<strong>Tamalameque</strong> <strong>Historia</strong> y <strong>leyenda</strong> Diógenes Armando Pino Ávila TRADICIÓN ORAL 25
ESCRITO EN LETRAS DE ORO Desde niño oigo repetir a grandes y pequeños, ancianos y jóvenes: "<strong>Tamalameque</strong> está escrito en letras de oro en Bogotá". Yo ta6mbién lo decía, con mucha seriedad confieso hoy, decía lo mismo. Repetía convencido, ésta expresión, como si fuera un axioma, y por tanto, no se tenía porque demostrar. Jamás averigüé si esto era verdad o mentira. Lo di por cierto sencillamente. Es que los <strong>Tamalameque</strong>ros somos así. Con una fe ciega en lo nuestro, en el legado histórico-cultural que heredamos de nuestros antepasados. Por eso nunca nos preocupemos de indagar, de buscar las fuentes y orígenes de lo nuestro. Por eso nunca ningún <strong>Tamalameque</strong>ro se preocupó de escribir su propia historia, de redescubrir su propio pasado. Estamos conformes con él, sencillamente pensamos: El pasado está allí. Nuestro pasado ¿para qué? Pensábamos y pensamos en el presente. Tampoco nos inquieta el Futuro. El pasado nos es —aparentemente— ajeno, pero en realidad lo sentimos tan nuestro que creemos conocerlo al dedillo. Sin tomar conciencia que son 450 años de historia, la cual se ha ido diluyendo, con el paso del tiempo, quedándose tan solo retazos dispersos aquí y allá, los cuales hay que desenredar, para, siguiendo el hilo del ovillo, llegar como Teseo, con la ayuda de Ariatna a salir del laberinto y matar al Minotauro de la duda. En éstos últimos años, que me dediqué de lleno a investigar sobre el pasado de <strong>Tamalameque</strong>, es cuando me asaltó la duda sobre ésta afirmación, y me cuestioné la conformidad, e inicié la búsqueda de él porqué de ésta expresión. He buscado por todas partes, he preguntado a muchos y no he hallado respuesta. Parece que la expresión, es tal vez la distorsión de: "<strong>Tamalameque</strong> está en el Museo del Oro en Bogotá", pues en efecto, en dicho museo hay una nutrida muestra, de esculturas y joyas indígenas de la Cultura <strong>Tamalameque</strong>. Veamos lo que dice AGUADO refiriéndose a los habitantes de la antigua población de Thamara o <strong>Tamalameque</strong>: 26 "Los vecinos de éste pueblo por mayor parte labran oro, e tienen sus forjas, e yunques, e martillos, que son de piedra fuerte: Algunos dicen que son de metal negro a manera de esmeril. Los martillos son tamaños como huevos o más pequeños, e yunques tan grandes, como quezo marroquí, de piedras foríissimas: los fuelles son unos canutos tan gruesos como tres dedos o más, y tan luengos como dos palmos. Tienen unas romanas sotiles con que pesan, y son de un hueso blanco, que quiere parecer marfil; y también los hay de un palo negro, como ébano. Tienen sus muescas e puntos para crescer e menguar el peso, como nuestras romanas; pesan en ellas desde pesso de medio castellano, que son cuarenta e ocho granos, hasta un marco, que son cincuenta castellanos, que es ocho
- Page 1 and 2: Tamalameque Historia y leyenda Dió
- Page 3 and 4: Tamalameque historia y leyenda Dió
- Page 5 and 6: MARÍA MANTILLA: 74 DON JULIO ARIAS
- Page 7 and 8: A Mi madre: A Petra: vi DEDICATORIA
- Page 9 and 10: "Fermina Daza se asustó cuando emp
- Page 11 and 12: contagiado a sus moradores con el e
- Page 13 and 14: lanzaron al agua (los españoles) j
- Page 15 and 16: Establecerle un fundador, es por ta
- Page 17 and 18: Tamalameque historia y leyenda Dió
- Page 19 and 20: COSTUMBRES DE NUESTROS INDÍGENAS E
- Page 21 and 22: De Dichos Naturales, Les Daban Crue
- Page 23 and 24: GENERALIDADES Tamalameque, municipi
- Page 25: disposiciones. La Asamblea Departam
- Page 29 and 30: LOS INCENDIOS DE TAMALAMEQUE La mem
- Page 31 and 32: SAN MIGUEL: Es éste nuestro Patron
- Page 33 and 34: murió, victima del colerín. LOS P
- Page 35 and 36: Después, nunca más, nadie dijo na
- Page 37 and 38: RENACER DE LAS TAMBORAS En éste pu
- Page 39 and 40: 38 RASGOS Y PERFILES
- Page 41 and 42: Jaime silbaba, yo le hablaba de la
- Page 43 and 44: interioranos de la manera tan pecul
- Page 45 and 46: “A mi no me asustan zorras, porqu
- Page 47 and 48: y es capaz de mandarla a tapar- No
- Page 49 and 50: RICARDO CHAJÍN, GARCÍA MÁRQUEZ Y
- Page 51 and 52: LAS GALAPAGAS DE LA VIOLENCIA En es
- Page 53 and 54: CREENCIAS: Una de las cosas curiosa
- Page 55 and 56: SANTA LUCÍA: Al sentirse el sucio
- Page 57 and 58: EL PERRO BOCARRIBA: Cuando el perro
- Page 59 and 60: LAS BRUJAS VOLADORAS: Las cuales, p
- Page 61 and 62: JUEGOS Y RONDAS Nostalgia siento al
- Page 63 and 64: Quien gane esta competencia inicial
- Page 65 and 66: los demás el nombre de un ave dife
- Page 67 and 68: Aquí en el juego, se imita todo el
- Page 69 and 70: se le cae sino se lo tiene. (Bis) C
- Page 71 and 72: LEYENDAS Como en todo pueblo peque
- Page 73 and 74: que la abandonó, lo arroja a las t
- Page 75 and 76: "Garcieros" y los apodaban "Come mo
- Page 77 and 78:
EDUCACIÓN Como dijimos al comienzo
- Page 79 and 80:
Tamalameque, según la apreciación
- Page 81 and 82:
Todo lo anterior no colmaba las exp
- Page 83 and 84:
FIGURAS TÍPICAS Como en todos los
- Page 85 and 86:
Don Andrés tomó el paquete en la
- Page 87 and 88:
MODESTO VEGA: Este es un personaje
- Page 89 and 90:
A pie descalzo, bastón en mano Pel
- Page 91 and 92:
EL TIGRE DE JUANONA Nicolás se lla
- Page 93 and 94:
MARÍA MANTILLA: De baja estatura,
- Page 95 and 96:
De rancia prosapia Tamalamequera, e
- Page 97 and 98:
oficinas públicas de Tamalameque;
- Page 99 and 100:
LOCALISMOS DE USO CORRIENTE En el p
- Page 101 and 102:
E Emputao: Enojado, con rabia. Embi
- Page 103 and 104:
Ñ Ñeca: Especial, raro (Este tipo
- Page 105 and 106:
BIBLIOGRAFÍA GARCÍA MÁRQUEZ, GAB
- Page 107:
106 Impreso: Publicaciones Funproce