46En 2 P. 3:11 hay una frase que reza: “Toda conversación y eusebeia santas” (Versión Reina Valera Antigua yrevisión de 1960 traduce piedad; VP traduce: ¡Con cuánta consagración y devoción deben ustedes vivir!)Antes de que podamos fijar un modelo del significado de eusebeia, debemos mirar el uso de sus palabras afinesen el NT. No [página 86] obstante, ya se aprecia que eusebeia quiere decir verdadera piedad, verdadera devoción.Podemos ver que, efectivamente, eusebeia es la palabra para verdadera religión, y nos es absolutamentenecesario entender plenamente este significado.En el NT, el adjetivo eusebes aparece cuatro veces. En Hch. 10:2 Cornelio es eusebes y temeroso de Dios(Reina Valera Antigua y revisión de 1960, traduce piadoso; VP: temor de Dios). En Hch. 10:7 leemos que Cornelioenvió a un soldado que era eusebes, como su mensajero a Pedro (Reina Valera Antigua y revisión de 1960,traduce devoto; VP: que era hombre religioso). En 2 P. 2:9 se dice que Dios libra de la tentación a los que soneusebes (Reina Valera revisión de 1960, traduce piadoso; VP: viven entregados a él). Esta palabra no se encuentramuy a menudo, pero una y otra vez comprobamos que la idea básica es la de una actitud justa y reverente paracon Dios.El adverbio eusebos se encuentra dos veces. En 2 Ti. 3:12 se advierte que todos los que quieran vivir eusebosserán perseguidos (Reina Valera y revisión de 1960, traduce piadosamente. VP: todos los que quieren vivir consagrados).En Tit. 2:12 se usa la misma frase, vivir eusebos (Reina Valera revisión de 1960, traduce piadosamente;VP: y devoción a Dios).El verbo eusebein aparece en dos ocasiones. En Hch. 17:23, Pablo lo usa cuando habla a los atenienses respectodel Dios que adoraban sin conocerlo. En 1 Ti. 5:4 se dice a los hijos de las viudas que deben ser piadosospara con su familia, recompensando a sus padres. VP: deben aprender primero a cumplir sus obligaciones con losde su propia familia). Cuando fijemos el modelo cristiano de verdadera religión, veremos que a esta última debedársele un lugar preeminente en él.Para completar nuestro estudio debemos incluir dos palabras afines a las que estamos considerando. En elNT, la palabra theosebeia se encuentra dos veces. La diferencia entre eusebeia y theosebeia es la parte seb-, quesignifica reverencia o adoración. Eu es la palabra griega que significa bien; por tanto, eusebeia es reverencia,adoración dada bien y con rectitud. Eusebeia enfatiza la rectitud de la reverencia, su carencia de supersticiones,de imperfecciones e incongruencias.Theos es la palabra griega que significa Dios; por tanto, theosebeia significa literalmente adoración a Dios.Así, pues, theosebeia es una palabra más amplia, pero, de hecho, las dos palabras significan casi lo mismo, exceptoque eusebeia enfatiza la rectitud de la adoración.El único ejemplo de theosebeia está en 1 Ti. 2:10, donde se dan diversos consejos a las mujeres que profesantheosebeia (Reina Valera [página 87] Antigua y revisión de 1960, traducen piedad; VP: que se han consagradoa Dios).En el NT, el adjetivo theosebes se encuentra sólo en Jn. 9:31. Dios oye las oraciones del hombre que es theosebes(Reina Valera Antigua y revisión de 1960, traducen temeroso de Dios; VP: a los que le adoran).Ya hemos estudiado completamente estas grandes palabras según figuran en el NT. Hemos visto que el significadobásico de todas ellas es la actitud recta para con Dios y para con la santidad, majestad y amor de Dios.Ahora nos queda precisar en qué consiste esa actitud recta.(I) Eusebeia, verdadera religión, viene a través del divino poder de Jesucristo (2 P. 1:3). Sin ver a Jesús, sinla ayuda de Jesús, sin la presencia de Jesús, la verdadera religión es imposible. 1 Ti. 3:16 habla del “misterio dela piedad”. En el NT, y en el mundo antiguo, un misterio no era algo difícil de entender, y nada más, sino algoininteligible solamente para los no iniciados. Un misterio era un secreto divino, ininteligible al mero espectador,pero abierto, precioso, claro y cristalino, para el verdadero adorador. Así, Jesús trajo a los hombres el secreto dela verdadera religión. En él, los hombres ven a Dios y aprenden cómo adorarlo.(II) Pero aunque eusebeia, verdadera religión, es el don del poder de Jesucristo, el hombre debe luchar y batallarpor alcanzar ese don. Debemos ejercitarnos para la piedad (1 Ti. 4:7). Debemos seguir la piedad (1 Ti.6:11).La primera palabra que usa Pablo (gumnazein) está relacionada con los atletas; y el segundo pasaje, que vieneexacta e inmediatamente antes de que pida a Timoteo pelear la buena batalla, se aplica a un soldado. El cristianoes atleta y soldado a la vez. Como el atleta se ejercita para competir, así el cristiano debe ejercitarse paraser un seguidor de Cristo. Como el soldado debe batallar por la victoria, así el cristiano debe intrépida e incansablementehacer frente a la lucha por la bondad.
