09.05.2015 Views

Manual de bioseguridad - Acta Sanitaria

Manual de bioseguridad - Acta Sanitaria

Manual de bioseguridad - Acta Sanitaria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. RECURSOS DEL LABORATORIO 3.2. CABINAS DE SEGURIDAD BIOLÓGICA. DEFINICIÓN. TIPOS<br />

• Deberá reservarse espacio para guardar los artículos <strong>de</strong> uso inmediato, evitando<br />

su acumulación <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada sobre las mesas y pasillos.<br />

• Para el almacenamiento a largo plazo se recomienda un local fuera <strong>de</strong> la zona<br />

<strong>de</strong> trabajo.<br />

• Habrá que prever espacio e instalaciones para manejar y almacenar disolventes,<br />

material radiactivo y gases comprimidos en condiciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> seguridad<br />

y siguiendo las normativas específicas para cada caso (Norma 2600-128<br />

para disolventes, NTP-589 para materiales radiactivos, ITC MIE-APQ-5 para<br />

gases).<br />

• Deben existir medios <strong>de</strong> protección contra incendios y un sistema <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección<br />

<strong>de</strong> humos y/o fuego con alarma acústica y óptica.<br />

• No <strong>de</strong>be haber ninguna conexión entre las conducciones <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>stinadas al<br />

laboratorio y las <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> bebida y no estarán juntas para evitar confusiones.<br />

• El abastecimiento <strong>de</strong> agua potable al laboratorio estará protegido contra el<br />

reflujo por un dispositivo a<strong>de</strong>cuado.<br />

• Instalación eléctrica segura y <strong>de</strong> suficiente capacidad para utilizar todos los<br />

aparatos <strong>de</strong>l laboratorio con seguridad.<br />

• Sistema <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong> emergencia para facilitar la salida <strong>de</strong>l laboratorio en<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad. Conviene que haya un grupo electrógeno <strong>de</strong> reserva<br />

para alimentar el equipo esencial (estufas, congeladores, etc.).<br />

• Se recomienda trabajar en <strong>de</strong>presión y una renovación <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> 60 m 3 por<br />

persona y hora.<br />

• Se dispondrá <strong>de</strong> un botiquín suficiente e información sobre primeros auxilios,<br />

como <strong>de</strong> números <strong>de</strong> teléfonos para contactar en caso <strong>de</strong> emergencia o duda,<br />

en un lugar visible y accesible para todos los trabajadores.<br />

Se entien<strong>de</strong>n como cabinas <strong>de</strong> seguridad biológica:<br />

“una cabina proyectada para ofrecer protección al usuario y al ambiente <strong>de</strong> los<br />

riesgos asociados al manejo <strong>de</strong> material infeccioso y otros materiales biológicos<br />

peligrosos, excluyendo materiales radiactivos, tóxicos y corrosivos”. (NTP-233)<br />

Por tanto, las cabinas <strong>de</strong> seguridad biológica ofrecen una protección al personal <strong>de</strong>l<br />

laboratorio. El funcionamiento <strong>de</strong> estas cabinas se basa en la dinámica <strong>de</strong> los fluidos.<br />

Es habitual que estas cabinas se <strong>de</strong>nominen “cabinas <strong>de</strong> flujo laminar”. Pero no <strong>de</strong>be<br />

asociarse el término flujo laminar al <strong>de</strong> seguridad biológica, puesto que existen otros<br />

tipos <strong>de</strong> cámaras como son las cabinas <strong>de</strong> flujo laminar horizontal, cabinas <strong>de</strong> flujo laminar<br />

vertical, que únicamente aseguran un flujo <strong>de</strong> aire limpio y sin turbulencias sobre el<br />

trabajo que se realice, pero que en ningún modo proporcionan protección al trabajador.<br />

A) TIPOS DE CABINAS DE SEGURIDAD BIOLÓGICA<br />

I. Cabinas <strong>de</strong> seguridad biológica. Clase I<br />

Su fundamento es similar al <strong>de</strong> una campana <strong>de</strong> humos. Es una cabina que trabaja a<br />

presión negativa y está abierta frontalmente. El aire proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l local se introduce<br />

por la abertura frontal y es extraído al 100% <strong>de</strong> la misma (figura 8).<br />

Se recomiendan velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire, para aberturas frontales no superiores<br />

a 20 cm, <strong>de</strong> 0,4 m/seg como mínimo y no superiores a 1 m/seg (velocida<strong>de</strong>s superiores<br />

a 1 m/seg dan lugar a turbulencias y posibles retornos con lo que disminuiría el<br />

grado <strong>de</strong> protección proporcionado por la cabina).<br />

El aire extraído <strong>de</strong> la cabina es <strong>de</strong>scontaminado antes <strong>de</strong> su vertido a la atmósfera a<br />

través <strong>de</strong> filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air), filtros absolutos comprobados<br />

por test D.O.P., según normas MIL-F51068C y BS 3928 que dictaminan una eficacia<br />

mínima <strong>de</strong>l 99,99% para partículas <strong>de</strong> 0,3 µm <strong>de</strong> diámetro.<br />

3.2. Cabinas <strong>de</strong> seguridad biológica. Definición. Tipos<br />

Una <strong>de</strong> las fases importantes en el diseño <strong>de</strong> un laboratorio es la elección <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> “cabina<br />

<strong>de</strong> seguridad biológica” para trabajar con los agentes biológicos en cuestión.<br />

Figura 8. Cabina <strong>de</strong> seguridad biológica. Clase I. NTP-233<br />

54<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!