Annual Report 2012 - Departement Bau, Umwelt und Geomatik ...
Annual Report 2012 - Departement Bau, Umwelt und Geomatik ...
Annual Report 2012 - Departement Bau, Umwelt und Geomatik ...
- Keine Tags gefunden...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
SICH AUF NEUES EINLASSEN<br />
TRY SOMETHING NEW<br />
Was sind Ihre beruflichen Zukunftsträume<br />
Meine Zukunftspläne sind noch eher ungewiss. In Zukunft möchte<br />
ich weiterhin mit Gletschern <strong>und</strong> Eissystemen wie der Antarktis<br />
<strong>und</strong> Grönland oder auch alpinen Gletschern arbeiten <strong>und</strong> diese<br />
untersuchen. Idealerweise wäre das möglich mit diversen Messsystemen,<br />
satelliten – wie auch bodenbasiert. Ich möchte weiterhin<br />
für meine Arbeit draussen unterwegs sein <strong>und</strong> vielleicht klappt<br />
es auch mal für einen wissenschaftlichen Ausflug in die Antarktis.<br />
Wo arbeiten Ihre ehemaligen Studienkolleginnen <strong>und</strong> -kollegen<br />
heute<br />
Viele arbeiten in Vermessungs-/Ingenieurbüros als (Ingenieur-)<br />
Vermesser oder Raumplaner. Dabei geht es zum Beispiel um Tunnelvermessung,<br />
Überwachung von Objekten, amtliche Vermessung,<br />
allgemeine Ingenieurvermessung, Raumplanung <strong>und</strong><br />
Raumentwicklung. Einige arbeiten im Bereich Kartografie, GIS<br />
oder Photogrammetrie, andere sind als Assistenten/Assistentinnen<br />
weiterhin an der ETH <strong>und</strong> schreiben die Doktorarbeit.<br />
What is your career advice to students who are interested<br />
in geomatic engineering<br />
An internship is always a good experience. It gives you a<br />
chance to get some practical experience and get an inside look<br />
at different areas, but especially it helps you to <strong>und</strong>erstand the<br />
reasons for learning what you do at ETH. Working as a research<br />
assistant is another good way to broaden your knowledge<br />
and to meet other students.<br />
The most important thing is that you have fun studying<br />
and that the topic is interesting, but also that you try new areas.<br />
I always thought those people standing aro<strong>und</strong> on the street<br />
with the orange vests looked strange, but now I love working<br />
with surveying instruments like the tachymeter, geodetic level<br />
and GPS.<br />
Was empfehlen Sie Studieninteressierten Ihres Fachgebiets<br />
im Hinblick auf eine spätere berufliche Tätigkeit<br />
Praktika sind immer eine gute Sache, um sich praktische Fähigkeiten<br />
anzueignen <strong>und</strong> tiefere Einblicke in ganz verschiedene Bereiche<br />
zu erhalten <strong>und</strong> vor allem auch, um zu wissen, wieso man<br />
das alles lernt an der ETH. Ebenso helfen Hilfsassistenzstellen,<br />
um das Erlernte zu vertiefen <strong>und</strong> mit vielen Studierenden <strong>und</strong> Assistenten/Assistentinnen<br />
in Kontakt zu kommen.<br />
Das Wichtigste ist, dass man Spass am Studieren hat,<br />
dass die Thematik interessiert, vor allem auch, dass man viele<br />
Bereiche ausprobiert <strong>und</strong> sich auf Neues einlässt. Ich fand diese<br />
Männchen in den orangen Westen, die auf der Strasse mit solch<br />
komischen Geräten rumstanden, immer total doof. Aber jetzt liebe<br />
ich das Vermessen mit diesen Geräten, Tachymeter, Nivellement<br />
oder GPS.<br />
74 D-BAUG Jahresbericht <strong>2012</strong>