19.12.2012 Views

free download in pdf format - Culturelink Network

free download in pdf format - Culturelink Network

free download in pdf format - Culturelink Network

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cultural Identity Politics <strong>in</strong> the (Post-)Transitional Societies<br />

National theatres <strong>in</strong> “old” and “new” Yugoslavia<br />

Until the end of the First World War and the dissolution of the Habsburg monarchy,<br />

Slovenian theatre production was marg<strong>in</strong>alized <strong>in</strong> comparison to German-speak<strong>in</strong>g<br />

theatres which were generously supported by the not numerous but economically<br />

quite powerful German populations. Aft er the found<strong>in</strong>g of the K<strong>in</strong>gdom of Serbs,<br />

Croats and Slovenes, however, this situation was radically changed: German theatres<br />

<strong>in</strong> Ljubljana and Maribor were closed and their build<strong>in</strong>gs were taken over by two<br />

professional Slovenian national theatres. In 1919 the Council of M<strong>in</strong>istries of the<br />

K<strong>in</strong>gdom of SHS proclaimed a profound theatre reform. National theatres were<br />

arranged <strong>in</strong> three categories: fi rstly, national theatres (Belgrade, Zagreb, Ljubljana);<br />

secondly, subsidized regional theatres (Skopje, Novi Sad, Sarajevo, Split, Osijek); and<br />

thirdly, municipal and travell<strong>in</strong>g theatres (Niš, Kragujevac, Varažd<strong>in</strong>, Maribor).<br />

Aft er the Second World War, socialist Yugoslavia was established as a federal<br />

state consist<strong>in</strong>g of six federal republics and two autonomous regions. Th e offi cial<br />

political slogan of the rul<strong>in</strong>g communist party was the “brotherhood and unity”<br />

of all Yugoslav nations. Despite some ideas to construct a unifi ed Yugoslav nation,<br />

it rema<strong>in</strong>ed a utopian project. 5 Federal entities had their national cultural<br />

<strong>in</strong>stitutions, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g national theatres. Th ey performed <strong>in</strong> the offi cial languages<br />

of their respective republics, <strong>in</strong> two autonomous regions also <strong>in</strong> Hungarian and<br />

Albanian. It was, of course, a very fruitful situation for writ<strong>in</strong>g new drama plays<br />

<strong>in</strong> national languages. Statistical data for Slovenia speak for themselves: from<br />

1867 (foundation of the Dramatic Society) until the end of the Second World<br />

War (almost 80 years), approximately 220 new Slovenian plays were staged <strong>in</strong><br />

Slovenian theatres; 6 on the other hand, from 1945 to 1985 (i.e. <strong>in</strong> only 40 years of<br />

its existence as a federal republic with<strong>in</strong> the Yugoslav federation), approximately<br />

420 new Slovenian plays were shown on professional stages <strong>in</strong> Slovenia (Lukan,<br />

1998: 65-66).<br />

5 Yugoslavians as a nation appeared for the fi rst time <strong>in</strong> the 1961 census. Th e highest number<br />

of <strong>in</strong>habitants declared themselves as Yugoslavians <strong>in</strong> the 1991 census – more than 1,200,000<br />

or 5.4% of the whole population <strong>in</strong> the SFRY. Aft er the dissolution of the SFRY, only a small<br />

number of <strong>in</strong>habitants of the newly established states declared themselves as Yugoslavians: for<br />

<strong>in</strong>stance, 80,721 <strong>in</strong> Serbia-Montenegro (2002 census) and only 127 <strong>in</strong> Croatia (2001 census).<br />

6 Until the end of the First World War professional theatre productions were ma<strong>in</strong>ly based on<br />

the texts written by German dramatists – 40% of all works staged until 1918 (Pušić, 2004:<br />

87). Even the fi rst secular play performed <strong>in</strong> the Slovenian language was a rewrit<strong>in</strong>g of Josef<br />

Richter’s Die Feldmühle. In fact, it was not an isolated phenomenon – also <strong>in</strong> other countries<br />

of the Habsburg Empire the fi rst secular performances <strong>in</strong> the national languages were ma<strong>in</strong>ly<br />

adaptations and rewrit<strong>in</strong>gs of foreign plays: <strong>in</strong> Poland it was an adaptation of Molière’s Les<br />

Fâcheux, <strong>in</strong> Czechoslovakia an adaptation of J. C. Krüger’s Herzog Michel, and <strong>in</strong> Hungary a<br />

rewrit<strong>in</strong>g of Gottsched’s Agis, etc. (Pušić, 1997: 83-84).<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!