20.01.2013 Views

Yoga s

Yoga s

Yoga s

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

166 YOGA SŪTRAS<br />

yogi can leave his body and enter other dimensions of the hereafter where<br />

civilizations are currently taking place.<br />

Each person who is about to leave his or her body experiences portents.<br />

Most persons cannot properly interpret the indications. A yogi can accurately<br />

gage those signs and messages.<br />

Verse 24<br />

mEÈyaid;u blain<br />

maitryādiṣu balāni<br />

maitrī – friendliness; ādiṣu – and by related qualities; balāni – powers.<br />

By complete restraint of the mento-emotional energy<br />

in relation to friendliness, he develops that very same power.<br />

Commentary:<br />

When the yogi detaches himself from the cultural prejudices, which were<br />

cultivated in this and in some past lives, he develops universal friendliness<br />

which is applied evenly without biases which come up from the subconscious<br />

memory as predispositions. However, being aware of those attitudes in his<br />

memory, he can know what sort of friendly or antagonistic relationship he had<br />

with others in past lives.<br />

Verse 25<br />

ble;u hiStbladIin<br />

baleṣu hasti balādīni<br />

baleṣu – by strength; hasti – elephant; bala – strength; ādīni – and the<br />

same for other aspects.<br />

By complete restraint of the mento-emotional energy<br />

in relation to strength,<br />

the yogin acquires strength of an elephant.<br />

The same applies to other aspects.<br />

Commentary:<br />

A yogi develops certain mystic perfections during practice. This cannot be<br />

avoided. A yogi must stick to his objectives as shared with him by advanced<br />

teachers. Then he is not distracted by the mystic perfection, but observes their<br />

development and notes the various powers of the subtle and supersubtle<br />

bodies.<br />

Verse 26<br />

àv&ÅyalaekNyasaTsUúmVyvihtivàk«ò}anm!<br />

pravṛitti āloka nyāsāt sūkṣma<br />

vyavahita viprakṛṣṭajñānam<br />

pravṛttyālokanyāsāt = pravṛtti – destined activity, the force of cultural<br />

activity + āloka – supernatural insight + nyāsāt – from placing or<br />

applying; sūkṣma – subtle; vyavahita – concealed; viprakṛṣṭa – remote;<br />

jñānam – knowledge.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!