r a o u l w a l l e n b e r g - mostar-friedensprojekt.de
r a o u l w a l l e n b e r g - mostar-friedensprojekt.de
r a o u l w a l l e n b e r g - mostar-friedensprojekt.de
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ara av <strong>de</strong>ras unika relation, utan också av sådant<br />
<strong>de</strong>n unge mannen såg och upplev<strong>de</strong> un<strong>de</strong>r sina<br />
år utomlands. Måna<strong>de</strong>rna i Sydafrika och däref-<br />
ter i Palestina vittnar om utvecklingen av en syn-<br />
nerligen intelligent, energisk och charmig men<br />
samtidigt känslig man. Att läsa hans livfulla och<br />
ofta långa och <strong>de</strong>taljrika brev väcker intresse och<br />
nyfikenhet; breven ger också en inblick i personen<br />
Raoul Wallenberg, som bara ett <strong>de</strong>cennium senare<br />
skulle komma att skriva historia.<br />
Meningen med Wallenbergs vistelse i Kapsta<strong>de</strong>n<br />
var att han skulle lära sig hur <strong>de</strong>t går till i affärslivet,<br />
från grun<strong>de</strong>n. Raoul utbilda<strong>de</strong>s av sin farfar för en<br />
mycket specifik yrkesroll i Sverige, även om miljön<br />
var ytterst osvensk. Trots att han befann sig så<br />
långt ifrån sin farfar kän<strong>de</strong> sig Raoul tvungen att<br />
motivera varför han un<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n första ti<strong>de</strong>n umgicks<br />
med landsmän. ”Jag vet att farfar invän<strong>de</strong>r mot […]<br />
att jag är [för mycket] tillsammans med svenskar<br />
och <strong>de</strong>tta skall jag undan för undan reparera.”<br />
Det nära förhållan<strong>de</strong>t till farfa<strong>de</strong>rn och hur <strong>de</strong>t<br />
påverka<strong>de</strong> Raoul belyses av <strong>de</strong>n skriftväxling<br />
Raouls kärleksaffär med en amerikansk flicka han<br />
träffa<strong>de</strong> vid universitetet gav upphov till. (Det är<br />
från breven oklart om Raoul verkligen ha<strong>de</strong> ett<br />
40 raoul wallenberg one man can make a difference<br />
experienced during his years outsi<strong>de</strong> of Swe<strong>de</strong>n.<br />
His months in South Africa, and soon after in<br />
Palestine attest to the growth of a man with<br />
consi<strong>de</strong>rable intelligence, energy, charm and<br />
emotion. The rea<strong>de</strong>r of his letters is filled with<br />
interest and expectation when learning of him,<br />
for his <strong>de</strong>scriptions of his life are always vivid,<br />
often lengthy – and thus full of fascinating <strong>de</strong>-<br />
tails – and a window into the soul of a man who<br />
would, a <strong>de</strong>ca<strong>de</strong> later, make history.<br />
Wallenberg’s Cape Town visit was meant to be a<br />
school where he would learn the “nuts and bolts”<br />
of business. He was being trained by his grandfa-<br />
ther for a very specific career in Swe<strong>de</strong>n, but in a<br />
most “un-Swedish” environment. Yet even though<br />
he was so far away from him, he had to <strong>de</strong>fend his<br />
initial <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce on the company of his coun-<br />
trymen against his grandfather. “I know that you<br />
object to my hanging around with Swe<strong>de</strong>s, and<br />
I will remedy this bit by bit.” [”Jag vet att farfar<br />
invän<strong>de</strong>r mot […] att jag är [för mycket] tillsam-<br />
mans med svenskar och <strong>de</strong>tta skall jag undan för<br />
undan reparera.”]<br />
The complexity of their relationship and its effect<br />
on Raoul is laid bare in an exchange concerning the<br />
love affair Raoul had, or did not have (it is unclear<br />
from the letters!), with an American girl while at<br />
university there. Raoul <strong>de</strong>scribed the poignant<br />
letters of infatuation he was receiving from his<br />
unnamed Michigan admirer, and Gustaf misinter-<br />
preted what Raoul had written. He answered in<br />
anger and <strong>de</strong>spair. “A young man with your pros-<br />
pects does not have time to tie himself down until<br />
he has had time to organize his life and his work.<br />
A young wife wants everything to revolve around<br />
her. She wants to be entertained and amused [...]<br />
A young man absorbed by his sexual urges pays<br />
no attention to these [important] consi<strong>de</strong>rations.<br />
He wants her body. He wants the pleasure of the<br />
moment, and she does nothing but offer it. [...] I<br />
assume that the fault is yours. You have not been<br />
Raoul väntar på<br />
farfar i Florens.<br />
Raoul waiting for<br />
his grandfather in<br />
Florence.<br />
careful and pru<strong>de</strong>nt.<br />
That is what makes the<br />
matter so tragic. […] You<br />
must not <strong>de</strong>prive your<br />
mother and me of our<br />
expectations for you.”<br />
[”En ung man med Dina<br />
förutsättningar har ej tid