Attention! Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
http://LeLibros.org/<br />
Descargar Libros Gratis, Libros PDF, Libros Online
Libro proporcionado por el equipo Le Libros Visite nuestro sitio y descarga esto y otros miles de libros
http://LeLibros.org/ Descargar Libros Gratis, Libros PDF, Libros Online
- Page 4 and 5: ¿Estabas en el tren de las 8.04?
- Page 6 and 7: Paula Hawkins La chica del tren
- Page 8 and 9: Está enterrada debajo de un abedul
- Page 10 and 11: hablando. «Mira. Mira lo que me ha
- Page 12 and 13: alguien ha tirado a los arbustos qu
- Page 14 and 15: casas como si se tratara del travel
- Page 16 and 17: con Tom. En 2005 fuimos a un pueblo
- Page 18 and 19: egresado paseando a casa cogidos de
- Page 20 and 21: que hay junto a las vías, que en c
- Page 22 and 23: de esta casa, Jason y Jess, salen p
- Page 24 and 25: habitual en mí y él mucho más le
- Page 26 and 27: de Jason y Jess, apenas un borrón
- Page 28 and 29: cada dos días. No estoy segura de
- Page 30 and 31: me sentí la vez que la miré y adv
- Page 32 and 33: Tarde El tren que cojo por la tarde
- Page 34 and 35: dormitorio del insulso e inofensivo
- Page 36 and 37: definitorio, y necesita que se le r
- Page 38 and 39: Cada vez hace más calor. Apenas so
- Page 40 and 41: o fotógrafa. Y además, pinta bien
- Page 42 and 43: cinco años. Son lo que perdí, son
- Page 44 and 45: la mirada y me repasa de arriba aba
- Page 46 and 47: en el dedo índice. Esta mañana he
- Page 48 and 49: hola, se limitó a negar con la cab
- Page 50 and 51: ella, creo ver la sombra de alguien
- Page 52 and 53:
He de aceptarlo, de nada sirve inte
- Page 54 and 55:
Londres. Cuando lo leí, pensé que
- Page 56 and 57:
años que están juntos. Se respeta
- Page 58 and 59:
veces, Shelley, porque él sabía q
- Page 60 and 61:
Las chicas que van sentadas al otro
- Page 62 and 63:
Northcote y, tras tomar la curva, c
- Page 64 and 65:
Mentalmente, regreso una y otra vez
- Page 66 and 67:
horrible y he pensado que estaban m
- Page 68 and 69:
menos. Echo de menos hablar con los
- Page 70 and 71:
una camiseta y me hago una coleta.
- Page 72 and 73:
Añoro mis días en la galería, ar
- Page 74 and 75:
que tiene los ojos un poco demasiad
- Page 76 and 77:
una galería, niñera y, entre medi
- Page 78 and 79:
tirándome los tejos. Eso pondría
- Page 80 and 81:
Buenos Aires a Caracas. Si hubiera
- Page 82 and 83:
en los últimos tiempos no consigo
- Page 84 and 85:
sentada en recepción hojeando un V
- Page 86 and 87:
Se trata de una sesión introductor
- Page 88 and 89:
gustado? ¿Parecía un tipo agradab
- Page 90 and 91:
mí nunca me gustó mucho: demasiad
- Page 92 and 93:
todo lo posible para que funcionara
- Page 94 and 95:
que a ella no le gusta nada vivir a
- Page 96 and 97:
intentando escapar de su jaula. Me
- Page 98 and 99:
encuentran un segundo y me sonríe.
- Page 100 and 101:
despierto, presa del miedo y asquea
- Page 102 and 103:
detrás de ella, a un hombre que sa
- Page 104 and 105:
un mensaje de texto o de voz, en mi
- Page 106 and 107:
y él había dejado su portátil en
- Page 108 and 109:
se moría de ganas de estar con ell
- Page 110 and 111:
odilla, invadiendo mi espacio. Sien
- Page 112 and 113:
a indicarme que me acercara. —¡R
- Page 114 and 115:
—Es alto secreto, ¿no? Algunas e
- Page 116 and 117:
Martin cuando se ha despedido de m
- Page 118 and 119:
al parque, he abierto la primera, m
- Page 120 and 121:
En cuanto me he terminado la segund
- Page 122 and 123:
casa. Era la que insistí que compr
- Page 124 and 125:
pronto, me he despertado con un sob
- Page 126 and 127:
limpiar. Dice que es catártico, qu
- Page 128 and 129:
de casa, ir al colmado y comprar do
- Page 130 and 131:
Voy a ir a ver a Jason. Me he pasad
- Page 132 and 133:
solía soñar con que hacía román
- Page 134 and 135:
Domingo, 14 de julio de 2013 Mañan
- Page 136 and 137:
Siento una oleada de oscuro pavor.
