El sueño - Dirección General de Bibliotecas
El sueño - Dirección General de Bibliotecas
El sueño - Dirección General de Bibliotecas
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Camino a lo largo <strong>de</strong> los muros <strong>de</strong> la ciudad.<br />
Están cubiertos por carteles <strong>de</strong> espectáculos que<br />
<strong>de</strong>scifro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos. Muchas <strong>de</strong> mis obras se pre-<br />
,<br />
sentan. ¿Cuáles? Esa todavía está puesta. Luego<br />
aquélla que no se había vuelto a poner <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong>l estreno. Me acerco. Ionesco. Siempre el<br />
mismo autor. Pero otro nombre obstruye los car-<br />
,<br />
teles: Schaffer. <strong>El</strong> ha firmado todas las puestas en<br />
escena. No, no son mis obras, son mis antiguos<br />
<strong>sueño</strong>s que están en los programas <strong>de</strong> los teatros<br />
<strong>de</strong>l mundo. Una risa burlona <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> mí. Volteo.<br />
Reconozco al hombre por sus costras en las mejillas:<br />
la cicatriz <strong>de</strong> una quemadura <strong>de</strong>l color <strong>de</strong>l<br />
whisky. ¿Un latigazo, la punta <strong>de</strong> un espada?<br />
Mientras tanto <strong>de</strong>saparece. Ya no es profesor,<br />
maestro <strong>de</strong> ballet o rabino <strong>de</strong> negra barba 1. Es un<br />
hombre a la moda, una especie <strong>de</strong> <strong>de</strong>legado oficial<br />
<strong>de</strong> la Cultura, productor o distribuidor <strong>de</strong> mis<br />
<strong>sueño</strong>s a través <strong>de</strong>l mundo. Ningún espectáculo<br />
-' , "'<br />
pue<strong>de</strong> presentarse en un lugar público sin su mediación.<br />
Reúne en sí una especie <strong>de</strong> agencia literaria<br />
y artística cuyo monopolio se exten<strong>de</strong>ría <strong>de</strong><br />
este a oeste, como el imperio colonial soviético<br />
que gana sin cesar terreno y extien<strong>de</strong> una mancha<br />
<strong>de</strong> petróleo sobre los mares <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte. Su<br />
nombre ha sido borrado <strong>de</strong> los carteles. Me doy<br />
cuenta que los muros pertenecen a un cuartel.<br />
Sale <strong>de</strong> ahí un soldado gris como las pare<strong>de</strong>s, tiene<br />
en la cara la cuchillada <strong>de</strong> Schaffer. Él es la<br />
1. Schiiffer era un personaje que, según André Coutin, aparecía frecuentemente,<br />
bajo aspectos diversos, en los <strong>sueño</strong>s <strong>de</strong> [o nesco. (N.<br />
<strong>de</strong>l T.)<br />
sí ella, sosegada, iba copiando<br />
) las imágenes todas <strong>de</strong> las cosas,<br />
y el pincel invisible iba formando<br />
<strong>de</strong> mentales, sin luz, siempre vistosas,<br />
colores, las figuras<br />
no sólo ya <strong>de</strong> todas las criaturas<br />
sublunares, mas aun también <strong>de</strong> aquellas<br />
que intelectuales, claras son Estrellas,<br />
y en el modo posible<br />
que concebirse pue<strong>de</strong> lo imposible,<br />
en sí, mañosa, las representaba<br />
y al alma las mostraba ...<br />
Sor Juana Inés <strong>de</strong> la Cruz, "Primero Sueño"<br />
EU iNE IONESCO<br />
18<br />
fuerza ciega y obstinada contra la que choco<br />
constantemente. Schaffer me hace seña <strong>de</strong> que lo<br />
siga. Atraviesa la muralla y me llama <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el otro<br />
lado. Siento que yo también podría franquear la<br />
piedra hasta entonces impenetrable, pero me rehúso.<br />
-Anda -insiste el hombre negro ,yo soy tu<br />
juventud, <strong>de</strong> este lado tienes apenas diecisiete<br />
anos. -<br />
Hombre, no voy a caer en una trampa tan<br />
burda. Del otro lado está la muerte, mi muerte.<br />
Este muro que se alza en casi todos mis <strong>sueño</strong>s<br />
representa mis límites. Debo abstenerme <strong>de</strong> horadarlo.<br />
Me arriesgaría a encontrarme con la nada.<br />
De este lado al menos estoy seguro <strong>de</strong>l instante<br />
en que vivo. Sólo el presente cuenta.<br />
Schaffer quiere hacerme olvidar que este muro<br />
<strong>de</strong> mis lamentaciones me protege <strong>de</strong> la <strong>de</strong>strucción,<br />
<strong>de</strong>l regreso al caos. La hace <strong>de</strong> genio benig-<br />
••<br />
no, dragón celta y ángel católico. La voz <strong>de</strong> la seducción.<br />
Todo un arte <strong>de</strong> la persuasión clan<strong>de</strong>stina.<br />
<strong>El</strong> supremo anestesista.<br />
"Llegó la hora que usted tanto había esperado,<br />
hasta el punto <strong>de</strong> ya no esperarla. Yo soy por<br />
quien logrará finalmente el Sueño Absoluto. Respire,<br />
respire. Se dormirá y vivirá, en <strong>sueño</strong>s, la<br />
certeza <strong>de</strong> que tiene la respuesta a todas sus preguntas"<br />
.<br />
Estoy tendido sobre la cama <strong>de</strong> una celda, <strong>de</strong>l<br />
otro lado <strong>de</strong>l muro. Schaffer, vestido con una toga<br />
<strong>de</strong> impostura, me anuncia que ha sido <strong>de</strong>signado<br />
mi abogado <strong>de</strong> oficio. Afirma que el único sistema<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa consiste en <strong>de</strong>clararse culpable.<br />
"Debemos reconocer nuestras faltas". Me asegura<br />
que será un excelente abogado, pues me consi<strong>de</strong>ra<br />
culpable.<br />
-<strong>El</strong> teatro no era su verda<strong>de</strong>ra vocación. Se ha<br />
vuelto autor dramático por actos repetitivos: una<br />
obra, un éxito que lleva a otra obra ... Usted se ha<br />
<strong>de</strong>jado investir por el teatro, ha reducido su labor<br />
<strong>de</strong> creación al ejercicio talentoso <strong>de</strong> una profe-<br />
. ,<br />
Slon.<br />
-.¿De qué me acusan?<br />
-¡Cómo!, <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> energía, <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarse ir, <strong>de</strong><br />
pereza ... ¿No son acaso faltas civiles?<br />
-Una enorme fatiga me agobia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace<br />
veinticinco años.<br />
-Tampoco aprovechó usted para gozar <strong>de</strong> la<br />
vida, alegrarse, relajarse.