27.12.2012 Aufrufe

Samuel Johnson - Kindergarten und Schule in Südtirol

Samuel Johnson - Kindergarten und Schule in Südtirol

Samuel Johnson - Kindergarten und Schule in Südtirol

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

4.<br />

Zuweisung zu Schulstufe <strong>und</strong> Klasse<br />

Assegnazione al grado di scuola e alla classe<br />

Evi Chizzali, Wolfgang Oberparleiter<br />

4.1 Nach dem Kont<strong>in</strong>uitätspr<strong>in</strong>zip (EU-Bürger)<br />

In base al pr<strong>in</strong>cipio di cont<strong>in</strong>uità<br />

(cittad<strong>in</strong>i provenienti da uno dei Paesi dell’Unione Europea).<br />

K<strong>in</strong>der <strong>und</strong> Jugendliche mit Staatsbürgerschaft<br />

e<strong>in</strong>es Mitgliedsstaates der Europäischen Union<br />

werden <strong>in</strong> die Klasse e<strong>in</strong>geschrieben, die jener<br />

folgt, die sie im Herkunftsland erfolgreich abgeschlossen<br />

haben. Es gilt <strong>in</strong> diesem Fall also<br />

das Kont<strong>in</strong>uitätspr<strong>in</strong>zip: Die Schüler<strong>in</strong> oder<br />

der Schüler setzen den Schulbesuch dort fort,<br />

wo sie ihn im Herkunftsland unterbrochen haben<br />

(siehe Beschluss der Landesregierung Nr.<br />

4700/2006 zu den E<strong>in</strong>schreibungen).<br />

Für K<strong>in</strong>der <strong>und</strong> Jugendliche aus Nicht-EU-<br />

Ländern, die der Schulpflicht/Bildungspflicht<br />

unterliegen, gilt h<strong>in</strong>gegen das Pr<strong>in</strong>zip des Lebensalters:<br />

In der Regel werden sie also <strong>in</strong> jene<br />

Klasse e<strong>in</strong>geschrieben, die ihrem Lebensalter<br />

entspricht (DPR Nr. 394/1999, Art. 45, Absatz<br />

2). In Ausnahmefällen ist auch die E<strong>in</strong>schreibung<br />

<strong>in</strong> e<strong>in</strong>e andere Klassenstufe möglich. Dabei<br />

s<strong>in</strong>d zu berücksichtigen:<br />

- das Schulsystem des Herkunftslandes, das<br />

aufgr<strong>und</strong> des Lebensalters die E<strong>in</strong>schreibung<br />

Gli studenti cittad<strong>in</strong>i di uno dei Paesi membri<br />

dell’Unione Europea, sono assegnati alla classe<br />

successiva, per numero di anni di studio, a<br />

quella frequentata con esito positivo nel Paese<br />

di provenienza. In questo caso vale il pr<strong>in</strong>cipio<br />

della cont<strong>in</strong>uità scolastica: gli studenti riprendono<br />

il corso dei loro studi esattamente da dove<br />

si era <strong>in</strong>terrotto nel Paese di provenienza. (cfr.<br />

Deliberazione GP nr. 4700/2006 relativa alle<br />

iscrizioni).<br />

4.2 Nach dem Pr<strong>in</strong>zip des Alters (Nicht-EU-Bürger)<br />

In base all’età anagrafica<br />

(cittad<strong>in</strong>i provenienti da Paesi non dell’ Unione Europea)<br />

I m<strong>in</strong>ori stranieri provenienti da un Paese non<br />

dell’Unione Europea e soggetti all’obbligo scolastico<br />

e formativo, vengono iscritti alla classe<br />

corrispondente all’età anagrafica: di norma vengono<br />

iscritti alla classe corrispondente alla loro<br />

età ( DPR nr. 394/1999, art. 45, comma 2). In casi<br />

particolari è consentita l’iscrizione anche ad una<br />

classe diversa. In questo caso si terrà conto:<br />

- dell’ord<strong>in</strong>amento degli studi del Paese di provenienza<br />

dell’alunno, che può determ<strong>in</strong>are<br />

l’iscrizione ad una classe immediatamente <strong>in</strong>-<br />

13

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!