- Page 138 and 139:
donde suelo dejarlo. Pero si estoy
- Page 140 and 141:
de personas que fueron testigos del
- Page 142 and 143:
me tumbo en la cama. Lenta y cuidad
- Page 144 and 145:
puedo hacer para que no llame a la
- Page 146 and 147:
de mi dormitorio, he estado dormida
- Page 148 and 149:
la vuelta y se dirige hacia su dorm
- Page 150 and 151:
no parece enfadado y mi corazón se
- Page 152 and 153:
las palabras, pero el recuerdo vuel
- Page 154 and 155:
purificador, como un baño de hielo
- Page 156 and 157:
Scott y me preguntó qué había pa
- Page 158 and 159:
venderlas en la tienda de regalos d
- Page 160 and 161:
emails de Jenny de pilates pregunt
- Page 162 and 163:
que no lo hace. Los hombres no lo h
- Page 164 and 165:
ocasiones me había referido a ello
- Page 166 and 167:
pasé bien anoche con Tara. Como es
- Page 168 and 169:
triste. —Mmm. Creo que es algo so
- Page 170 and 171:
RACHEL Lunes, 15 de julio de 2013 M
- Page 172 and 173:
alegremente y le he contestado: —
- Page 174 and 175:
ocupadas. También a Tom y a mí ha
- Page 176 and 177:
¿Contarle a Cathy lo del trabajo?
- Page 178 and 179:
hoy. —¿Suele hacerse heridas?
- Page 180 and 181:
marido, quizá? —Estoy divorciada
- Page 182 and 183:
ahora). En la página principal de
- Page 184 and 185:
metro sesenta y cuatro, es delgada,
- Page 186 and 187:
MEGAN Jueves, 10 de enero de 2013 M
- Page 188 and 189:
llamado para que volviera temprano
- Page 190 and 191:
muchas otras oportunidades y que nu
- Page 192 and 193:
que siento. Soy consciente de que p
- Page 194 and 195:
marchara. Estuve un tiempo en Ipswi
- Page 196 and 197:
fuiste? —me pregunta. Ya hemos ll
- Page 198 and 199:
alegría, tres por una chica, cuatr
- Page 200 and 201:
Sé que, con sus conocimientos info
- Page 202 and 203:
privacidad de alguien hasta este ex
- Page 204 and 205:
de puntillas y lo besé en la boca.
- Page 206 and 207:
un movimiento de cabeza al tiempo q
- Page 208 and 209:
dormía. No hay nada fuera de su lu
- Page 210 and 211:
claridad y recuerde qué sucedió.
- Page 212 and 213:
de Witney alrededor de las siete y
- Page 214 and 215:
Hipwell: 1. Ha huido con su novio,
- Page 216 and 217:
Tarde Estoy acomodándome en el asi
- Page 218 and 219:
distinto, la verdad; de una estaci
- Page 220 and 221:
cruzar por delante de la negra boca
- Page 222 and 223:
había pasado algo malo, estaba seg
- Page 224 and 225:
Mi móvil suena justo cuando estamo
- Page 226 and 227:
Road, atacar a Megan Hipwell, desha
- Page 228 and 229:
más absoluta, no se comporta como
- Page 230 and 231:
De modo que suena ridículo, pero n
- Page 232 and 233:
ocupara su lugar en el sofá, junto
- Page 234 and 235:
volví a casa. —¿A qué hora fue
- Page 236 and 237:
a casa sobre las ocho, lo cual quie
- Page 238 and 239:
hombre! —solté de golpe en un to
- Page 240 and 241:
Levanté la vista hacia Gaskill y v
- Page 242 and 243:
—Sí —respondí. —La señora
- Page 244 and 245:
lo averigüe por sí mismo, he de d
- Page 246 and 247:
policía. También estaba la cuesti
- Page 248 and 249:
—He recordado el aspecto del homb
- Page 250 and 251:
me ha preguntado. No lo ha dicho en
- Page 252 and 253:
fijamente con el ceño un tanto fru
