12niado, el cristiano nunca odiará ni permitirá que el rencor invada su corazón. Cuando Lincoln fue acusado detratar a sus enemigos con demasiada cortesía y bondad, y cuando se le dijo que su deber era destruirlos, él dijo:“¿Acaso no destruyo a mis enemigos haciéndolos mis amigos?” El único método del cristiano para destruir a susenemigos es amarlos como amigos.Veamos ahora las características del amor cristiano.(I) El amor es sincero (Ro. 12:9; 2 Co. 6:6; 8:8; 1 P. 1:22). No tiene un doble fondo; no es egoísta. No es elagrado superficial que oculta un gran rencor. Es un amor que se da a su objeto con los ojos y el corazón bienabiertos.(II) El amor es inocente (Ro. 13:10). El amor cristiano no hace mal a nadie. El mal llamado amor puede dañarde dos formas: conduciendo al pecado y siendo hiperposesivo e hiperprotector. Respecto a la primera forma,Burns dijo de un hombre que conoció cuando él aprendía el rastrilleo del lino en Irvine: “Su amistad me hizomal.” Respecto a la segunda forma, es el caso típico del amor sofocante, como el de algunas madres.(III) El amor es generoso (2 Co. 8:24). Hay dos clases de amor: el que exige y el que da. El amor cristiano esdadivoso porque se inspira en el amor de Jesús (Jn. 13:34) y tiene su móvil principal en el amor de Dios (1 Jn.4:11).(IV) El amor es práctico (He. 6:10; 1 Jn. 3:18). No es un mero sentimiento bondadoso que se limite a piadososy buenos deseos; es un amor que se manifiesta en la acción.(V) El amor es paciente (Ef. 4:2). El amor cristiano es testimonio en contra de todo aquello que tan fácilmentetransforma el amor en odio.(VI) El amor se manifiesta en el perdón y en la restauración (2 Co. 2:8). [página 23] El amor cristiano escapaz de perdonar y, al hacerlo, capacita al malhechor para que vuelva al buen camino.(VII) El amor es realista (2 Co. 2:4). El amor cristiano no cierra los ojos ante las faltas de los demás. El amorno es ciego, y usará de la reprimenda y la disciplina cuando sea necesario. El amor que no quiere ver las faltas,que evita la parte desagradable de toda disciplina, no es en absoluto amor auténtico y, al final, dañará a su objetoamado.(VIII) El amor cuida la libertad (Gá. 5:13; Ro. 14:15). Es completamente cierto que un cristiano tiene derechoa hacer todo aquello que no sea pecaminoso. Pero hay ciertas acciones en las que un cristiano no ve mal algunoy, sin embargo, pueden ofender a otro cristiano e incluso causar la ruina de otro hombre. El seguidor deCristo nunca olvida su libertad cristiana, pero tampoco olvida que esa libertad está controlada por el amor cristianoy por la responsabilidad cristiana ante los demás.(IX) El amor cuida la sinceridad (Ef. 4:15). El cristiano ama la verdad (2 Ts. 2:10), pero al expresarla procurano hacerlo cruel ni antipáticamente para no herir. Se decía de Florence Allshorn, el gran maestro, que cuandotenía que reprender a alguno de sus alumnos lo hacía echándole el brazo sobre los hombros. El cristiano no ocultala verdad, pero siempre recuerda que amor y verdad van de la mano.(X) El amor cristiano es el vínculo que hace posible el compañerismo cristiano (Fil. 2:2; Col. 2:2). Pablohabla de los cristianos como unidos en amor. Nuestros puntos de vista teológicos pueden discrepar; asimismo,nuestras opiniones sobre métodos pueden diferir; pero, a través de las diferencias, vendrá la memoria constantede que amamos a Cristo y que, por consecuencia, nos amamos unos a otros.(XI) El amor es lo que da derecho al cristiano a pedir ayuda y favor a otro cristiano (Flm. 9). Si realmenteestamos tan unidos en amor como debemos estar, encontraremos fácil pedir y natural dar cuando surja la necesidad.(XII) El amor es la fuerza motriz de la fe (Gá. 5:6). Más personas son ganadas para Cristo cuando se apela alcorazón que cuando se apela al cerebro. La fe nace no tanto de una búsqueda intelectual como del levantamientode la cruz de Cristo. Es cierto que, más tarde o más temprano, pensaremos en ciertas cuestiones que a veces nosdesbordarán, pero, en el cristianismo, el corazón debe antes sentir que la mente pensar.(XIII) El amor es el perfeccionador de la vida cristiana (Ro. 13:10; Col. 3:14; 1 Ti. 1:5; 6:11; 1 Jn. 4:12). Nohay en este mundo nada más grande que el amor. La tarea primaria de la iglesia no es perfeccionar [página 24]su edificio, su liturgia, su música o sus vestiduras, sino perfeccionar su amor.Finalmente, el NT manifiesta que hay ciertas formas a través de las cuales el amor puede ser mal dirigido.(I) El amor del mundo es un amor mal dirigido (1 Jn. 2:15). Demas desamparó a Pablo por amar al mundo (2Ti. 4:10). Un hombre puede amar tanto lo temporal, que olvida lo eterno; puede amar tanto los premios del mundo,que olvida los premios últimos y esenciales que tienen que ver con la eternidad. Un hombre puede amar almundo de tal manera, que acepta sus normas y abandona las de Cristo.
