24.01.2015 Aufrufe

Annual Report 2012 - Departement Bau, Umwelt und Geomatik ...

Annual Report 2012 - Departement Bau, Umwelt und Geomatik ...

Annual Report 2012 - Departement Bau, Umwelt und Geomatik ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

SICH AUF NEUES EINLASSEN<br />

TRY SOMETHING NEW<br />

Was sind Ihre beruflichen Zukunftsträume<br />

Meine Zukunftspläne sind noch eher ungewiss. In Zukunft möchte<br />

ich weiterhin mit Gletschern <strong>und</strong> Eissystemen wie der Antarktis<br />

<strong>und</strong> Grönland oder auch alpinen Gletschern arbeiten <strong>und</strong> diese<br />

untersuchen. Idealerweise wäre das möglich mit diversen Messsystemen,<br />

satelliten – wie auch bodenbasiert. Ich möchte weiterhin<br />

für meine Arbeit draussen unterwegs sein <strong>und</strong> vielleicht klappt<br />

es auch mal für einen wissenschaftlichen Ausflug in die Antarktis.<br />

Wo arbeiten Ihre ehemaligen Studienkolleginnen <strong>und</strong> -kollegen<br />

heute<br />

Viele arbeiten in Vermessungs-/Ingenieurbüros als (Ingenieur-)<br />

Vermesser oder Raumplaner. Dabei geht es zum Beispiel um Tunnelvermessung,<br />

Überwachung von Objekten, amtliche Vermessung,<br />

allgemeine Ingenieurvermessung, Raumplanung <strong>und</strong><br />

Raumentwicklung. Einige arbeiten im Bereich Kartografie, GIS<br />

oder Photogrammetrie, andere sind als Assistenten/Assistentinnen<br />

weiterhin an der ETH <strong>und</strong> schreiben die Doktorarbeit.<br />

What is your career advice to students who are interested<br />

in geomatic engineering<br />

An internship is always a good experience. It gives you a<br />

chance to get some practical experience and get an inside look<br />

at different areas, but especially it helps you to <strong>und</strong>erstand the<br />

reasons for learning what you do at ETH. Working as a research<br />

assistant is another good way to broaden your knowledge<br />

and to meet other students.<br />

The most important thing is that you have fun studying<br />

and that the topic is interesting, but also that you try new areas.<br />

I always thought those people standing aro<strong>und</strong> on the street<br />

with the orange vests looked strange, but now I love working<br />

with surveying instruments like the tachymeter, geodetic level<br />

and GPS.<br />

Was empfehlen Sie Studieninteressierten Ihres Fachgebiets<br />

im Hinblick auf eine spätere berufliche Tätigkeit<br />

Praktika sind immer eine gute Sache, um sich praktische Fähigkeiten<br />

anzueignen <strong>und</strong> tiefere Einblicke in ganz verschiedene Bereiche<br />

zu erhalten <strong>und</strong> vor allem auch, um zu wissen, wieso man<br />

das alles lernt an der ETH. Ebenso helfen Hilfsassistenzstellen,<br />

um das Erlernte zu vertiefen <strong>und</strong> mit vielen Studierenden <strong>und</strong> Assistenten/Assistentinnen<br />

in Kontakt zu kommen.<br />

Das Wichtigste ist, dass man Spass am Studieren hat,<br />

dass die Thematik interessiert, vor allem auch, dass man viele<br />

Bereiche ausprobiert <strong>und</strong> sich auf Neues einlässt. Ich fand diese<br />

Männchen in den orangen Westen, die auf der Strasse mit solch<br />

komischen Geräten rumstanden, immer total doof. Aber jetzt liebe<br />

ich das Vermessen mit diesen Geräten, Tachymeter, Nivellement<br />

oder GPS.<br />

74 D-BAUG Jahresbericht <strong>2012</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!