tamante Carlos Inca. Este mestizo o indio peruano,que eligió el nombre literario <strong>de</strong> Concolorcorvopor asemejarse en él el color <strong>de</strong> la piel<strong>de</strong>l indígena al <strong>de</strong> las alas <strong>de</strong>l cuervo, incluyeen su El lazarillo <strong>de</strong> ciegos caminantes <strong>de</strong>s<strong>de</strong>Buenos Aires hasta Lima, según las memorias<strong>de</strong> Alonso Carrió <strong>de</strong> la Van<strong>de</strong>ra, una coplillaoída a los "gau<strong>de</strong>rios <strong>de</strong> la Banda Oriental",don<strong>de</strong> registra la voz camorra con el sentido <strong>de</strong>bronca o pelea que le reconocemos en la parlacotidiana. Dicen los versos, datados en 1773:Eres un gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> porra,sólo la aloja te muevey al trago sesenta y nueveda principio la camorra.Camorra es vocablo al que se creía originadoen la mafia napolitana <strong>de</strong>l siglo XIX, peroya figura en los documentos públicos y privados<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1741. Concolorcorvo transcribe la coplacon ese regusto arrabalero que ahora advertimos.De camorra <strong>de</strong>rivan algunos dichos: searmó la bronca ; saltó la bronca ; tiró la bronca,etcétera, que indican discusión, reprimenda oprotesta, respectivamente, en estos casos.Las luchas por la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia y la liberta<strong>de</strong>n la región rioplatense, aguzaron la inventivapopular; los poetas la recogieron literariamente.Unos versos difundidos en pliegos clan<strong>de</strong>stinosalre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 1820, <strong>de</strong>bidos al montevi<strong>de</strong>anoBartolomé José Hidalgo (1788/1822)insertan el vocablo águila, por miserable, pobreflaco. Manifiesta en Un gaucho <strong>de</strong> la Guardia<strong>de</strong>l Monte contesta al manifiesto <strong>de</strong> FernandoVII y saluda al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Casa Flores conel siguiente cielito en su idioma:Mejor es andar <strong>de</strong>lgao,andar águila y sin penas,que no llorar para siempreentre pesadas ca<strong>de</strong>nas.Hidalgo, siempre en "su idioma", es <strong>de</strong>cir, enel lenguaje <strong>de</strong>l paisano, emplea la voz cotarro-lugar, recinto habitación- (que <strong>de</strong>formada
luego hace cotorro) en la Relación que hace elgaucho Ramón Contreras a Jacinto Chano <strong>de</strong>todo lo que vio en las fiestas mayas en BuenosAires en 1822:y la llama subió tantoque pegó fuego en el techo;alborotóse el cotarroLa vasta producción <strong>de</strong>l porteño Estanislao<strong>de</strong>l Campo (1834/1880), dispersa aun en periódicosy <strong>revista</strong>s <strong>de</strong> su tiempo, <strong>de</strong>nuncia con hartafrecuencia popularismos <strong>de</strong> la gran al<strong>de</strong>a,conmovida por el dramatismo <strong>de</strong> la guerra entrela Argentina y el Paraguay. Presentes antes<strong>de</strong> 1870, los vocablos que ejemplificamos <strong>de</strong>muestranque el pueblo ya tenía sus metáforasreas y que los poetas no las eludían.Para el fresco autor <strong>de</strong> Fausto en las chacotonasreflexiones <strong>de</strong>l gaucho Anastasio, el Pollo,en la representación bonaerense <strong>de</strong> la ópera<strong>de</strong> Charles Gounod, "basuriao" ( <strong>de</strong> basuriar)equivale, también, a menospreciar moralmenteo en lo viril a una persona o un comportamiento:y que ya los mejicanosse han basuriao a un tal Prin.El "tal Prin" era