14.11.2012 Views

The Qur'an in its historical context (pdf - Islam and Christian-Muslim ...

The Qur'an in its historical context (pdf - Islam and Christian-Muslim ...

The Qur'an in its historical context (pdf - Islam and Christian-Muslim ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GABRIEL SAID REYNOLDS<br />

Of these theories perhaps the least known, but by no means the least provocative,<br />

is that of Günter Lül<strong>in</strong>g, orig<strong>in</strong>ally expressed <strong>in</strong> his 1974 publication Über den<br />

Ur-Qur’an: Ansätze zur Rekonstruktion vorislamischer christlicher Strophenlieder<br />

im Qur’an. 47 <strong>The</strong> title <strong>in</strong>dicates Lül<strong>in</strong>g’s primary thesis, that the Qur’an preserves<br />

with<strong>in</strong> it earlier <strong>Christian</strong> writ<strong>in</strong>gs. Yet Lül<strong>in</strong>g also believes his theory has serious<br />

consequences for the future of <strong>Islam</strong>, for which reason he gave the English<br />

translation of his book a substantially modified title: A Challenge to <strong>Islam</strong><br />

for Reformation.<br />

Accord<strong>in</strong>g to Lül<strong>in</strong>g, the Qur’an conta<strong>in</strong>s four different textual levels. <strong>The</strong> first<br />

level, the orig<strong>in</strong>al text, is a strophic hymnal, composed by the <strong>Christian</strong> community<br />

of Mecca. This community consisted both of Tr<strong>in</strong>itarian <strong>and</strong> non-Tr<strong>in</strong>itarian<br />

believers. <strong>The</strong> former had adopted the Nicene doctr<strong>in</strong>es of the Byzant<strong>in</strong>e empire,<br />

whereas the latter ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed the ancient (<strong>and</strong> true) teach<strong>in</strong>g of Christ himself,<br />

that he was an angel of the div<strong>in</strong>e council <strong>in</strong>carnate, sent to underm<strong>in</strong>e the<br />

hierarchical, monotheistic Judaism of his day. <strong>The</strong> second level consists of<br />

passages from that hymnal which were edited <strong>and</strong> <strong>Islam</strong>ized <strong>in</strong> Muhammad’s<br />

time. <strong>The</strong> third level conta<strong>in</strong>s those passages orig<strong>in</strong>ally composed <strong>in</strong><br />

Muhammad’s time, <strong>and</strong> which have an exclusively <strong>Islam</strong>ic mean<strong>in</strong>g. <strong>The</strong> fourth<br />

<strong>and</strong> most recent level are those passages altered by post-Muhammadan <strong>Muslim</strong>s<br />

dur<strong>in</strong>g the edit<strong>in</strong>g of the Arabic rasm, the process by which the Qur’anic text went<br />

from scriptio defectiva to scriptio plena.<br />

For Lül<strong>in</strong>g, then, the first task of the Qur’an scholar is archaeology. He seeks<br />

to dig through the various levels of the Qur’an <strong>in</strong> order to uncover the orig<strong>in</strong>al<br />

<strong>Christian</strong> hymnal ly<strong>in</strong>g underneath. This can be seen through his exam<strong>in</strong>ation of<br />

the aforementioned chapter 96 (surat al-‘Alaq) of the Qur’an. Oppos<strong>in</strong>g the<br />

traditional view, Lül<strong>in</strong>g argues that a bit of textual archaeology will show that<br />

chapter 96 was orig<strong>in</strong>ally a <strong>Christian</strong> hymn. <strong>The</strong> speaker is not God but rather the<br />

believ<strong>in</strong>g <strong>Christian</strong>. <strong>The</strong> <strong>in</strong>tended audience is not Muhammad but his fellow<br />

<strong>Christian</strong>s. God is not call<strong>in</strong>g Muhammad to recite the Qur’anic revelations that<br />

Gabriel will give to him. <strong>The</strong> believer is exhort<strong>in</strong>g his community to pray: “Recite<br />

<strong>in</strong> the name of your Lord who created....”<br />

Meanwhile, Lül<strong>in</strong>g re-reads the mysterious term zabaniya of verse 18,<br />

traditionally understood as the proper name for an angel of punishment <strong>in</strong> hell, as<br />

rabbaniyya. He argues that it is cognate to Aramaic rabbouni (“lord”), the title by<br />

which Jesus is called <strong>in</strong> Mark 10:51 <strong>and</strong> John 20:16. In Lül<strong>in</strong>g’s read<strong>in</strong>g both<br />

terms, Qur’anic rabbaniyya <strong>and</strong> Biblical rabbouni, are references to the great<br />

angels of the div<strong>in</strong>e council, among whom is Jesus. 48<br />

Lül<strong>in</strong>g proposes a similar re<strong>in</strong>terpretation of the Qur’anic references to<br />

mushrikun “those who associate (someth<strong>in</strong>g with God),” a term traditionally seen<br />

as a reference to the Meccan pagans aga<strong>in</strong>st whom Muhammad preached. In fact,<br />

Lül<strong>in</strong>g concludes, this term is an echo of the <strong>in</strong>ternal debate that raged between<br />

<strong>Christian</strong>s <strong>in</strong> pre-<strong>Islam</strong>ic Mecca. <strong>The</strong> faithful followers of Christ, who held an<br />

angel-Christology, labeled their Tr<strong>in</strong>itarian opponents with this term, accus<strong>in</strong>g<br />

them of associat<strong>in</strong>g Christ <strong>and</strong> the Holy Spirit with God. In Lül<strong>in</strong>g’s read<strong>in</strong>g this<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!