- Page 254 and 255:
ligeramente con la cabeza. Riley ha
- Page 256 and 257:
él —he respondido al fin—. Asu
- Page 258 and 259:
señor y la señora Watson e intent
- Page 260 and 261:
todo. Mi intención era olvidarme d
- Page 262 and 263:
está, sino con mi propio bebé. Pe
- Page 264 and 265:
mi turno? En un momento dado, nuest
- Page 266 and 267:
médico, y que había sido mucho me
- Page 268 and 269:
aspecto y su papel como madres. Yo
- Page 270 and 271:
estaba y mis ansias eran más acuci
- Page 272 and 273:
quisiera demostrarles que mi sufrim
- Page 274 and 275:
quizá el timbre no funcionaba o al
- Page 276 and 277:
—Así es. —La sargento tenía l
- Page 278 and 279:
—Señorita Watson, la otra… est
- Page 280 and 281:
alianza? —No. —He mentido—. E
- Page 282 and 283:
Megan Hipwell? —me ha preguntado
- Page 284 and 285:
dispuesta a marcharme. Ya estaba ha
- Page 286 and 287:
alguien que no era su marido en el
- Page 288 and 289:
desde el tren? —ha dicho Riley—
- Page 290 and 291:
Mañana Antes de subir al tren esta
- Page 292 and 293:
doy cuenta de que, después de todo
- Page 294 and 295:
desenfadada» y que parecía «muy
- Page 296 and 297:
de costumbre, el tren se ha detenid
- Page 298 and 299:
importante, pues dudo que la polic
- Page 300 and 301:
pecho para intentar tapar algo. Por
- Page 302 and 303:
destrozara así mis ilusiones sobre
- Page 304 and 305:
Atentamente, RACHEL No sé si, de s
- Page 306 and 307:
Quiero y no quiero una copa. Si no
- Page 308 and 309:
móvil se me cae al suelo. Tras rec
- Page 310 and 311:
dado la vuelta y se dispone a bajar
- Page 312 and 313:
ecuerdos. No hay nada que recordar.
- Page 314 and 315:
distinta: él todavía está aquí,
- Page 316 and 317:
pero no me hará ningún bien decir
- Page 318 and 319:
Viernes, 8 de marzo de 2013 Mañana
- Page 320 and 321:
funcionado y que estoy definitivame
- Page 322 and 323:
de ganas de que cierre la puerta po
- Page 324 and 325:
meses que no me sentía tan bien. C
- Page 326 and 327:
de cosas por hacer y posibles estra
- Page 328 and 329:
curiosidad. Intentarlo tampoco me h
- Page 330 and 331:
preocupada. Luego me ha contado que
- Page 332 and 333:
Se ha disculpado por no tener azúc
- Page 334 and 335:
la ha examinado un instante. —Los
- Page 336 and 337:
había más o menos una docena de a
- Page 338 and 339:
está claro si realmente sirve para
- Page 340 and 341:
elegado al quinto lugar. Le doy un
- Page 342 and 343:
es aconsejable meterse de golpe baj
- Page 344 and 345:
Cierro los ojos y el portátil y, l
- Page 346 and 347:
él. «Ya no quiero ir a ningún si
- Page 348 and 349:
Anna estaba durmiendo en el sofá.
- Page 350 and 351:
llevó en coche a casa y cuando me
- Page 352 and 353:
SCOTT HIPWELL Por un instante, pien
- Page 354 and 355:
en esta historia había terminado.
- Page 356 and 357:
sábado. Cuando antes he leído est
- Page 358 and 359:
—Yo no… No creo… —Por favor
- Page 360 and 361:
veía? Era demasiado tentador. Ahor
- Page 362 and 363:
ANNA Sábado, 20 de julio de 2013 M
- Page 364 and 365:
final de la cama y luego la rodea p
- Page 366 and 367:
pensaba que estaba loca por iniciar
- Page 368 and 369:
sin mirarme a los ojos. —¿Qué?
