12.07.2015 Views

Les altres llengües a Lleida - Òmnium Cultural

Les altres llengües a Lleida - Òmnium Cultural

Les altres llengües a Lleida - Òmnium Cultural

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

que s’explica, en part, per l’onada migratòria que va viure laCatalunya industrial entre els anys cinquanta i setanta. La sevaconcentració productiva va atraure molta gent provinent de leszones més empobrides de la geografia espanyola, que van immigrara Catalunya a la recerca de feina. En aproximadamentvint anys, milers de persones es van assentar en diverses poblacionscatalanes. Avui dia, tan sols amb els veïns i veïnes arribatsd’<strong>altres</strong> comunitats autònomes com Andalusia, Aragó i Extremadura,per exemple, el castellà compta amb més de trenta milparlants a <strong>Lleida</strong>.A aquesta situació, a més, cal afegir-hi l’important percentatgeque representa la nova immigració extracomunitària provinentdels països llatinoamericans. De les dades oficials del censdel 2009 es desprèn que la xifra de persones originàries de Llatinoamèricaa la ciutat de <strong>Lleida</strong> és de 5.072. <strong>Les</strong> comunitats mésnombroses a la ciutat de <strong>Lleida</strong> són la colombiana (28,2% deltotal), la boliviana (19,4%) i l’equatoriana (14,7%), superant ambescreix la presència d’<strong>altres</strong> països com Costa Rica (0,2%), el Salvador(0,1%) o Guatemala (0,1%).Aquestes comunitats tenen com a llengua pròpia el castellà.La majoria, a més, parlen alguna de les llengües indígenes que,tot i tenir una presència important als seus països, no gaudeixend’un estatus d’oficialitat (tan sols sí el té el guaraní de Paraguai).Conèixer l’ús de les llengües indígenes a la ciutat de <strong>Lleida</strong> entreels immigrants llatinoamericans resulta una tasca difícil. Segonses desprèn de les informacions aportades pels responsables delCentre Llatinoamericà de <strong>Lleida</strong>, l’ús de la llengua indígena esrestringeix de forma gairebé unànime a l’àmbit privat. “Sovint”,asseguren, “molts d’ells n’amaguen el seu coneixement, ja queencara tenen molt present els efectes simbòlics de la dominaciócolonial espanyola”.CoreàLa llengua al món: el coreà és la llengua pròpia de la Repúblicade Corea i de la República Popular Democràtica de Corea.El 99% de la població l’usa com a llengua vehicular. Ambdós ter-30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!