12.07.2015 Views

PALABRAS GRIEGAS DEL NUEVO TESTAMENTO - vidayverdad.net

PALABRAS GRIEGAS DEL NUEVO TESTAMENTO - vidayverdad.net

PALABRAS GRIEGAS DEL NUEVO TESTAMENTO - vidayverdad.net

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

9Casio, refiriéndose al famoso discurso de Antonio respecto a César, dice (44.48): “Vosotros lo amabais (philein)como a un padre, y lo apreciabais (agapan) como a un benefactor.” Philein describe el cálido amor que se profesaa un padre; agapan, la afectuosa gratitud que se siente hacia un benefactor. En la Memorabilia, Jenofonte describecómo Aristarco consulta a Sócrates sobre un problema que tenía consistente en que, debido a los condicionamientosde la guerra, se veía obligado a vivir con catorce mujeres, parientes, que vivían a costa de él, pues,dada su situación de desplazadas, no tenían nada que hacer, y, lógicamente, surgían conflictos. Sócrates le aconsejaque las ponga a trabajar, sean o no de ilustre cuna. Aristarco lo hace así y el problema se soluciona. “Lascaras sombrías se tornaron radiantes; ellas lo amaron (philein) como a su protector; él las miraba con afecto(agapan) porque eran útiles” (Jenofonte, Memorabilia, 2.7.12). De nuevo se manifiesta en philein una calidezque no está en agapan.No sería cierto si dijéramos que en el NT se usan nada más que agape y agapan para expresar el amor cristiano.Algunas veces se utiliza también philein, como en los casos siguientes: para indicar la [página 17] clase deamor que el Padre tiene al Hijo (Jn. 5:20); para denotar el amor de Dios a los hombres (Jn. 16:27) y para expresarla devoción que los hombres deben tener a Jesús (1 Cor. 16:22). Pero philein se encuentra en el NT relativamentepoco en comparación con agape, que aparece casi ciento veinte veces, y con agapan, que se emplea más de cientotreinta. Antes de estudiar detenidamente el uso que se hace de estas palabras, hay algo en torno a ellas y a susignificado que hemos de tener en cuenta. ¿Por qué la forma cristiana de expresión se desentendió de las otraspalabras griegas que significan amor y se centró en éstas?Evidentemente, las otras palabras habían adquirido ciertos matices que las hacían inadecuadas. Eros se asociabadefinitivamente con el lado más vulgar del amor; tenía que ver mucho más con la pasión que con el amor,Storge estaba muy vinculada al afecto familiar, pero nunca tuvo en sí la amplitud que la concepción del amorcristiano exige.Philia era una palabra agradable, pero fundamentalmente denotaba calidez, intimidad y afecto. Podía usarseadecuadamente tan sólo respecto de nuestros allegados más amados, y el cristianismo necesitaba una palabra queincluyera mucho más. El pensamiento cristiano se fijó en agape porque era la única palabra capaz de abarcar elcontenido necesario; porque agape demanda el concurso del hombre como un todo.El amor cristiano no alcanza únicamente a nuestros parientes, a nuestros amigos más íntimos y, en general, atodos los que nos aman; el amor cristiano se extiende hasta el prójimo, sea amigo o enemigo, y hasta el mundoentero.Por otra parte, todas las palabras ordinarias que significan amor expresan una emoción. Son palabras que serefieren al corazón y que ponen de manifiesto una experiencia que nos coge de improviso, sin buscarla, casi inevitablemente.No podemos impedir amar a nuestros parientes (la sangre tira) y a nuestros amigos. El enamorarseno es ninguna proeza; es algo que nos sucede y que no podemos evitar. No hay ninguna virtud particular en elhecho de enamorarse, pues, para ello, poco o nada consciente tenemos que hacer. Simplemente, sucede. Peroagape implica mucho más. Agape tiene que ver con la mente. No es una mera emoción que se desata espontáneamenteen nuestros corazones, sino un principio por el cual vivimos deliberadamente. Agape se relaciona íntimamentecon la voluntad. Es una conquista, una victoria, una proeza. Nadie amó jamás a sus enemigos; pero alllegar a hqcerlo es una auténtica conquista de todas nuestras inclinaciones naturales y, emocionales.Este agape, este amor cristiano, no es una simple experiencia [página 18] emocional que nos venga espontáneamente;es un principio deliberado de la mente, una conquista deliberada, una proeza de la voluntad. Es la facultadde amar lo que no es amable, de amar a la gente que no nos gusta. El cristianismo no nos pide que amemosa nuestros enemigos, y a los hombres en general, de la misma forma que amarnos a nuestros familiares yamigos íntimos porque eso sería a la vez imposible y erróneo. Pero sí demanda que tengamos en todo tiempo unacierta actitud mental y una cierta inclinación benevolente hacia los demás sin importarnos su condición.¿Cuál es, pues, el significado de agape? El supremo pasaje para interpretarlo es Mateo 5:43–48. Ahí se nosmanda amar a nuestros enemigos. ¿Para qué? Para que seamos como Dios, que hace caer su lluvia sobre justos einjustos, sobre buenos y malos. Es decir, al margen de cómo un hombre sea, Dios no procura para él sino su mayorbien. Eso es agape, el espíritu que dice: “Sin importarme lo que un hombre, santo o pecador, me haga, nuncaprocuraré perjudicarlo ni vengarme. Jamás buscaré para él otra cosa que no sea lo mejor.” Es decir, amor cristiano,agape, es benevolencia insuperable, bondad invencible. Como ya hemos dicho, agape no es meramente unaola de emoción; es una deliberada convicción que resulta en una deliberada norma de vida. Es una proeza, unavictoria, una conquista de la voluntad. Agape apela a todo el hombre para realizarse; no sólo toma su corazón,sino también su mente y su voluntad.Si esto es así, debemos hacer constar que:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!