47(III) Este don y esta lucha, combinados, traen tres cosas. (a) Eusebeia trae disturbios. El hombre que quieravivir para Cristo debe esperar sufrir persecución (2 Ti. 3:12). Ser distintos del mundo, regirse por normas y aspiracionesdiferentes, siempre es peligroso. No es paz, sino gloria lo que Cristo nos ofrece.(b) Eusebeia trae poder. Santidad y poder fue lo que las multitudes de Jerusalén vieron en Pedro y en Juan(Hch. 3:12). Cristo nunca encomienda a un hombre una tarea sin darle también el poder para llevarla a cabo. Enun mundo que se está derrumbando, sólo el cristiano tiene el poder para mantenerse como una fortaleza contralos asedios de los tiempos.[página 88] (c) Eusebeia trae a Dios. Para el verdadero adorador de Dios el camino del Señor siempre estáabierto (Jn. 9:31). En cada tiempo de prueba, el cristiano puede retirarse a la presencia de Dios para reaparecercon un poder que no es el suyo. El cristiano tiene continuo acceso al poder del Eterno.(IV) Eusebeia es el distintivo de la vida cristiana. La aspiración y deber del cristiano es vivir en toda piedad yhonestidad (1 Ti. 2:2). “Un santo, como alguien ha dicho, es todo aquel que facilita la creencia en Dios”. Inclusodentro del mundo, algo de la gracia y la gloria celestiales se adhiere a la vida del cristiano. El también lleva aDios a los hombres.(V) Eusebeia es el origen de toda verdadera teología y de todo verdadero pensar (1 Ti. 6:3; Tit. 1:1). Una delas grandes realidades desatendidas por la vida cristiana es que inspiración y revelación están moralmente condicionadas.Dios sólo puede decir a un hombre lo que ese hombre es capaz de entender y de recibir. Cuanto máscerca viva un hombre de Dios, más puede Dios decirle. El gran pensador debe ser primero un gran hombre. Paraaprender de Dios debemos primero obedecerle. Bien puede ser cierto que el hombre que dice no poder entenderla fe cristiana, en realidad, no quiera entenderla, e incluso puede tener miedo de entenderla.(VI) Eusebeia no debe confundirse nunca con prosperidad material. El hombre que ve o usa la religión comoun medio para el éxito material tiene una visión degradante de lo que es religión (1 Ti. 6:5). La verdadera religiónes el camino hacia el auténtico provecho y el legítimo gozo en este mundo y en el venidero (1 Ti. 4:8), y suesencia radica en la verdad fundamental de que la genuina felicidad nunca es resultado de poseer cosas, pueséstas no son las que dan satisfacción o paz. La verdadera felicidad se encuentra en las relaciones personales. Siun hombre tiene amor, lo tiene todo. Y la relación personal más grande es la que se establece con Dios. Si talrelación es justa, entonces, la vida es auténtica felicidad.(VII) Eusebeia es lo que resulta de la vida vivida a la luz de la eternidad. En 2 P. 3:11 se exige a los hombressanta y piadosa manera de vivir porque Cristo viene otra vez. Es posible que hoy, tras el lento paso de los siglos,no esperemos la Segunda Venida con el ansia de la iglesia primitiva. Pero, al mismo tiempo, sigue siendo verdadpara todo hombre que nadie sabe cuándo debe dejar el tiempo para entrar en la eternidad. Y verdadera religión esla característica del hombre cuya vida es tal, que siempre está preparado para encontrarse con Dios.(VIII) Por todo esto, la verdadera eusebeia no separa al hombre de su prójimo. A la eusebeia debe añadirse,como parte esencial de ella, amor fraternal (2 P. 1:6, 7). La verdadera religión se ocupa tanto de Dios como delhombre.[página 89] Hay ciertas religiones que separan al hombre de su prójimo. Pueden hacerle dejar la vida delmundo por la vida de contemplación, meditación y oración, como es el caso de los monjes y ermitaños. Pero laoración, la contemplación y meditación, siendo grandes y esenciales, resultan imperfectas, truncadas e inclusoanticristianas, si no vienen a parar en la acción. Es cierto que hay ocasiones cuando un cristiano debe retirarse delmundo, pero se retira sólo para volver más capaz de hacer frente al mundo, o sea, de ayudarle, y de vivir con sussemejantes. El cristiano no vive con Dios para evitar a su prójimo, sino para poder solventar mejor el problemade vivir juntos.(IX) Eusebeia, verdadera religión, no está confinada a los recintos de la iglesia, y no se limita a la adoración,liturgia y ritual de la iglesia. La verdadera religión empieza en el hogar. Los que quieran ser verdaderos siervosde Cristo y de su iglesia deben recordar que—el primer deber que impone la religión ataña a su propia familia(1 Ti. 5:4). Si el trabajo en la iglesia de un hombre o una mujer implica desatender a su familia, entonces, esto esirreligión, no religión.Nunca puede haber una iglesia cristiana que no está fundada en el hogar cristiano; y la obra religiosa más importanteno es la que se hace en público, sino en el retiro del hogar, y en medio de lo que debe ser el círculo denuestros seres más queridos.Jesús dijo que donde estén dos o tres reunidos en su nombre él está en medio de ellos (Mt. 18:20); y se ha sugeridoque esos dos o tres son padre, madre e hijos. No sabemos si será así o no, pero sí es completamente ciertoque el verdadero cristianismo, como la verdadera caridad, debe empezar en el hogar, así como también es ciertoque no debe quedar ahí, sino alcanzar a la iglesia y al mundo.