- Page 370 and 371:
Tarde Somos felices. Después de al
- Page 372 and 373:
salón y los vuelvo a dejar en su c
- Page 374 and 375:
RACHEL Domingo, 21 de julio de 2013
- Page 376 and 377:
subterráneo. Esta vez no lo miré,
- Page 378 and 379:
él. De cerca, resultaba físicamen
- Page 380 and 381:
porque era exactamente igual que la
- Page 382 and 383:
había comido. Dejó la taza de té
- Page 384 and 385:
que me fuera. —No —me contestó
- Page 386 and 387:
has dicho a la policía? —volvió
- Page 388 and 389:
Scott se irguió. Sus manos —toda
- Page 390 and 391:
Exhaló un largo suspiro. —Dios m
- Page 392 and 393:
que estaría yo. Ella no puede ser
- Page 394 and 395:
encimera, dio un par de pasos hacia
- Page 396 and 397:
olor a antiséptico emanaba de toda
- Page 398 and 399:
cabeza. —¿Rajesh Gujral? No lo c
- Page 400 and 401:
de arriba. Al poco, regresó con un
- Page 402 and 403:
Yo no parecía ser capaz de ayudarl
- Page 404 and 405:
había recorrido la mitad de la cal
- Page 406 and 407:
camareros mal pagados, Cathy me ha
- Page 408 and 409:
sales corriendo siempre que te llam
- Page 410 and 411:
nada. ¿Ha…? ¿Ha pasado algo? ¿
- Page 412 and 413:
que a él tampoco le guste: otra co
- Page 414 and 415:
teléfono móvil. —¿Estás segur
- Page 416 and 417:
Bueno, no estaba seguro de si debí
- Page 418 and 419:
hablaba de ti. —Menudo cliché m
- Page 420 and 421:
que su cepillo de dientes ya no est
- Page 422 and 423:
tranquilizarme, aclararme la cabeza
- Page 424 and 425:
Estoy a punto de colgar el teléfon
- Page 426 and 427:
Entonces empecé a asustarme. Despu
- Page 428 and 429:
cuenta me inclino a un lado para ve
- Page 430 and 431:
no ha sido acusado de ningún delit
- Page 432 and 433:
—Buena suerte —dice. Recorro el
- Page 434 and 435:
Cuando finalmente llego a la casa,
- Page 436 and 437:
MEGAN Jueves, 21 de marzo de 2013 M
- Page 438 and 439:
no me gusta perder. No es propio de
- Page 440 and 441:
—No es demasiado tarde —dice, d
- Page 442 and 443:
esperado a que me mirara. Me ha par
- Page 444 and 445:
voz quebrada. He odiado cómo ha so
- Page 446 and 447:
entonces ha intentado tranquilizarm
- Page 448 and 449:
RACHEL Lunes, 22 de julio de 2013 T
- Page 450 and 451:
me había fijado bien. Puede que hu
- Page 452 and 453:
marcharme, pero entonces ha exclama
- Page 454 and 455:
echado un vistazo a Scott, pero és
- Page 456 and 457:
ANNA Lunes, 22 de julio de 2013 Ma
- Page 458 and 459:
que apareciera. Desde que Megan des
- Page 460 and 461:
expresión de mi rostro dice—: Se
- Page 462 and 463:
jardín, ya sabes, saltando desde e
- Page 464 and 465:
aja—. Sé lo que dije. —Entonce
- Page 466 and 467:
verdad, pero no dejo de tener la se
- Page 468 and 469:
leyendo artículos en internet. A l
- Page 470 and 471:
descolgué. Sé lo que quería. Pre
- Page 472 and 473:
una taza de café y me siento delan
- Page 474 and 475:
Dejo el vaso en la mesa, cojo el ma
- Page 476 and 477:
eber tan pronto. No debería haber
- Page 478 and 479:
Miércoles, 24 de julio de 2013 Ma
- Page 480 and 481:
la camarera al darme la chaqueta, y
- Page 482 and 483:
todavía tiene esperanza y que, a p
- Page 484 and 485:
Me doy una ducha, me visto y me pre
- Page 486 and 487:
lavé los dientes fue el miércoles
- Page 488 and 489:
tendrá un cadáver que llorar; nun
- Page 490 and 491:
en la cabeza de una resaca que ha e
- Page 492 and 493:
avergonzada, ridiculizada. —Neces
- Page 494 and 495:
—Tenía un corte, Tom. En la cabe
- Page 496 and 497:
casa. Yo estaba preocupado por si t
- Page 498 and 499:
—Tenía que decirle algo a Scott.
- Page 500 and 501:
colgando el teléfono, cogiendo a s
- Page 502 and 503:
traqueteo, el tren ralentiza la mar
- Page 504 and 505:
veo capaz de aguantar otro día dea
- Page 506 and 507:
Scott pone agua a hervir y sube un
- Page 508 and 509:
han colocado boca abajo. Scott sigu
- Page 510 and 511:
hemos llegado—. Se la estaba foll
- Page 512 and 513:
llaman? ¿Transferencia? ¿No es é
- Page 514 and 515:
delante de mí. Me aclaro la gargan
- Page 516 and 517:
labios. Se ha enterado. —Cathy…
- Page 518 and 519:
—¿Por qué no me lo contaste?
