Libro de Literatura Griega - departamento de griego
Libro de Literatura Griega - departamento de griego
Libro de Literatura Griega - departamento de griego
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2º Bachillerato <strong>Literatura</strong> <strong>Griega</strong> Curso 2011-2012<br />
Miguel Ángel Benjumea Pulido I.E.S. “Isidro <strong>de</strong> Arcenegui y Carmona”<br />
que lograban adornar con hermosas palabras una acción cometida por efecto <strong>de</strong> la envidia. Los ciudadanos neutrales perecían a<br />
manos <strong>de</strong> ambos partidos bien porque no les ayudaban, bien por envidia <strong>de</strong> que pudieran sobrevivir.<br />
De esta forma, por causa <strong>de</strong> las guerras civiles se llevaron a cabo en Grecia toda clase <strong>de</strong> malda<strong>de</strong>s, y la buena fe, que es<br />
una parte tan importante <strong>de</strong> un carácter noble, <strong>de</strong>sapareció en medio <strong>de</strong>l escarnio, prevaleciendo los antagonismos recíprocos y la<br />
<strong>de</strong>sconfianza; pues no existía ningún compromiso solemne ni ningún temible juramento que fuera capaz <strong>de</strong> obrar la reconciliación,<br />
y como los triunfadores eran siempre los que estaban hechos a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la imposibilidad <strong>de</strong> lograr la seguridad, todos se<br />
preocupaban más bien <strong>de</strong> evitarse perjuicios y no eran capaces <strong>de</strong> confiar en nadie. Generalmente, salían favorecidos los hombres<br />
<strong>de</strong> inteligencia más vulgar, porque como temían su propia insuficiencia y la inteligencia <strong>de</strong> los enemigos (no fuera que resultaran<br />
perjudicados a consecuencia <strong>de</strong> palabras engañosas y que aquéllos gracias a su astucia se les a<strong>de</strong>lantaran en el ataque) pasaban<br />
audazmente a la acción. En cambio, los más inteligentes, pensando <strong>de</strong>spreciativamente que eran capaces <strong>de</strong> darse cuenta a tiempo<br />
y que ninguna precisión tenían <strong>de</strong> tomar con la acción precauciones que podían tomar con su ingenio, perecían in<strong>de</strong>fensos en mayor<br />
número.<br />
VII, 29 Irrumpieron, pues, los tracios en Micaleso y comenzaron a saquear las casas y los templos y a matar<br />
a la población sin respetar ni a los viejos ni a los niños, sino que daban muerte a todo el que encontraban, incluso a las mujeres,<br />
y a<strong>de</strong>más a las bestias <strong>de</strong> carga y a cualquier otro animal que veían. Los tracios, en efecto, cuando se creen seguros, son muy<br />
sanguinarios, tanto como los que más <strong>de</strong> entre los bárbaros. En esta ocasión, entre otros gran<strong>de</strong>s crímenes y toda clase <strong>de</strong> matanzas,<br />
los tracios penetraron en una escuela <strong>de</strong> niños, la mayor <strong>de</strong> la población, en la que los niños acababan <strong>de</strong> entrar, y los <strong>de</strong>spedazaron<br />
a todos. Así cayó sobre la ciudad entera una catástrofe no inferior a ninguna e imprevista y cruel más que cualquier otra.<br />
III.- Leyes <strong>de</strong>l acontecer histórico:<br />
1.- Ley política: III, 37 Pues no os dais cuenta <strong>de</strong> que vuestro imperio es una tiranía sobre gentes que ur<strong>de</strong>n<br />
intrigas y están dominadas contra su voluntad; gentes que no obe<strong>de</strong>cen por los favores que les hagáis con perjuicio propio, sino por<br />
la superioridad que os da vuestra fuerza y no su amistad.<br />
