You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
166 YOGA SŪTRAS<br />
yogi can leave his body and enter other dimensions of the hereafter where<br />
civilizations are currently taking place.<br />
Each person who is about to leave his or her body experiences portents.<br />
Most persons cannot properly interpret the indications. A yogi can accurately<br />
gage those signs and messages.<br />
Verse 24<br />
mEÈyaid;u blain<br />
maitryādiṣu balāni<br />
maitrī – friendliness; ādiṣu – and by related qualities; balāni – powers.<br />
By complete restraint of the mento-emotional energy<br />
in relation to friendliness, he develops that very same power.<br />
Commentary:<br />
When the yogi detaches himself from the cultural prejudices, which were<br />
cultivated in this and in some past lives, he develops universal friendliness<br />
which is applied evenly without biases which come up from the subconscious<br />
memory as predispositions. However, being aware of those attitudes in his<br />
memory, he can know what sort of friendly or antagonistic relationship he had<br />
with others in past lives.<br />
Verse 25<br />
ble;u hiStbladIin<br />
baleṣu hasti balādīni<br />
baleṣu – by strength; hasti – elephant; bala – strength; ādīni – and the<br />
same for other aspects.<br />
By complete restraint of the mento-emotional energy<br />
in relation to strength,<br />
the yogin acquires strength of an elephant.<br />
The same applies to other aspects.<br />
Commentary:<br />
A yogi develops certain mystic perfections during practice. This cannot be<br />
avoided. A yogi must stick to his objectives as shared with him by advanced<br />
teachers. Then he is not distracted by the mystic perfection, but observes their<br />
development and notes the various powers of the subtle and supersubtle<br />
bodies.<br />
Verse 26<br />
àv&ÅyalaekNyasaTsUúmVyvihtivàk«ò}anm!<br />
pravṛitti āloka nyāsāt sūkṣma<br />
vyavahita viprakṛṣṭajñānam<br />
pravṛttyālokanyāsāt = pravṛtti – destined activity, the force of cultural<br />
activity + āloka – supernatural insight + nyāsāt – from placing or<br />
applying; sūkṣma – subtle; vyavahita – concealed; viprakṛṣṭa – remote;<br />
jñānam – knowledge.