20.01.2013 Views

Yoga s

Yoga s

Yoga s

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Verses, Translation and Commentary 203<br />

Thus, the subtle material nature, having fulfilled its purpose,<br />

its progressive alterations end.<br />

Commentary:<br />

This is only for the yogin who achieved isolation from his mento-emotional<br />

energies and their impulsive operations. For him, the natural power transfer<br />

from his spirit to the mento-emotional force ceases. For others it continues just<br />

as before.<br />

Verse 33<br />

][àityaegI pir[amapraNtin¢aRý> ³m><br />

kṣaṇa pratiyogī pariṇāma<br />

aparānta nirgrāhyaḥ kramaḥ<br />

kṣaṇa – moment; pratiyogī – corresponding, being a counter-part;<br />

pariṇāma – change, alteration; aparānta – the end; nirgrāhyaḥ – clearly<br />

perceived; kramaḥ – process.<br />

The process, of which moments are a counterpart,<br />

and which causes the alterations,<br />

comes to an end and is clearly perceived.<br />

Commentary:<br />

The advanced yogi alone achieves this. This is an individual accomplishment,<br />

where the yogi sees the moments, which in sequence make up time which is<br />

itself the changing mundane energy (gunanam). The yogi clearly perceives this<br />

from afar. What hypnotizes other and keeps them under its control<br />

subjectively and objectively, is looked upon by the yogin, just as the God would<br />

normally see it.<br />

sa eṣaḥ pūrveṣām api guruḥ kālena anavacchedāt<br />

He, this particular person, being unconditioned by time is the guru<br />

even of the ancient teachers, the authorities from before. (<strong>Yoga</strong><br />

Sūtra 1.26)<br />

Some of what is natural for God, becomes natural for the yogin who made that<br />

much endeavor and who completed the course of higher yogi described by Śrī<br />

Patañjali Muni.<br />

Verse 34<br />

pué;awRzUNyana< gu[ana< àitàsv><br />

kEvLy< Svêpàitóa va icitziKtirit<br />

puruṣārtha śūnyānāṁ guṇānāṁ<br />

pratiprasavaḥ kaivalyaṁ<br />

svarūpapratiṣṭhā vā citiśaktiḥ iti<br />

puruṣārtha – the aims of a human being; śūnyānāṁ – devoid of; guṇānāṁ<br />

– of the influences of material nature; pratiprasavaḥ – reabsorption,<br />

retrogression, neutralization; kaivalyam – separation of the spirit from<br />

psychology; svarūpa – own form; pratiṣṭhā – established; vā – thus, at last;<br />

citiśaktiḥ – the power of pure consciousness; iti – that is all.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!