- Page 520 and 521:
Algo me tapa la cara. No puedo resp
- Page 522 and 523:
quedar más que un vaso, pero es me
- Page 524 and 525:
peores, cosas imposibles: su cuerpo
- Page 526 and 527:
permiten oírla. Me llevo la taza a
- Page 528 and 529:
sensación de que había alguien m
- Page 530 and 531:
Entiendo lo que quieren decir: que
- Page 532 and 533:
MEGAN Jueves, 13 de junio de 2013 M
- Page 534 and 535:
lugar en mi imaginación. Y en mi c
- Page 536 and 537:
mejor. Podía dormir. No tenía mie
- Page 538 and 539:
Scott piensa que estoy en el cine c
- Page 540 and 541:
parece amor. Me conduce a la cocina
- Page 542 and 543:
Él ladea la cabeza. Noto que no me
- Page 544 and 545:
esperando a que comience a hablar,
- Page 546 and 547:
Kamal ladea la cabeza y me ofrece u
- Page 548 and 549:
felicidad —dice—. No parece una
- Page 550 and 551:
permanece sentado igual que en nues
- Page 552 and 553:
en medio de este sucio salón penet
- Page 554 and 555:
no lo era. Ha oscurecido todavía m
- Page 556 and 557:
Intenté encender la chimenea del s
- Page 558 and 559:
distinta, más ligera, mejor o peor
- Page 560 and 561:
—No quiero ir a casa —digo. Él
- Page 562 and 563:
ahí, a punto de alcanzarme. No que
- Page 564 and 565:
sacarte del apuro un par de semanas
- Page 566 and 567:
La tierra todavía se está secando
- Page 568 and 569:
He de dejar de beber. Pero hoy no.
- Page 570 and 571:
palabras desesperanzadas y vacías.
- Page 572 and 573:
hago—. Sí, hace unas semanas, en
- Page 574 and 575:
ecoge el periódico que he dejado a
- Page 576 and 577:
coloca la mano en mi brazo y me pre
- Page 578 and 579:
por el que he llegado por si el tip
- Page 580 and 581:
ANNA Sábado, 3 de agosto de 2013 T
- Page 582 and 583:
alguna le apetece quedar con nuestr
- Page 584 and 585:
de policía, la sargento Riley, des
- Page 586 and 587:
arreglarlo. Lo único que sé es qu
- Page 588 and 589:
salido hacía un momento. Sin embar
- Page 590 and 591:
momento en darme cuenta de que no s
- Page 592 and 593:
Tarde Se ha cortado afeitándose: h
- Page 594 and 595:
está cansado—. ¿Por qué me lo
- Page 596 and 597:
ni con Megan, ¿verdad? Por el amor
- Page 598 and 599:
—dice entre dientes. Su tono es u
- Page 600 and 601:
Le da una patada a la silla rota y
- Page 602 and 603:
Kamal Abdic, hay un patrón de comp
- Page 604 and 605:
sanguíneo. Asiento. —¿Por qué
- Page 606 and 607:
una discusión. O quizá fui testig
- Page 608 and 609:
salón que la causa del fallecimien
- Page 610 and 611:
Apenas he dormido. Me he pasado tod
- Page 612 and 613:
apretaba demasiado y parecía estra
- Page 614 and 615:
mientras subo la escalera de la est
- Page 616 and 617:
una mujer mayor que se miraba los p
- Page 618 and 619:
lo he hecho sintiéndome mareada y
- Page 620 and 621:
ebida habré hecho o dicho algo ter
- Page 622 and 623:
perdón. Aunque no pueda recordar h
- Page 624 and 625:
¿hace cuatro años? Me he resistid
- Page 626 and 627:
Me odio por haber llorado delante d
- Page 628 and 629:
sangre. Todo en él resultaba acoge
- Page 630 and 631:
Lo he vuelto a tener, el sueño en
- Page 632 and 633:
Sé que costaba una fortuna porque
- Page 634 and 635:
Vegas? Permanezco un rato tumbada p
- Page 636 and 637:
decisión. Soy una mujer con cosas
- Page 638 and 639:
pavimento cuando paso por delante d
- Page 640 and 641:
niños jugaban en el suelo con piez
- Page 642 and 643:
hija a un monstruo? Debes de ser la
- Page 644 and 645:
drama pues, al fin y al cabo, fue
- Page 646 and 647:
solas con Evie y me sentía fatal.
