23Zakon o državljanstvu Republike Srbije 21 (čl. 23.st.1.) propisao je da pripadnik srpskognaroda koji nema prebivalište na teritoriji Republike Srbije ima pravo da bude primljenu državljanstvo Republike Srbije bez otpusta iz stranog državljanstva, ako je navršio 18godina života i nije mu oduzeta poslovna sposobnost i ako podnese pismenu izjavu daRepubliku Srbiju smatra svojom državom. Za razliku od Zakona o hrvatskom državljanstvu,koji nema slične odredbe, stavom 3. člana 23 Zakona o državljanstvu RS propisano je dapod istim ovim uslovima u državljanstvo Republike Srbije može biti primljen i pripadnikdrugog naroda ili etničke <strong>za</strong>jednice sa teritorije Republike Srbije. Izmenama i dopunamaovog <strong>za</strong>kona ograničen je rok <strong>za</strong> podnošenje <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong> prijem u državljanstvu RSpripadnika drugog naroda ili etničke <strong>za</strong>jednice sa teritorije Republike Srbije na dve godineod dana stupanja na snagu ovog <strong>za</strong>kona (stupio na snagu 7.10.2007.).Odredba o ograničenju roka <strong>za</strong> podnošenje <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong> prijem u državljanstvo RSpripadnika drugog naroda ili etničke <strong>za</strong>jednice sa teritorije Republike Srbije bila je predmetpreispitivanja od strane Ustavnog suda RS s aspekta njezine usklađenosti s Ustavom RSi potvrđenim međunarodnim ugovorima. Ustavni sud je odbio predlog <strong>za</strong> utvrđivanjeneustavnosti i nesaglasnosti sa potvrđenim međunarodnim ugovorima navedene odredbeZakona o izmenama i dopunama Zakona o državljanstvu Republike Srbije. 22Za određivanje kriterijuma na osnovu kojih se utvrđuje da li je razlikovanje u pitanjimadržavljanstva na nacionalnoj osnovi dozvoljeno ili je reč o diskriminaciji od značaja je iObrazloženje donošenja Evropske konvencije o državljanstvu iz 1997. U obrazloženju člana5 o nediskriminaciji se, pored ostalog navodi, da “sama priroda davanja državljanstva<strong>za</strong>hteva od država da donesu određene kriterije da odrede vlastite državljane. Ovikriterijumi mogu rezultirati, u datim slučajevima, u povlašćenom tretmanu na poljudržavljanstva. Države ugovornice mogu dati povlašćeniji tretman državljanima određenihdrugih država. Na primer, država članica Evropske Unije može <strong>za</strong>htevati kraći period21“Službeni glasnik RS”, br. 135/04 i 90/07.22Odluka je objavljena u “Službenom glasniku RS”, br. 18/2012 od 9.3.2012. godine.U Obrazloženju svoje odluke Ustavni sud navodi i Evropsku konvenciju o državljanstvu Saveta Evrope od 6. novembra1997. godine, koju Republika Srbija nije ratifikovala, ustanovljavaju se principi i pravila koja se odnose na državljanstvo,sa kojima će unutrašnje pravo država ugovornica morati da bude usklađeno, a posebno članove 3, 5, 6, i 17. Sudje stanovišta da je <strong>za</strong>konodavac mogao, na osnovu ovlašćenja iz člana 38. stav 1. Ustava, da predvidi sticanjedržavljanstva na način propisan odredbama člana 23. Zakona o državljanstvu, uređujući to pitanje kao pravo ili kao<strong>za</strong>konsku mogućnost koja se može koristiti u određenom roku. Ustavni sud ukazuje da je stvar volje <strong>za</strong>konodavca da uuređivanju navedenog pitanja opredeli ciljeve u vođenju <strong>za</strong>konodavne politike u ovoj oblasti, što je ovom <strong>za</strong>konskomodredbom i učinjeno. Ustavni sud je imao u vidu i činjenicu da se Zakonom propisan rok <strong>za</strong> privilegovani način sticanjadržavljanstva, koji je sadržan u osporenoj odredbi, odnosi podjednako na sva lica koja pripadaju onoj kategoriji licana koja se odredba odnosi, a to su pripadnici drugog naroda ili etničke <strong>za</strong>jednice sa teritorije Republike Srbije, teje Ustavni sud ocenio da ni po tom osnovu nema diskriminacije. Iz svih napred navedenih razloga, Ustavni sud jeocenio da osporena odredba člana 18. Zakona o izmenama i dopunama Zakona o državljanstvu Republike Srbije nijenesaglasna sa ustavnim načelima <strong>za</strong>brane diskriminacije, odnosno <strong>za</strong>brane diskriminacije nacionalnih manjina iz člana21. st. 1. i 3. i člana 76. st. 1. i 2. Ustava, kao ni sa članom 14. Evropske konvencije <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu ljudskih prava i osnovnihsloboda i članom 1. Protokola 12 uz Konvenciju.U Izdvojenom mišljenju prof. dr Marija Draškić, sudija Ustavnog suda smatra da je „osporena odredba školski primernejednakosti u tretmanu koja je propisana <strong>za</strong>konom, a da je Ustavni sud propustio da se o tome izjasni na odgovarajućinačin… Ono što diferencira dozvoljeno razlikovanje od nedozvoljene diskriminacije Evropski sud <strong>za</strong> ljudska prava jemnogo puta jasno rekao u svojoj bogatoj praksi koja se odnosi na član 14. Konvencije... Za žaljenje je, stoga, što jeprilikom ocene ustavnosti osporene odredbe člana 18. Zakona, Ustavni sud propustio da ispita da li je nejednakostu tretmanu bila objektivno i razumno opravdana, oslanjajući se i na dobro ustanovljenu praksu Evropskog suda <strong>za</strong>ljudska prava. Drugim rečima, Ustavni sud teško da bi mogao utvrditi bilo kakav legitimni cilj <strong>za</strong> razlikovanje koje jeučinjeno između pripadnika srpskog naroda i pripadnika drugog naroda ili etničke <strong>za</strong>jednice sa teritorije RepublikeSrbije samo na osnovu argumenata koji su pratili usvajanje sporne novele Zakona.
