The Adventures of Jonathan Gullible - Bastiat Institute
The Adventures of Jonathan Gullible - Bastiat Institute
The Adventures of Jonathan Gullible - Bastiat Institute
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Acknowledgements and Notes 253<br />
Acknowledgements and Notes<br />
I am grateful to many people for their contributions to this project. Sam<br />
Slom and Small Business Hawaii are responsible for bringing the original<br />
US English publication to life. Flora Ling made fundamental editorial<br />
contributions to the writing style and overall presentation <strong>of</strong> this story.<br />
Lucile Schoolland, Nicolai Heering, Fred James, Harry Harrison, Scott<br />
Kishimori, Ralph Smeed, and Stuart Hayashi gave meticulous editorial<br />
assistance. Randall Lavarias, David Friedman, Tiffany Catalfano, and<br />
Orlando Valdez all provided superb art work for earlier editions. Gerhard<br />
“Geo” Olsson and Stuart Hayashi contributed many philosophical<br />
insights. Geo introduced this book to Milton Friedman. Vince Miller and<br />
Jim Elwood did the promotion around the world; Louk Jongen, Louis van<br />
Gils, Reg Jacklin, Pelle Jensen, Jeff Mallan, and the HPU SIFE team have<br />
promoted the book extensively through the Internet.<br />
Hubert & Rita Jongen, S Wimmie Albada, and Ton Haggenburg<br />
produced the Dutch edition. Dmitrii Costygin and William Milon<strong>of</strong>f<br />
produced the fi rst Russian edition and Kenneth DeGraaf and Elena<br />
Mamontova are responsible for the new Russian translation, which has<br />
been place online by Jaroslav Romanchuk and Elena Rakova. Linda<br />
Tjelta, Jon Henrik Gilhus, and Bent Johan Mosfjell are responsible for the<br />
Norwegian editions. Virgis Daukas arranged the Lithuanian edition and uses<br />
it regularly in his English language camp along with Monika Lukasiewicz<br />
and Stephen Browne. Tomislav Krsmanovic is the great and courageous<br />
champion <strong>of</strong> liberty who has arranged the Serbian, Macedonian, Croatian,<br />
Slovenian, Albanian, and Romany editions. Trifun Dimic translated and<br />
published the Romany edition. Valentina Buxar translated both Romanian<br />
editions and, along with Cris Comanescu, is responsible for the soon-to-be<br />
published second Romanian edition on line. Valdis Bluzma published the<br />
Latvian edition. Arlo and Gundega Pignotti are preparing a new Latvian<br />
edition. Margaret Tse, Wilson Ling, and Carlos Fernando Souto produced<br />
the Portuguese edition. Toshio Murata, Yoko Otsuji, Toyoko Nishimura,<br />
Mariko Nakatani, Kayoko Shimpo, and Hiroko Takahashi are responsible<br />
for the translation and publication <strong>of</strong> the Japanese edition by Nippon<br />
Hyoron Sha. Alex Heil worked diligently on a translation and Stefan Kopp<br />
published the German edition. Jonas Ekebom, Carl Henningsson, Christer<br />
Olsson, and Mats Hinze all worked on the Swedish translation and John-<br />
Henri Holmberg is preparing it as an epublication. Jan Jacek Szymona,<br />
Jacek Sierpinski, and Andrzej Zwawa produced the Polish editions. Andras<br />
Szijjarto is responsible for the Hungarian edition. Judy Nagy translated<br />
and published the Spanish edition. Joy-Shan Lam is primarily responsible<br />
for the Chinese edition in <strong>The</strong> Hong Kong Economic Journal; Dean Peng<br />
and Jerome Ma, for the book in the People’s Republic <strong>of</strong> China. Kozeta