2.- Ley psicológica: IV, 17: (Si aceptáis la tregua) Podéis, en efecto, aprovechar vuestra buena fortuna <strong>de</strong> ahora y<br />
al tiempo seguiréis siendo dueños <strong>de</strong> vuestras posesiones; lograréis más honra y fama todavía y evitaréis que os suceda igual que<br />
a los que llegan a una situación ventajosa sin tener costumbre <strong>de</strong> ello: llevados <strong>de</strong> la esperanza, a causa <strong>de</strong> sus imprevistos éxitos<br />
actuales, ambicionan siempre nuevas cosas. En cambio, los que han sufrido muchas alternativas <strong>de</strong> la suerte en ambos sentidos, es<br />
justo que <strong>de</strong>sconfíen <strong>de</strong> los éxitos, condición que razonablemente somos vosotros y nosotros, por nuestra experiencia, quienes más<br />
<strong>de</strong>bemos tener.<br />
VI, 11: Sin embargo, si dominamos a éstos, podremos mantenerlos sometidos, mientras que sobre aquellos<br />
otros, aunque los domináramos, difícilmente podremos imperar siendo tantos y tan distantes. Ahora bien, es insensato atacar a unas<br />
ciuda<strong>de</strong>s que no se pue<strong>de</strong> mantener adictas si se las conquista, y si no se tiene éxito no se queda en iguales circunstancias que antes<br />
<strong>de</strong> iniciar la empresa.<br />
3.- Ley filosófica:<br />
II, 65: Véase II.1;<br />
V, 85-113:<br />
Atenienses: "Ya que la <strong>de</strong>liberación no tiene lugar <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l pueblo, sin duda para que la muchedumbre no se <strong>de</strong>je engañar al<br />
oírnos en un discurso seguido razonamientos especiosos e irrefutables (pues conocemos que esto es lo que significa el traernos ante<br />
un corto número <strong>de</strong> personas), vosotros los aquí reunidos obrad aún con mayor seguridad. Tomad vuestra <strong>de</strong>cisión procediendo<br />
punto por punto y no con un único discurso, sino más bien contestando inmediatamente a lo que digamos que no os parezca bien.<br />
Decid primero si os place nuestra proposición."<br />
Los <strong>de</strong>legados <strong>de</strong> los Melios respondieron: "No <strong>de</strong>saprobamos la cortesía <strong>de</strong> darnos razones recíprocamente con toda<br />
tranquilidad; pero la guerra, que es ya un hecho y no una amenaza, es a todas luces muy <strong>de</strong>semejante <strong>de</strong> esa manera <strong>de</strong> obrar. Pues<br />
vemos que habéis venido como árbitros <strong>de</strong> lo que aquí se diga, y que según es lógico, el fin <strong>de</strong> esta reunión nos traerá, si vencemos<br />
con apoyo <strong>de</strong> la justicia y por ello no ce<strong>de</strong>mos, la guerra, y si nos sometemos, la esclavitud."<br />
Atenienses: "Si habéis venido a hacer suposiciones sobre el futuro o a cualquier cosa que a tomar una <strong>de</strong>cisión en bien <strong>de</strong> la<br />
salvación <strong>de</strong> la ciudad ateniéndoos a las circunstancias actuales y a lo que veis ante vuestros ojos, pondremos fin a nuestras palabras;<br />
pero si no habéis venido a eso, hablaremos."<br />
Melios: "Es natural y digno <strong>de</strong> disculpa que gentes que están en esta situación se vuelvan en muchas direcciones en sus palabras<br />
y pensamientos; sin embargo, esta reunión tiene por objeto tratar <strong>de</strong> nuestra salvación y las negociaciones pue<strong>de</strong>n verificarse, si<br />
os parece, en la forma que proponéis."<br />
Atenienses: "No vamos a pronunciar un largo y poco persuasivo discurso lleno <strong>de</strong> hermosas palabras: bien que nuestro imperio<br />
Te encuentras ya en la página 55 <strong>de</strong> 57 Tuc. G.P. tò saÍèV tw