13(II) El amor al prestigio personal es un amor mal dirigido. Los escribas y fariseos amaban los principalesasientos en las sinagogas y las alabanzas de los demás (Lc. 11:43; Jn. 12:43). La pregunta de un hombre debesiempre ser: “¿Qué piensa Dios de mi conducta?” Y, no: “¿Qué piensan los hombres de mi conducta?”(III) El amor a las tinieblas y el miedo a la luz es la inevitable consecuencia del pecado (Jn. 3:19). Tan prontoun hombre peca, tiene algo que ocultar; y, entonces, ama las tinieblas. Ahora bien, las tinieblas pueden ocultarlode los hombres, pero no de Dios.Así, después de todo, vemos, sin la menor sombra de duda, que la vida cristiana es edificada sobre dos pilaresgemelos: el amor a Dios y el amor al prójimo.AGGAREUEIN 29(ἀγγαρεύω)LA PALABRA DE UN PAIS OCUPADOHay palabras que incluyen en su historia el relato del triunfo o de la tragedia de una nación; aggareuein esuna de ellas. Se usa tres veces en el NT con el significado de obligar. Es la palabra utilizada en Mt. 5:41, dondeJesús habla de ir dos millas aun siendo obligados a ir una. También se usa en Mt. 27:32 y en Mr. 15:21 con referenciaa Simón de Cirene, esto es, cuando fue obligado a llevar la cruz de Jesús al Calvario.Esta palabra proviene del substantivo persa aggaros, que significa “correo”, y llegó a ser naturalizada engriego con el mismo sentido que la palabra italiana estafette lo ha sido, hasta cierto punto, en inglés, es decir, conel sentido de “correo militar” o “mensajero expreso”. Herodoto lo describe en la forma siguiente: “Nadie viajatan rápidamente como los mensajeros persas. Todo el plan es invención suya [página 25] y, el método, comosigue: a lo largo del trayecto previsto, hay (dicen) tantos ji<strong>net</strong>es estacionados como días exija el viaje, a razón deji<strong>net</strong>e por día, y, para estos hombres, ni la nieve, ni la lluvia, ni el calor, ni la oscuridad de la noche, es obstáculopara cubrir en el tiempo acordado la jornada asignada. El primer correo entrega su despacho al segundo, éste altercero, etcétera, y así va pasando de mano en mano a lo largo de toda la línea, como la lumbre en la carrera de laantorcha … Los persas dan a este correo a caballo el nombre de aggareion” (Herodoto 8.98). Jenofonte tiene unadescripción todavía más expresiva (Ciropedia 8.6.17). Dice que Ciro, buscando la forma de estar al corriente dela marcha de su vasto imperio, hizo experimentos y averiguó la distancia que un ji<strong>net</strong>e podría cubrir en un día sinsufrir percance alguno; y, así, dispuso sus estaciones. En cada una de ellas, había un oficial para cuidar de latransferencia de las cartas y del cambio de caballos. Este servicio expreso era permanente, y “no se puede negar—diceJenofonte—que es el servicio por tierra más rápido del mundo”. Esquilo, en su obra Agamenón, refierecómo llegaron a Grecia las noticias de la conquista de Troya. El coro a duras penas creerá a Clitemnestra que lainformación hubiera podido recibirse con tanta rapidez, cuando ella cuenta que dichas noticias fueron transmitidascon una antorcha desde el Ida a Lemnos, y desde el Atos al Olimpo, por lo que llama “el correo de fuego”(aggarou puros). En aquel entonces, la ley determinaba que cualquiera podía ser obligado a suministrar un caballoo a hacer de guía para que el servicio no se interrumpiera, de ahí que aggareuein viniera a significar “reclutamientoforzoso de alguien para un servicio”; forzar a alguien a servir, le gustara o no. En un país ocupado, estoera algo serio y grave. Cualquiera podía ser compelido a llevar el bagaje del ejército a una cierta distancia; cualquierapodía ser obligado a ejecutar lo que los ocupadores le impusieran, como fue el caso de Simón de Cirene.Semejantes atropellos eran una de las más amargas y constantes humillaciones que las naciones subyugadas teníanque soportar. Epicteto (4.1.79) explica cómo un hombre debía someterse a cualquier cosa que los dioses leimpusieran. Ni siquiera podían pedir salud si los dioses deseaban