba, iáiá Es ist der Samba, iáiá<br />

É o samba, ioiô Es ist der Samba, ioiô<br />

Mostrando pro mundo inteiro Der der ganzen Welt<br />

O seu berço verdadeiro Seine wahre Wiege zeigt<br />

Onde nasceu e se criou Wo er auf die Welt kam und aufwuchs<br />

É samba de roda Es ist samba de roda<br />

Batucada e candomblé Batucada und candomblé<br />

Tem capoeira gafieira dando olé Es gibt capoeira und Musik, die "Olé" rufen<br />

Foi Ismael Es war Ismael<br />

O criador da primeira escola Der Gründer der ersten Sambaschule<br />

Ao som do surdo e da viola Zum Klang der Trommel und der Gitarre<br />

Fez o nosso povo cantar Ließ er unser Volk singen<br />

Poesia e fantasia Poesie und Fantasie<br />

Num carrossel de ilusão in einem Karussell der Illusion<br />

Viemos mostrar agora Wir werden jetzt zeigen<br />

O velho Estácio de outrora den alten Estácio von damals<br />

Revivendo a tradição indem wir die Tradition wiederaufleben lassen<br />

Deixa falar 20 , ô... ô... Laßt uns sprechen, ô... ô...<br />

Deixa falar Laßt uns sprechen<br />

Relembrando aquele tempo und uns an die Zeit erinnern<br />

Que não pode mais voltar Die nicht mehr zurückkehren kann<br />

samba-enredo1980 der Sambaschule Unidos de São Carlos<br />

Die ersten ranchos, die in den 70er Jahren des vorigen Jahrhunderts am<br />

Karneval von Rio de Janeiro teilnahmen, wurden von aus Bahia stammenden<br />

Familien gegründet (vgl. Moura 1983: 61). Der rancho Ameno Resedá,<br />

gegründet 1907, war hauptverantwortlich für eine grundlegende Änderung des<br />

Straßenkarnevals: er führte den Luxus, die Poesie, den Chorgesang und das<br />

Orchester ein und bediente sich dazu der Mitarbeit der Künstler und<br />

Intellektuellen seiner Zeit (vgl. Efegê 1965). Das Orchester, das die TänzerInnen<br />

und SängerInnen begleitete, spielte mit Perkussionsinstrumenten,<br />

Blasinstrumenten, Gitarre und cavaquinho, einem Ukulele-artigen Instrument,<br />

sogenannte marchas-rancho, die schneller waren als die Märsche der cordões.<br />

Die ranchos stellten bei jedem Karneval mit Hilfe von Kostümen, geschmückten<br />

Wägen und einer Choreographie ein Thema aus der griechischen oder der<br />

römischen Mythologie oder eine Legende dar. Die Darbietung der ranchos war<br />

19 Bezirk von Rio de Janeiro.<br />

20 Deixa Falar war der Name der ersten Sambaschule..

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!