- Page 1: PALABRAS GRIEGASDELNUEVO TESTAMENTO
- Page 5: 5[página 7]ABREVIATURASAT - Antigu
- Page 8 and 9: 8AGAPE 26 Y AGAPAN 25(ἀγάπη y
- Page 10 and 11: 10(I) El agape humano, nuestro amor
- Page 12 and 13: 12niado, el cristiano nunca odiará
- Page 14 and 15: 14ron que sus gobernadores y oficia
- Page 16 and 17: 16(II) Vida eterna es el don de Dio
- Page 18 and 19: 18gate a él hasta que logres hacer
- Page 20 and 21: 20Aristóteles define al alazon com
- Page 22 and 23: 22cuatro dracmas y un óbulo (tres
- Page 24 and 25: 24nos de cualquier parte; en un mun
- Page 26 and 27: CHARISMA 5486(χάρισμα)EL DON
- Page 28 and 29: 28Eilikrines (adjetivo) y eilikrine
- Page 30 and 31: 30se usa la palabra iglesia para de
- Page 32 and 33: 32La esperanza cristiana no teme ni
- Page 34 and 35: 34producir la muerte. En Ef. 2:2 se
- Page 36 and 37: 36Tenemos el privilegio de poder es
- Page 38 and 39: 38ciar a todo lo que desean tener,
- Page 40 and 41: 40En 1 Co. 7:25, dice que no tiene
- Page 42 and 43: 42por el poder de Dios (Sal. 40:10;
- Page 44 and 45: 44[página 82]EUSEBEIA 2150(εὐσ
- Page 48 and 49: 48Cuando los pensadores cristianos
- Page 50 and 51: 50menta: “Es decir, que el deseo
- Page 52 and 53: 52W. G. de Burgh escribe de hubris:
- Page 54 and 55: 54Puede verse fácilmente que para
- Page 56 and 57: 56rephania es odiosa delante de Dio
- Page 58 and 59: 58En el NT, hay definidas ciertas l
- Page 60 and 61: 60(IV) Kalein es la palabra regular
- Page 62 and 63: 62En el griego clásico, kalos es u
- Page 64 and 65: 64canto es, ciertamente, bondad, pe
- Page 66 and 67: 66La palabra kataggellein significa
- Page 68 and 69: 68(I) Primero y principal, Pablo ve
- Page 70 and 71: 70el sentido de “limpio” con el
- Page 72 and 73: 72[página 135]LEITOURGIA 3009(λε
- Page 74 and 75: 74(VII) El logos debe ser servido (
- Page 76 and 77: 76Mesías. Naturalmente, preguntar
- Page 78 and 79: 78mente cuando una y otra vez llama
- Page 80 and 81: 80Día del Señor; y puede aprender
- Page 82 and 83: 82(I) Son siempre erróneas y desat
- Page 84 and 85: 84padre y el paidagogos se afanan p
- Page 86 and 87: 86Similarmente, en Hch. 1:4 se usa
- Page 88 and 89: 88rio y Jerónimo traducen consolat
- Page 90 and 91: 90la vida y conquistarla, es el par
- Page 92 and 93: 92[página 173]PHOBOS 5401(φόβο
- Page 94 and 95: 94(VI) La cura del phobos, del “t
- Page 96 and 97:
96Pero hay una ocasión en que Pedr
- Page 98 and 99:
98Para Aristóteles la virtud era e
- Page 100 and 101:
100bamos a otros, debemos hacerlo e
- Page 102 and 103:
102verdaderos testigos a favor del
- Page 104 and 105:
104(I) Hay pasajes en que los dos s
- Page 106 and 107:
106damientos de Dios es señal de s
- Page 108 and 109:
108como sunetos (Hch. 13:7). En Ef.
- Page 110 and 111:
110(d) El “anhelo” del mensaje
- Page 112 and 113:
112Hay dos interesantes hechos con
- Page 114 and 115:
114siguen los demás. Mientras el m
- Page 116:
116inactividad. Tertuliano escribe: