obras-completas-de-sigmund-freud-volumen-xxi
obras-completas-de-sigmund-freud-volumen-xxi
obras-completas-de-sigmund-freud-volumen-xxi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prólogo a Hermann Nunberg,<br />
Allgemeine Neurosenlehre auf<br />
psychoanaiytischer Grundlage<br />
(1932 [1931])<br />
Este libro <strong>de</strong> Hermann Nunberg contiene la exposición<br />
más completa y concienzuda que poseamos hasta hoy <strong>de</strong><br />
una teoría psicoanalítica <strong>de</strong> los procesos neuróticos. Difícilmente<br />
satisfaga este trabajo a los amantes <strong>de</strong> la simplificación<br />
y el rápido trámite <strong>de</strong> los problemas pertinentes.<br />
En cambio, estimará esta obra y la hará objeto <strong>de</strong> un celoso<br />
estudio quien sienta predilección por el pensamiento científico,<br />
lo aprecie como un mérito si la especulación nunca<br />
se aparta <strong>de</strong>l hilo conductor <strong>de</strong> la experiencia, y pueda gozar<br />
<strong>de</strong> la bella diversidad <strong>de</strong>l acontecer psíquico."<br />
1 ^Ediciones en alemán: 1932: Berna y Berlín: Hans Huber,<br />
pág. üi; 1934: GS, 12, pág. 390; 1950: GW, 16, pág, 273. {Traducciones<br />
en castellano (cf. la «Advertencia sobre la edición en castellano»,<br />
supra, pág. xiii y n. 6); 1950: En Hermann Nunberg,<br />
Teoría general <strong>de</strong> las neurosis basada en el psicoanálisis, Barcelona:<br />
Pubul, pág. 1, trad, <strong>de</strong> L. Damians; 1955: «Prefacio para un libro <strong>de</strong><br />
Hermann Nunberg», SR, 20, pág. 180, trad, <strong>de</strong> L. Rosenthal; 1968:<br />
Igual título, BN (3 vols.), 3, pág. 314; 1974: Igual título, BN (9 vols.),<br />
8, pág. 3222.}]<br />
^ [En la edición original, se introdujo en esta última oración un<br />
error <strong>de</strong> imprenta que modificaba seriamente el sentido y <strong>de</strong>bió ser<br />
corregido mediante una «fe <strong>de</strong> erratas». Freud había escrito: «Wer<br />
aber wissenschaftliches Denken bevorzugt, es ais Verdienst zu würdigen<br />
weiss, wenn die Spekulation das Leitseil <strong>de</strong>r Erfahrung nie<br />
verlásst, und wer die...». Por error apareció impreso «wen» en vez<br />
<strong>de</strong> «wenn», y una coma agregada luego <strong>de</strong> «Spekulation», con lo cual<br />
se leía lo siguiente: «En cambio, estimará esta obra y la hará objeto<br />
<strong>de</strong> un celoso estudio quien sienta predilección por el pensamiento<br />
científico y lo aprecie como un mérito, quien nunca se aparte <strong>de</strong> la<br />
especulación, que es el hilo conductor <strong>de</strong> la experiencia, y pueda. . .».<br />
En los Gesammelte Schriften se publicó el texto corregido, mientras<br />
que los directores <strong>de</strong> las Gesammelte Werke, ignorando sin duda la<br />
existencia <strong>de</strong> la etrata, reimprimieron infortunadamente el texto original<br />
que la contenía.]<br />
256