- Page 648 and 649:
lo que ha tocado. Es demasiado. Y m
- Page 650 and 651:
RACHEL Miércoles, 7 de agosto de 2
- Page 652 and 653:
desde que he salido de la comisarí
- Page 654 and 655:
—dice en voz baja—. Tenía razo
- Page 656 and 657:
unirme a él. Lloro por un bebé qu
- Page 658 and 659:
de explicación—. Sé que no es e
- Page 660 and 661:
trabajo. Yo sonrío y asiento, pero
- Page 662 and 663:
y le ofrezco la taza de té. Él se
- Page 664 and 665:
preguntado qué sabía yo al respec
- Page 666 and 667:
—De que el padre no era Abdic.
- Page 668 and 669:
miro, me obligo a mí mismo a no mi
- Page 670 and 671:
con él y ahora estoy de camino a l
- Page 672 and 673:
Al poco, me encuentro llorando otra
- Page 674 and 675:
antes de todo esto era distinto. In
- Page 676 and 677:
enterrados en el jardín de una cas
- Page 678 and 679:
decir. —¿Puedes venir aquí? —
- Page 680 and 681:
vivimos en Blenheim Road, cuando so
- Page 682 and 683:
MEGAN Jueves, 20 de junio de 2013 T
- Page 684 and 685:
año. Es extraño, porque a pesar d
- Page 686 and 687:
Pasó mucho rato hasta que vino a b
- Page 688 and 689:
Pensaba que me iba a morir. Pensaba
- Page 690 and 691:
de hablarte de él por primera vez,
- Page 692 and 693:
que le di la última vez que nos vi
- Page 694 and 695:
puedo culpar a Mac. Esto es sólo c
- Page 696 and 697:
Siento ganas de volverme hacia él
- Page 698 and 699:
cuenta de que al caer me he hecho u
- Page 700 and 701:
nos olvidamos de bajarla. Sonrío p
- Page 702 and 703:
pero es el que él compartía con M
- Page 704 and 705:
ostro. Recuerdo admitírmelo a mí
- Page 706 and 707:
ecuerdo fugaz de anoche —sus mano
- Page 708 and 709:
tragarlo. Nada de esto está bien.
- Page 710 and 711:
puerta de su casa. Me quedo un segu
- Page 712 and 713:
Miedo.
- Page 714 and 715:
minivestido de Max Mara (Tom me per
- Page 716 and 717:
preocupes, cariño. Ya lo soluciona
- Page 718 and 719:
entre la brisa. Desearía reclinar
- Page 720 and 721:
había traicionado a Tom. El hombre
- Page 722 and 723:
pasando por una época terrible. To
- Page 724 and 725:
no hacer caso de nada de lo que dig
- Page 726 and 727:
ve… guapa. —Me sonríe y noto q
- Page 728 and 729:
alejada de Scott Hipwell —dice ho
- Page 730 and 731:
Primero, sin embargo, nos detenemos
- Page 732 and 733:
dice que me siente, que ya queda po
- Page 734 and 735:
cerrada, no se ve nada. Todo está
- Page 736 and 737:
convencido de sus beneficios, y en
- Page 738 and 739:
puede ayudarla a clarificar las cos
- Page 740 and 741:
pasado. Recordé estar llorando y l
- Page 742 and 743:
que rellena los huecos y no puedes
- Page 744 and 745:
pensar en aquella noche. Cada vez q
- Page 746 and 747:
gritando, sólo una leve sirena a l
- Page 748 and 749:
sentido y, frustrada con la inutili
- Page 750 and 751:
ANNA Martes, 13 de agosto de 2013 M
- Page 752 and 753:
más importante que criar a un hijo
- Page 754 and 755:
los hombres se den la vuelta cuando
- Page 756 and 757:
Yo estaba vendiendo una casa. La de
- Page 758 and 759:
cualificada o recomendada que esté
- Page 760 and 761:
había llamado y que habían hablad
- Page 762 and 763:
sargento Riley. En cuanto la encuen
- Page 764 and 765:
de sí misma. Pero no lo hago. No d
- Page 766 and 767:
labios cerrados, golpea el bol con
- Page 768 and 769:
alejada. ¿Por qué no me lo contas
- Page 770 and 771:
cafetería cutre de Ashbury y estuv
- Page 772 and 773:
intento de secuestro de Evie, por s
- Page 774 and 775:
subir la escalinata de la entrada a
- Page 776 and 777:
familiar. Ya sé que todo el mundo
- Page 778 and 779:
me está diciendo la verdad. A mí
- Page 780 and 781:
su madre, ella pareció alegrarse d
- Page 782 and 783:
