Descárgalas en PDF - Pensamientos Gráficos
Descárgalas en PDF - Pensamientos Gráficos
Descárgalas en PDF - Pensamientos Gráficos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Foto de boda de Ernesto Dethorey y<br />
Gertie Börjesson, muchacha sueca a la<br />
que conoció <strong>en</strong> Mallorca <strong>en</strong> 1927<br />
Z<strong>en</strong>obia da la información y los datos<br />
pedidos por Dethorey, y de eso escribe al fiel<br />
Juan Guerrero recom<strong>en</strong>dándole que haga un<br />
duplicado del material, <strong>en</strong> particular del publicado<br />
<strong>en</strong> los últimos años (los artículos de Gullón<br />
aparecidos <strong>en</strong> Ínsula y los de Cuadernos<br />
Hispanoamericanos y la antología de Federico<br />
de Onís como también la bibliografía del mismo<br />
Guerrero) y se lo <strong>en</strong>víe, lo mismo asegura<br />
que hará ella con la docum<strong>en</strong>tación que ti<strong>en</strong>e.<br />
Extrañam<strong>en</strong>te Dethorey no acusó recibo de<br />
los materiales y sólo lo hizo cinco años después,<br />
<strong>en</strong> su carta de 24 de abril de 1955, como<br />
él mismo anuncia: «es con cierto rubor que le<br />
escribo estas líneas pues hace cinco años que<br />
estoy <strong>en</strong> deuda con usted y con su esposo».<br />
Pero su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de vergü<strong>en</strong>za ti<strong>en</strong>e como<br />
causa principal el retraso con que el periodista-escritor<br />
catalán publica el artículo prometido<br />
sobre el poeta; artículo que sólo saldrá el<br />
22 de abril de 1955, <strong>en</strong> la página cultural del<br />
En Mallorca hacia 1920 Gertie y Dethorey <strong>en</strong> Vall<strong>en</strong>tuna<br />
(Suecia), hacia 1929<br />
Muy señor mío.<br />
Hemos recibido una carta de don Alberto Jiménez Fraud, de Oxford, <strong>en</strong> la que nos transmite<br />
el deseo de usted de publicar <strong>en</strong> ese país unos artículos relacionados con la concesión<br />
de un Premio Nobel de Literatura para mi marido, Juan Ramón Jiménez. Él está <strong>en</strong>fermo<br />
hace una temporada y por eso escribo yo <strong>en</strong> su lugar.<br />
Ante todo queremos darle a usted las gracias por su bu<strong>en</strong>a int<strong>en</strong>ción. Y ahora vamos al<br />
asunto: mi marido no ha pres<strong>en</strong>tado ninguna candidatura para dicho premio. Hace dos o<br />
tres años que se vi<strong>en</strong><strong>en</strong> publicando, <strong>en</strong> España y <strong>en</strong> Hispanoaméricana, artículos sobre este<br />
asunto […].<br />
prestigioso diario liberal Got<strong>en</strong>borgs Handelsoch<br />
Sjofarts-Tidningy, y del que el citado libro<br />
de Alegre reproduce un fragm<strong>en</strong>to (p. 51) pero<br />
publica íntegro el texto <strong>en</strong> español (pp. 475-<br />
480). Al mismo tiempo, Dethorey aduce como<br />
justificación del retraso <strong>en</strong> la publicación de<br />
su artículo otro factor de ord<strong>en</strong> psicológico:<br />
el temor a irritar la s<strong>en</strong>sibilidad de los suecos<br />
anticipando él, español, la importancia de la<br />
obra de Juan Ramón <strong>en</strong> vista de una candidatura<br />
al Premio Nobel.<br />
Como se ve, Dethorey muestra estar dotado<br />
de una fina diplomacia que, junto con<br />
su fe política y la admiración por la obra de<br />
Juan Ramón, le sirve para conseguir un doble<br />
objetivo: primero, la concesión del premio<br />
Nobel al poeta andaluz y, segundo, (pero no<br />
m<strong>en</strong>os importante para el inveterado republicano)<br />
el principio de que no sea el gobierno<br />
oficial español qui<strong>en</strong> retire el premio, dada<br />
la r<strong>en</strong>uncia del poeta a viajar a Estocolmo.<br />
87