Druckdatei 2015
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
A9 I Von Algebra bis Zucker<br />
Magazin<br />
Magazin geht auf das arabische Wort maḫzan zurück. Die Araber benutzten das Wort, um einen Ort zu beschreiben, wo<br />
etwas gespeichert, angehäuft und bewahrt wird. Als Verkaufsraum, Lagerraum wurde maḫzan dann zum Bestanteil des<br />
Marktes im arabischen Raum. Vermutlich durch den Mittelmeerhandel gelangte das Wort nach Europa, wo magazinus<br />
1214 zum ersten Mal schriftlich erwähnt wurde. Aus dem Italienischen übernommen, tauchte das Wort 1558 auch im<br />
Deutschen auf und erhielt in den folgenden Jahren eine vielfältige Bedeutung:<br />
• Ab Mitte des 17. Jahrhunderts benutzte man das Magazin im militärischen Bereich u.a. für die Unterbringung von<br />
Proviant, Waffen und militärischen Ausrüstungsgegenständen.<br />
• Aus dem Französischen magasin wurde Ende des 18. Jahrhunderts die Bedeutung von Magazin als Laden zum<br />
Verkauf entlehnt.<br />
• Aus dem Englischen dagegen stammt die Bedeutung für Magazin als Sammelstelle für Texte und später, Mitte des<br />
20. Jahrhunderts, von Beiträgen für den Rundfunk und das Fernsehen.<br />
• Nach französischem Vorbild wurde in der Mitte des 19. Jahrhunderts das Lager für die Kugeln eines Gewehrs als<br />
Magazin bezeichnet.<br />
Matratze<br />
Das Wort, das wir für unsere Schlafunterlagen verwenden, stammt aus dem Arabischen. Maṭraḥ nannte man den Ort,<br />
wohin etwas geworfen wird. In den Beduinenzelten, aber auch in den Stadtwohnungen, bestand die Wohnungseinrichtung<br />
der arabischen Bevölkerung vor allem aus Teppichen, Kissen und Polstern, die dorthin „geworfen“ wurden, wohin<br />
man sich setzen oder legen wollte. Im islamischen Spanien des 8.-15. Jahrhunderts lernten die Europäer die arabische<br />
Wohnkultur schätzen und übernahmen auch Bezeichnungen für Einrichtungsgegenstände; aus maṭraḥ wurde almatrazt.<br />
Matratzen waren im 12. Und 13. Jahrhundert über den Warenaustausch auch zum Hof von Friedrich II. in Sizilien gelangt<br />
und verbreiteten sich als Luxusgüter weiter über Europa. Im Italienischen hatte sich u.a. das Wort materazo eingebürgert,<br />
woraus mit großer Wahrscheinlichkeit dann die deutsche Form Matratze entstanden ist.<br />
Mumie<br />
Mumie geht auf das arabische Wort mūmiyā zurück, das eine zähe schwärzliche Masse oder Flüssigkeit bezeichnet. Über<br />
mūmiyā, das in der arabisch-islamischen Medizin ein geschätztes und teures Heilmittel war, insbesondere bei Knochenbrüchen<br />
und Quetschungen, berichtete schon im 9. Jahrhundert der persische Mediziner at-Tabarī. Bei dem Stoff handelte<br />
es sich offenbar um eine Art Asphalt bzw. Bitumen, das aus der Erde, vergleichbar einer Ölquelle, austrat und gewonnen<br />
wurde. In Europa tauchte mumia erstmals Anfang des 14. Jahrhunderts im Umkreis der Medizinschule von Salerno in<br />
Italien auf, wo das medizinische Wissen der Araber gelehrt wurde. Hier wurde für mumia eine neue Definition verwendet<br />
und eine Substanz bezeichnet, die man auf der Suche nach Schätzen in den ägyptischen Gräbern, in den konservierten<br />
Leichen, gefunden hatte. Diese Substanz ähnelte der zähen schwärzlichen Masse mūmiyā und wurde als „Gräbermumie“<br />
oder „Mumienharz“ bezeichnet. Man schrieb ihr ähnliche medizinische Wirkungen zu. Es wird angenommen, dass es sich<br />
dabei um eine Substanz handelte, die sich aus den Konservierungsstoffen (Harze und Öle) entwickelt hatte, mit denen<br />
man die Leichen vor dem Verfall bewahren wollte. In seiner modernen Bedeutung „eingetrocknete Leiche“ wird das Wort<br />
seit dem 14. Jahrhundert in Europa verwendet.<br />
22