quitársela. “Tú dispones de tu cuerpo, como deun vil asno con las aguaderas puestas, hasta donde se te permita, hasta donde sea posible. Pero si hubiera un actode requisa (aggareia) y un soldado lo cogiera, déjalo. No te resistas ni murmures, pues, si lo hicieras, serías primeramenteapaleado y, al final, perderías el asno.” Un hombre no tenía apelación cuando era víctima de unahumillación así.Hasta qué punto la situación era degradante, y hasta qué punto se abusaba de la aggareia, puede verse en lasregulaciones que los gobernantes tuvieron que hacer para refrenar el ejercicio de ella. [página 26] Cuando, entiempo de Jonatán Macabeo, Demetrio de Siria intentaba seducir a los judíos, Josefo, en su obra Antigüedades(13.2.3), dice que prometió suprimir muchos impuestos como el de la sal y el de capitación, y “también ordenóque las bestias de los judíos no sean requisadas (aggareuein) para nuestro servicio”. Los papiros nos demuestranque, en Egipto, los ganados y las barcas eran regularmente requisados. Ptolomeo Euergetes II y la reina decreta-
- Page 1: PALABRAS GRIEGASDELNUEVO TESTAMENTO
- Page 5: 5[página 7]ABREVIATURASAT - Antigu
- Page 8 and 9: 8AGAPE 26 Y AGAPAN 25(ἀγάπη y
- Page 10 and 11: 10(I) El agape humano, nuestro amor
- Page 14 and 15: 14ron que sus gobernadores y oficia
- Page 16 and 17: 16(II) Vida eterna es el don de Dio
- Page 18 and 19: 18gate a él hasta que logres hacer
- Page 20 and 21: 20Aristóteles define al alazon com
- Page 22 and 23: 22cuatro dracmas y un óbulo (tres
- Page 24 and 25: 24nos de cualquier parte; en un mun
- Page 26 and 27: CHARISMA 5486(χάρισμα)EL DON
- Page 28 and 29: 28Eilikrines (adjetivo) y eilikrine
- Page 30 and 31: 30se usa la palabra iglesia para de
- Page 32 and 33: 32La esperanza cristiana no teme ni
- Page 34 and 35: 34producir la muerte. En Ef. 2:2 se
- Page 36 and 37: 36Tenemos el privilegio de poder es
- Page 38 and 39: 38ciar a todo lo que desean tener,
- Page 40 and 41: 40En 1 Co. 7:25, dice que no tiene
- Page 42 and 43: 42por el poder de Dios (Sal. 40:10;
- Page 44 and 45: 44[página 82]EUSEBEIA 2150(εὐσ
- Page 46 and 47: 46En 2 P. 3:11 hay una frase que re
- Page 48 and 49: 48Cuando los pensadores cristianos
- Page 50 and 51: 50menta: “Es decir, que el deseo
- Page 52 and 53: 52W. G. de Burgh escribe de hubris:
- Page 54 and 55: 54Puede verse fácilmente que para
- Page 56 and 57: 56rephania es odiosa delante de Dio
- Page 58 and 59: 58En el NT, hay definidas ciertas l
- Page 60 and 61: 60(IV) Kalein es la palabra regular
- Page 62 and 63:
62En el griego clásico, kalos es u
- Page 64 and 65:
64canto es, ciertamente, bondad, pe
- Page 66 and 67:
66La palabra kataggellein significa
- Page 68 and 69:
68(I) Primero y principal, Pablo ve
- Page 70 and 71:
70el sentido de “limpio” con el
- Page 72 and 73:
72[página 135]LEITOURGIA 3009(λε
- Page 74 and 75:
74(VII) El logos debe ser servido (
- Page 76 and 77:
76Mesías. Naturalmente, preguntar
- Page 78 and 79:
78mente cuando una y otra vez llama
- Page 80 and 81:
80Día del Señor; y puede aprender
- Page 82 and 83:
82(I) Son siempre erróneas y desat
- Page 84 and 85:
84padre y el paidagogos se afanan p
- Page 86 and 87:
86Similarmente, en Hch. 1:4 se usa
- Page 88 and 89:
88rio y Jerónimo traducen consolat
- Page 90 and 91:
90la vida y conquistarla, es el par
- Page 92 and 93:
92[página 173]PHOBOS 5401(φόβο
- Page 94 and 95:
94(VI) La cura del phobos, del “t
- Page 96 and 97:
96Pero hay una ocasión en que Pedr
- Page 98 and 99:
98Para Aristóteles la virtud era e
- Page 100 and 101:
100bamos a otros, debemos hacerlo e
- Page 102 and 103:
102verdaderos testigos a favor del
- Page 104 and 105:
104(I) Hay pasajes en que los dos s
- Page 106 and 107:
106damientos de Dios es señal de s
- Page 108 and 109:
108como sunetos (Hch. 13:7). En Ef.
- Page 110 and 111:
110(d) El “anhelo” del mensaje
- Page 112 and 113:
112Hay dos interesantes hechos con
- Page 114 and 115:
114siguen los demás. Mientras el m
- Page 116:
116inactividad. Tertuliano escribe: