27.05.2015 Aufrufe

LA LOUPE GARMISCH-PARTENKIRCHEN NO. 3

Auf Du & Du -A personal experience Es sind diese besonderen Momente, die Garmisch-Partenkirchen zum Erlebnis für alle Sinne werden lassen: Man steht auf dem Berg, lässt den Blick über die Landschaft schweifen und merkt, wie die frische Alpenluft den Körper mit Leben und Leichtigkeit füllt. Genuss geht hier natürlich auch im Tal weiter – abgesehen von den kulinarischen Highlights werden in Garmisch-Partenkirchen auch Freundlichkeit & Lebensfreude serviert. Freude und Freunde sozusagen. In Garmisch sind Schnelllebigkeit und Anonymität Fremdworte, dafür werden die persönlichen Wünsche des Gastes groß geschrieben und mit Leidenschaft und Freude erfüllt. Wie und wo sehen Sie am besten, wenn Sie La Loupe auf den folgenden Seiten durch die Türen und Tore dieser großartigen Ortschaft folgen. It's those special moments that make Garmisch-Partenkirchen into an experience for all the senses: You're standing on a mountain, you gaze over the landscape and feel how the fresh Alpine air fills your body with life and lightness. Of course, down in the valley the pleasures continue – aside from culinary highlights, Garmisch-Partenkirchen also serves kindness & joie de vivre. Happiness and friendship, so to say. In Garmisch the pace is slow, no-one is anonymous, the guests’ personal wishes are at the centre of attention and fulfilled with passion and joy. How and where is what you can find out when you follow La Loupe through the doors of this great place on the following pages.

Auf Du & Du -A personal experience

Es sind diese besonderen Momente, die Garmisch-Partenkirchen zum Erlebnis für alle Sinne werden lassen: Man steht auf dem Berg, lässt den Blick über die Landschaft schweifen und merkt, wie die frische Alpenluft den Körper mit Leben und Leichtigkeit füllt. Genuss geht hier natürlich auch im Tal weiter – abgesehen von den kulinarischen Highlights werden in Garmisch-Partenkirchen auch Freundlichkeit & Lebensfreude serviert. Freude und Freunde sozusagen. In Garmisch sind Schnelllebigkeit und Anonymität Fremdworte, dafür werden die persönlichen Wünsche des Gastes groß geschrieben und mit Leidenschaft und Freude erfüllt. Wie und wo sehen Sie am besten, wenn Sie La Loupe auf den folgenden Seiten durch die Türen und Tore dieser großartigen Ortschaft folgen.


It's those special moments that make Garmisch-Partenkirchen into an experience for all the senses: You're standing on a mountain, you gaze over the landscape and feel how the fresh Alpine air fills your body with life and lightness. Of course, down in the valley the pleasures continue – aside from culinary highlights, Garmisch-Partenkirchen also serves kindness & joie de vivre. Happiness and friendship, so to say. In Garmisch the pace is slow, no-one is anonymous, the guests’ personal wishes are at the centre of attention and fulfilled with passion and joy. How and where is what you can find out when you follow La Loupe through the doors of this great place on the following pages.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

“In the 60s our shop was<br />

known for its tailor-made<br />

stretch pants with 24-<br />

hour service.”<br />

“In order to be able to<br />

react to change requests<br />

quickly, we have an<br />

in-house tailor.”<br />

“If someone tries<br />

something on that really<br />

doesn’t fit them, I do let<br />

them know.”<br />

“Classic cotton trousers<br />

are always in. In winter<br />

as winter cords, lighter<br />

in summer – this way<br />

the man is always welldressed.”<br />

engl. ⁄ The exclusive range of classic men’s<br />

fashion available at Paulisch is a result of longstanding<br />

tradition. The men’s outfitter which<br />

was founded in 1946 is a leading address for<br />

suits, coats and jackets. A large range of highquality<br />

casual chic complements the offer of the<br />

family-owned business at the centre of Garmisch.<br />

The choice is as varied as a fashion-conscious man’s needs. Top<br />

brands like Hugo Boss or Brax are the flagship at Paulisch Mode.<br />

On two floors the season’s must-haves can be found next to real<br />

classics. In a personal talk the experienced fashion counsellors<br />

help you find the perfect individual look that fits your type.<br />

“Mario Götze is a fashion<br />

idol for the younger<br />

generation. Sean Connery<br />

is a classic for the older<br />

generation. That’s what<br />

is so great about fashion<br />

– there’s something there<br />

for everyone.”<br />

142<br />

The latest trend: slim silhouettes, cool sneakers<br />

In summer 2015 the colours can be subdued, the cuts slim. Cool<br />

jackets are fit at the waist and jeans can be skinny. “For tall<br />

northmen the slim silhouettes are easier to wear than for us, rather<br />

short Bavarians. But thanks to shorter cuts, the latest trends<br />

also looks good on shorter types”, Martin Pirner, the houses’s<br />

junior boss, smirks. For those who prefer timeless and comfortable<br />

fashion, a pair of jeans or a pair of classic cotton trousers are<br />

just perfect. Paulisch Moden has all kinds of sporty casual wear<br />

in stock all year round. Fashionable shoes round off every outfit.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!