24boravišta <strong>za</strong> naturali<strong>za</strong>ciju državljana ostalih država Evropske unije no što se <strong>za</strong>htevaopštim pravilom. Ovo čini povlašćeni tretman na osnovu državljanstva, a ne diskriminacijuna osnovu državljanstva u ostalim slučajevima. Stoga je neophodno drukčije razmotritirazlike u tretmanu koje <strong>za</strong>pravo ne znače diskriminaciju i razlike koje bi značile <strong>za</strong>branjenudiskriminaciju na polju državljanstva. Lista iz stava 1 člana 5 stoga sadrži osnovne elemente<strong>za</strong>branjene diskriminacije u pitanjima državljanstva i ima <strong>za</strong> cilj da osigura jednakost pred<strong>za</strong>konom. Nadalje, Konvencija sadrži mnoge odredbe osmišljene da spreče proizvoljnoizvršavanje ovlasti što takođe može rezultirati diskriminacijom.Pobliže o (ne)diskriminaciji u pitanjima državljanstva se govori u Izveštaju Evropskekomisije <strong>za</strong> demokrati<strong>za</strong>ciju putem prava (Venecijanske komisije) o privilegovanomtretmanu nacionalnih manjina od strane matične države, usvojenom na njenoj 48.Plenarnoj sednici 19. do 20. oktobra 2001. godine. Po mišljenju Komisije, države kojesu potpisnice Evropske konvencije o ljudskim pravima (ECHR) moraju da obezbedenediskriminatorno uživanje prava predviđenih ovim dokumentom svakoj osobi u okvirunjihove jurisdikcije. Član 14 ECHR <strong>za</strong>branjuje diskriminaciju između pojedinaca na osnovunekog njihovog ličnog svojstva; on sadrži otvoren spisak primera <strong>za</strong>branjenih razloga<strong>za</strong> diskriminaciju koji obuhvataju jezik, veru i nacionalno poreklo. Što se tiče osnova <strong>za</strong>razliku u tretmanu po <strong>za</strong>konima i propisima o kojima je reč, prema mišljenju Komisije,okolnost da je deo stanovništva dobio manje povoljan tretman na osnovu toga što onine pripadaju određenoj etničkoj grupi nije, sama po sebi, diskriminatorna, niti suprotnaprincipima međunarodnog prava. Zaista, etničko ciljanje se standardno radi, na primer,u <strong>za</strong>konima o državljanstvu (Komisija upućuje, na primer, na član 116 nemačkog Ustava(German Grundgesetz) o državljanstvu osoba nemačkog etničkog porekla). Prihvatljivostovog kriterijuma <strong>za</strong>visiće, naravno, od cilja čijem se ostvarenju teži. U tom pogledu,Komisija smatra da je uputno razlikovati, kad je u pitanju priroda povlastica koje sedaju odnosnim <strong>za</strong>konodavstvom, one koje se odnose na obrazovanje i kulturu i drugepovlastice. U meri u kojoj se radi o onim prvim, različit tretman do koga one dovodemože da se opravda legitimnim ciljem negovanja kulturnih ve<strong>za</strong> ciljnog stanovništva sastanovništvom matične države. Privilegovani tretman ne može da se dâ u oblastima kojenisu obrazovanje i kultura, osim u izuzetnim slučajevima i ako je doka<strong>za</strong>no da se timenastoji ostvariti legitimni cilj, te ako je srazmeran tom cilju.Prema mišljenju Komisije, država može legitimno da donosi <strong>za</strong>kone ili propise koji seodnose na strane državljane, a da nije prethodno tražila pristanak odnosnih državanjihovog državljanstva, sve dok ti <strong>za</strong>koni ili propisi treba da imaju dejstvo samo u okvirunjenih granica. Kada ovi akti imaju <strong>za</strong> cilj primenu njihovog dejstva na strane državljane uinostranstvu, u oblastima koje nisu obuhvaćene ugovorima ili međunarodnim običajimakoji matičnoj državi dozvoljavaju da pretpostavi pristanak relevantnih država domaćina,takav pristanak bi trebalo tražiti pre sprovođenja bilo koje mere.U svakom slučaju, međusobno obaveštavanje i dogovaranje u osetljivim pitanjimauređenja državljanstva na prostoru bivše SFRJ doprinosi jačanju međusobnog poverenja irazvoja prijateljskih odnosa između država i poštovanja ljudskih prava i osnovnih sloboda,naročito <strong>za</strong>brane diskriminacije.Utvrđivanje olakšavajućih okolnosti <strong>za</strong> naturali<strong>za</strong>ciju državljana drugih republika koji su uSrbiji imali prebivalište <strong>za</strong>počelo je donošenjem Zakona o jugoslovenskom državljanstvu