Juan Prim y Prats, quese convirtió en dictador al estallar la revoluciónespañola <strong>de</strong> 1868, y que murió asesinadodos años <strong>de</strong>spués.Sigamos. El hombre confiado, tonto, mentecato,es el bolonio:Yo, que llamaba bolonioal hombre que se casabapues me trae, más que al trote,el camote más camoteque hasta aquí se ha conocido¡Quién no recuerda la alocución escolar, eldiscurso en un banquete o la charla <strong>de</strong> algúnven<strong>de</strong>dor ambulante que nos quiere embaucarcon su labia? Esa perorata extensa, admonitoriao insoportable, tanto para nosotros como parael poeta, vale por un espiche:Dele espiche, tras espichey éste es un juicio arbitralPor último, <strong>de</strong>l Campo otorga a papa el sentido<strong>de</strong> mujer hermosa, que le reconocemos enla fabla rioplatense:vi<strong>de</strong> el retrato pintao(y es hembra muy cosa papa)Otro uruguayo, Antonio Lussich (1848/1928), documenta en una página conocida alre<strong>de</strong>dor<strong>de</strong> 1870, la palabra morlaco, es <strong>de</strong>cir, plata,dinero:Al dirme ya se acababatan <strong>de</strong>licioso pan<strong>de</strong>ro,don<strong>de</strong> cuasi pierdo el cueroy los morlacos <strong>de</strong>jéDespués vendrán guita , tela, mosca como sinónimos<strong>de</strong>l envilecido metal. Chirola aparece enlos documentos oficiales a principios <strong>de</strong> 1880,cuando el Banco Nacional, <strong>de</strong> Buenos Aires,emite un billete "cuyo valor era <strong>de</strong> cinco pesossesenta centavos fuertes, o su equivalente<strong>de</strong> cuarenta chirolas <strong>de</strong> catorce centavos cadauna".El enamorado cuenta prisa por ir en busca<strong>de</strong> su amada, y lo hace urgido por extraña ycomprensible ansiedad, a causa <strong>de</strong>l camote quelo pica a<strong>de</strong>ntro:NORTE/23
- Page 1 and 2: TERCERA EPOCA REVISTA HISPANO - AME
- Page 3: NORTETERCERA EPOCA - REVISTA HISPAN
- Page 6 and 7: han dado y se dan extremadamente en
- Page 8 and 9: do y lanzarlo hacia una órbita esq
- Page 10 and 11: "No fueron los motivos económicos
- Page 12 and 13: FORO DE NORTE
- Page 14 and 15: A otros niveles (subconscientes, qu
- Page 17 and 18: DEL LIBRO DON "Q"José López Porti
- Page 19: damente en la ternura del dolor, ac
- Page 25: ESTAS QUE FUERON ..Pedro Pablo Pare
- Page 28 and 29: que han ido rodando en los últimos
- Page 30 and 31: Bajo la dictadura de Stalin, Rusia
- Page 32 and 33: «FORO DE NORTEla voluntad libre, q
- Page 34 and 35: pintura documentoEn su actual etapa
- Page 36 and 37: equilibraron y depuraron sus formas
- Page 38 and 39: EXPOSICIONES INDIVIDUALES1952 Insti
- Page 40 and 41: NORTE/41
- Page 42 and 43: Siguiendo. un' proceso similar, est
- Page 44 and 45: NORTE/45
- Page 46 and 47: psicosurrealismoEn el decenio de lo
- Page 48 and 49: Parecía que Charcot había demostr
- Page 51 and 52: INTENTO DE PSICOANALISISDEL PUEBLO
- Page 53 and 54: Si el pueblo es la naturaleza de la
- Page 55 and 56: El español está adaptado inconsci
- Page 57 and 58: Asómate a esa ventana,cara de cuer
- Page 59 and 60: aQuien de alpargatas se fíay a muj
- Page 61 and 62: En estos ejemplos veremos la relaci
- Page 63 and 64: Ahora veamos la adaptación inconsc
- Page 65 and 66: Ya no puede un hombre pobretener la
- Page 67 and 68: Ven, muerte , tan escondida,que no
- Page 69 and 70: Nueve años después, vuelvo a enco
- Page 71 and 72: por los aspectos plásticos, visual
- Page 73 and 74:
pel importante), y nunca se dignan
- Page 75 and 76:
en la misma forma en que la presenc
- Page 77:
-En cierto modo, lo que voy a decir