había imaginado que llegaría a ha
- Page 784 and 785:
el puzle. Pienso en grupos de músi
- Page 786 and 787:
RACHEL Jueves, 15 de agosto de 2013
- Page 788 and 789:
tienes por qué decir nada. Ambos s
- Page 790 and 791:
habría hecho hace años. Así pues
- Page 792 and 793:
a la calle están echadas y el sal
- Page 794 and 795:
guardar silencio—. No era mío. E
- Page 796 and 797:
—exclama—. ¡Todo lo que me con
- Page 798 and 799:
—¿Y decidiste inventarte la hist
- Page 800 and 801:
que no eras más que una vieja amig
- Page 802 and 803:
—No he estado contándole nada…
- Page 804 and 805:
la calle. Gracias a Dios. Pero no l
- Page 806 and 807:
callejón, viejas traviesas cubiert
- Page 808 and 809:
suelo contemplando la fotografía,
- Page 810 and 811:
puerta. Una llave gira en la cerrad
- Page 812 and 813:
Viernes, 16 de agosto de 2013 Maña
- Page 814 and 815:
ella la pueda ver; de hecho, creo q
- Page 816 and 817:
Silencio. Luego: —¿Le ha pegado
- Page 818 and 819:
—¿Qué avances? —solté—. No
- Page 820 and 821:
nudo en el estómago. He salido pro
- Page 822 and 823:
Y sin embargo, hay algo que sigue d
- Page 824 and 825:
estación noto una mano en el brazo
- Page 826 and 827:
efieres? Respiro hondo. Noto que mi
- Page 828 and 829:
habías caído y no tenías muy bue
- Page 830 and 831:
no impide que mire en todas las hab
- Page 832 and 833:
Tarde Necesito hablar con Tom para
- Page 834 and 835:
pueda oír. Él exhala un suspiro.
- Page 836 and 837:
tono de voz alto y severo—. Te di
- Page 838 and 839:
mantenerte en pie. —Al oírlo pro
- Page 840 and 841:
posibilidades de volver a estar con
- Page 842 and 843:
sensación de déjà vu, pues ya ha
- Page 844 and 845:
tiempo, aprendí a no preguntar qu
- Page 846 and 847:
incorporo de golpe con el corazón
- Page 848 and 849:
Supongo que se veía venir. Llevo d
- Page 850 and 851:
porque le había hablado a la polic
- Page 852 and 853:
de nuestras vidas tanto como yo. É
- Page 854 and 855:
Al final, consigo averiguar su cont
- Page 856 and 857:
tal vez ahora mismo está en la cam
- Page 858 and 859:
meses en la bolsa y simplemente no
- Page 860 and 861:
un nudo en la garganta. ¡Septiembr
- Page 862 and 863:
dondequiera que haya ido. Hago la c
- Page 864 and 865:
azos y me atrae hacia sí. El alien
- Page 866 and 867:
cama y tiene la cabeza echada hacia
- Page 868 and 869:
«Hola, soy yo, déjame un mensaje
- Page 870 and 871:
con alguna cosa. Como si hubiera es
- Page 872 and 873:
flirtear con él, y que me había c
- Page 874 and 875:
el miedo que sentí cuando me encon
- Page 876 and 877:
confundido dos recuerdos. Había in
- Page 878 and 879:
Me parece que todavía puedo oír s
- Page 880 and 881:
sola. Eso es cosa mía. —Estoy bi
- Page 882 and 883:
presentarse en casa de alguien sin
- Page 884 and 885:
meterse en casa. De repente, sin em
- Page 886 and 887:
marcharnos. Nosotras dos. —¿Adó
- Page 888 and 889:
noche para que nadie me viera. De r
- Page 890 and 891:
pregunto finalmente—. ¿Que sus a
- Page 892 and 893:
mentiras me convenían. —Miente m
- Page 894 and 895:
por primera vez en semanas. Es casi
- Page 896 and 897:
La oscuridad sigue creciendo. Cojo
- Page 898 and 899:
que pudiera oírla hablar acerca de
- Page 900 and 901:
creo que deberíamos marcharnos. Cr
- Page 902 and 903:
Trato de recordar si parecía conte
- Page 904 and 905:
¿verdad? Me pongo en pie al tiempo
- Page 906 and 907:
MEGAN Viernes, 12 de julio de 2013
- Page 908 and 909:
las cinco de la mañana, bañada en
- Page 910 and 911:
Poco después de las seis lo he lla
- Page 912 and 913:
sería capaz de dejar de huir. Y ya
- Page 914 and 915:
únicamente tuya. En cualquier caso
- Page 916 and 917:
