14.11.2012 Views

The Qur'an in its historical context (pdf - Islam and Christian-Muslim ...

The Qur'an in its historical context (pdf - Islam and Christian-Muslim ...

The Qur'an in its historical context (pdf - Islam and Christian-Muslim ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE QUR’AN IN RECENT SCHOLARSHIP<br />

35 Particularly if we assume, as some do, that Mecca was first established before <strong>Islam</strong> as<br />

a trad<strong>in</strong>g outpost of one of the South Arabian k<strong>in</strong>gdoms.<br />

36 Anton Spitaler, “Die Schreibung des Typus im Koran. E<strong>in</strong> Beitrag zur Erklärung<br />

der koranische Orthographie,” Wiener Ze<strong>its</strong>chrift für die Kunde des Morgenl<strong>and</strong>es 56,<br />

1960, 212–26. Note, however, A. M<strong>in</strong>gana <strong>and</strong> A.S. Lewis, Leaves from Three Ancient<br />

Qurâns, possibly Pre- ‘Othmanic, with a list of their variants, Cambridge: Cambridge<br />

University Press, 1914, 18 (to Qur’an 9:72, which has the orthography al-Sylwt).<br />

37 W. Diem, “Some glimpses at the rise <strong>and</strong> early development of the Arabic orthography,”<br />

Orientalia 45, 1976, (251–61), 255.<br />

38 Muhammad Abu l-Faraj al-’Ushsh, “Kitabat ‘arabiyya ghayr manshura fi jabal Usays,”<br />

al-Abhath 17, 1964, 227–316.<br />

39 See J.A. Bellamy, “Two pre-<strong>Islam</strong>ic Arabic <strong>in</strong>scriptions revised: Jabal Ramm <strong>and</strong> Umm<br />

al-Jimal,” JAOS 108, 1988, 369–78; idem, “A new read<strong>in</strong>g of the Namarah <strong>in</strong>scription,”<br />

JAOS 105, 1985, 31–48. A sampl<strong>in</strong>g of the tens of thous<strong>and</strong>s of Safaitic <strong>in</strong>scriptions<br />

known can be perused <strong>in</strong> R. Dussaud <strong>and</strong> F. Macler, Mission dans les régions<br />

désertiques de la Syrie Moyenne, Paris: Imprimerie Nationale, 1903.<br />

40 On the orthography, see G.-R. Pu<strong>in</strong>, “Observations on Early Quran Manuscripts;” idem,<br />

“Die korrumpierte Tradition? E<strong>in</strong> Gespräch mit Gerd-Rüdiger Pu<strong>in</strong>,” <strong>in</strong> Burgmer (ed.),<br />

Streit um den Koran, 51–63; idem, “Über die Bedeutung der ältesten Koran-fragmente<br />

aus Sanaa (Jemen) für die Orthographie-geschichte des Korans,” <strong>in</strong> H.-C. Graf von<br />

Bothmer, K.-H. Ohlig <strong>and</strong> G.-R. Pu<strong>in</strong>, “Neue Wege der Koranforschung,” Magaz<strong>in</strong><br />

Forschung 1, 1999, 33–46. I thank Joshua L<strong>in</strong>gel for call<strong>in</strong>g my attention to the<br />

last-mentioned article <strong>and</strong> send<strong>in</strong>g me the relevant section of it.<br />

41 Luxenberg (pp. 62–5) proposes, for example, that ‘utull <strong>in</strong> Q. 68:13 is a misread<strong>in</strong>g<br />

for ‘al.<br />

42 See al- ‘Ushsh, “Kitabat ‘arabiyya ghayr manshura fi jabal Usays,” 302; on the date,<br />

see A. Grohmann, Arabische Paläeographie II, Graz, Wien, Köln: Hermann Böhlaus<br />

Nachf., 1971, 15–7.<br />

43 On the San‘a’ Qur’ans, see Pu<strong>in</strong>, note 36 earlier. For another example, see M<strong>in</strong>gana <strong>and</strong><br />

Lewis, Leaves from Three Ancient Qurâns, 70 (to Q. 41:10), fa-qila la-ha (for fa-qala<br />

la-ha); see also M<strong>in</strong>gana’s <strong>in</strong>troductory remarks on page xxxv.<br />

44 Or virtually so; Werner Diem po<strong>in</strong>ts out that the “‘Uthmanic recension” lacks y <strong>in</strong> Ibrahim<br />

<strong>in</strong> sura 2; elsewhere, with y: “Untersuchungen zur frühen Geschichte der arabischen<br />

Orthographie, I: Die Schreibung der Vokale,” Orientalia 48, 1979, 207–57, at p. 227.<br />

45 C. Rab<strong>in</strong>, Ancient West-Arabian, London: Taylor’s Foreign Press, 1951, 40, 111.<br />

46 Alternatively, one might, follow<strong>in</strong>g Luxenberg, suggest that the f<strong>in</strong>al alif maqsura (or y)<br />

of hatta is another <strong>in</strong>stance of us<strong>in</strong>g y as mater lectionis for long a, rather than<br />

evidence of imala. <strong>The</strong> <strong>in</strong>consistency <strong>in</strong> Qur’anic orthography of long a – sometimes<br />

unmarked <strong>in</strong> rasm, sometimes marked by alif, sometimes marked by alif maqsura,<br />

sometimes perhaps marked as Luxenberg suggests by a “tooth” (y) – suggests that<br />

we still have a long way to go <strong>in</strong> underst<strong>and</strong><strong>in</strong>g how the text came to be <strong>in</strong> the form it<br />

exists today.<br />

47 See J.R. Rickford, “Pidg<strong>in</strong>s <strong>and</strong> creoles,” <strong>in</strong> William Bright (ed.), International<br />

Encyclopedia of L<strong>in</strong>guistics, NewYork: Oxford University Press, 1992. A useful<br />

overview of the processes <strong>in</strong> Arabic is found <strong>in</strong> the first chapter of C. Holes, Modern<br />

Arabic, London: Pearson, 1995.<br />

48 For example, the review by F. De Blois of Luxenberg’s Die syro-aramäische Lesart <strong>in</strong><br />

the Journal of Qur’anic Studies 5, 2003, 92–7, or that by Simon Hopk<strong>in</strong>s <strong>in</strong> JSAI 28,<br />

2003, 377–80.<br />

49 See, for example, the brief comment <strong>in</strong> the Introduction to A. Ambros <strong>and</strong><br />

S. Prochazka, Concise Dictionary of Koranic Arabic, Wiesbaden: Reichert, 2004.<br />

50 Actually a Greek-Syriac-Arabic tril<strong>in</strong>gual, from Zebed (southeast of Aleppo, <strong>in</strong> northern<br />

Syria), dated 512 CE. <strong>The</strong>re is also a Greek-Arabic bil<strong>in</strong>gual from Harran <strong>in</strong> the Laja’,<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!