Lo único que quería hacer era com
- Page 918 and 919:
Tarde Tengo la mano en su pecho y l
- Page 920 and 921:
lado para poder pasar y, tras subir
- Page 922 and 923:
—¿Te estoy aburriendo? —me ha
- Page 924 and 925:
Le he dicho que había cometido alg
- Page 926 and 927:
Quería dejar atrás lo malo para l
- Page 928 and 929:
No se me ha olvidado lo que he deci
- Page 930 and 931:
«botas de cuña rojas». Dentro ha
- Page 932 and 933:
espondió a las amenazas de que ir
- Page 934 and 935:
mensajes de texto y de contestar mi
- Page 936 and 937:
dormitorio y abro la puerta. Scott
- Page 938 and 939:
lento. Cuando llego al número 23,
- Page 940 and 941:
de que por mi culpa Scott no sólo
- Page 942 and 943:
—Sólo necesito… —¡Aquí no
- Page 944 and 945:
detengo antes de llegar a las puert
- Page 946 and 947:
corredera y yo al otro. —Te vi
- Page 948 and 949:
me lo imagino pero parece un poco m
- Page 950 and 951:
vuelva a ponerse de mi lado—. Lo
- Page 952 and 953:
—Lo he tirado —responde—. Por
- Page 954 and 955:
pero no es así. Estoy diciéndote
- Page 956 and 957:
gesto como quitándole importancia
- Page 958 and 959:
Tom le coloca una mano en el hombro
- Page 960 and 961:
epite «¡Dámela! ¡Dámela!», pe
- Page 962 and 963:
está levantando viento: pronto dej
- Page 964 and 965:
a llamar a la policía. Anna comien
- Page 966 and 967:
sus nudillos palidecen. —Necesito
- Page 968 and 969:
pasar, no me apetece estar en un es
- Page 970 and 971:
permanece inexpresivo, como si le h
- Page 972 and 973:
corriendo. Cuando estoy lo bastante
- Page 974 and 975:
noticias. Ahora puedo verlas, sus s
- Page 976 and 977:
enfrente, la exmujer tomando una ta
- Page 978 and 979:
pero no puedes culparme por eso.
- Page 980 and 981:
pregunto. Anna deja de hacer lo que
- Page 982 and 983:
dejó de hacerlo. Yo creía que por
- Page 984 and 985:
apestabas a vino… Intentaste besa
- Page 986 and 987:
que quería hacer. Así pues, subim
- Page 988 and 989:
mucho. Lloraba y emitía unos ruido
- Page 990 and 991:
lo paranoico que andaba con que ell
- Page 992 and 993:
alcanzara. Si no ha cerrado con lla
- Page 994 and 995:
fuerza a Evie, pasa por encima de m
- Page 996 and 997:
Supongo que no le resulta fácil. A
- Page 998 and 999:
Esta vez no podrá decir que ha sid
- Page 1000 and 1001:
RACHEL Domingo, 18 de agosto de 201
- Page 1002 and 1003:
incorporarme en el suelo y apoyo la
- Page 1004 and 1005:
se acerca a mí y extiende las mano
- Page 1006 and 1007:
—Aquel día que fuimos al lago pe
- Page 1008 and 1009:
mirada hacia él—. Puede que si n
- Page 1010 and 1011:
qué no puedes mantenerte alejada d
- Page 1012 and 1013:
abrigo y seguridad del vagón que l
- Page 1014 and 1015:
agentes inmobiliarios sólo escolta
- Page 1016 and 1017:
he intentado detener la hemorragia,
- Page 1018 and 1019:
cosieran la herida de la cabeza. Lo
- Page 1020 and 1021:
Tarde Estoy en un hotel de un peque
- Page 1022 and 1023:
encontrado jamás. En la lápida es
- Page 1024 and 1025:
mentiroso. Si hubiera estado sobria
- Page 1026 and 1027:
Cuando llego al puerto, tuerzo a la
- Page 1028 and 1029:
de agua y nueces de Macadamia. Dejo
- Page 1030 and 1031:
Ahora estamos unidas para siempre p
- Page 1032 and 1033:
Atlántico: Sarah Adams, Sarah McGr
- Page 1034 and 1035:
Notas
- Page 1036 and 1037:
[2] National Childbirth Trust: prin
Inappropriate
Loading...
Inappropriate
You have already flagged this document.
Thank you, for helping us keep this platform clean.
The editors will have a look at it as soon as possible.
Mail this publication
Loading...
Embed
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download.
You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.