sátira quinta - InterClassica
sátira quinta - InterClassica
sátira quinta - InterClassica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
modioli omnia fusoria; VERTENTEM SESE, motu,<br />
scilicet, vertiginis, qui simul duplex est, in longum<br />
scilicet, et in orbem; QVAMVIS PROPE TE, subaudi<br />
"sit canthus et rota illa", [ET] QVAMVIS SVB VNO<br />
TEMONE, cui per duos axes binae rotae, hoc est, priores<br />
et posteriores applicantur.<br />
72.- "Frustra", inquam, "sectabere canthum",<br />
CVM ROTA, id est, tu quasi rota, POSTERIOR, id est,<br />
sequens priorem, curras, ET IN AXE SECVNDO, cui<br />
posteriores rotae applicantur.<br />
73.- LIBERTATE OPVS EST, sensus est: ad<br />
hoc ut incipiamus bene et secundum virtutem vivere,<br />
opus est libertate, scilicet, vera; nam, ut diximus, duplex<br />
est libertas. Dicit itaque, OPVS EST LIBERTATE, non<br />
illa quae inducta iure gentium et quae distinguitur contra<br />
servitutem 79 ; sed illa quae hominem vere liberum reddit.<br />
Ideo subdit, NON HAC, subaudi "libertate est opus",<br />
73-74.- QVA VT QVISQVE PVBLIVS, id est,<br />
postquam aliquis ex servo factus liber, accepto Publii<br />
praenomine; nam servi non habebant praenomina, ut<br />
paulo post dicemus; EMERVIT, id est, servitute solutus<br />
est et factus emeritus,<br />
73-75.- POSSIDET FAR SCABIOSVM, id est,<br />
immundum, quale est illud quod viritim per tribus<br />
distribuitur, TESSERVLA VELINA, id est, tribus<br />
Velinae, in quam, postquam hic factus est liber, redactus<br />
est et tamquam civis Romanus accipit portionem<br />
frumenti quod in populum dividitur, vel a captatore<br />
suffragiorum, vel ab aliquo civitatis principe qui populi<br />
benivolentiam captat, vel ab ipsa denique republica.<br />
"Velina" autem tribus dicta est Romae a loco urbis Velia.<br />
Est et tessera, frumentaria metreta, unde "tesserulam"<br />
dixit. Est et tessera 80 belli symbolum; est et tessera 81 in<br />
alea.<br />
(79) servitutem: talem servitutem H P.<br />
(80) tessera H P: tessara ceteri.<br />
(81) tessera H P: tessara ceteri.<br />
traducción de Jerónimo: axes, canthi 22 , radii et modioli<br />
omnia fusoria 23 (ejes, llantas, radios, cubos, todo estaba<br />
moldeado) 24 . VERTENTEM SESE ( que se da la<br />
vuelta), por supuesto, con un movimiento vertiginoso, que es<br />
de dos tipos a la vez, o sea, a lo largo, y en redondo.<br />
QVAMVIS PROPE TE sobreentiéndase: "sit canthus et rota<br />
illa" (aunque cerca de ti estén la llanta y la rueda), [ET]<br />
QVAMVIS SVB VNO TEMONE (y aunque con un único<br />
timón), el cual mediante dos ejes gobierna dos pares de<br />
ruedas, esto es, las delanteras y las traseras;<br />
72.- "En vano perseguirás la llanta" -digo- CVM<br />
ROTA (cuando la rueda), es decir, tú, como si fueras una<br />
rueda, POSTERIOR (posterior), es decir, corras persiguiendo<br />
a la de delante; ET IN AXE SECVNDO (y en el segundo eje),<br />
al cual se aplican las ruedas de atrás.<br />
73.- LIBERTATE OPVS EST (hay necesidad de<br />
libertad), el sentido es: para esto, para empezar a vivir bien y<br />
conforme a la virtud, es necesaria la libertad, la verdadera,<br />
claro; pues, como dijimos, la libertad es de dos tipos; así pues,<br />
dice, OPVS EST LIBERTATE (hay necesidad de libertad),<br />
no de aquélla que se deriva del derecho de gentes y que se<br />
opone a la esclavitud, sino de aquélla que hace al hombre<br />
verdaderamente libre; por eso sigue, NON HAC<br />
sobreentiéndase "libertate est opus" (no hay necesidad de esta<br />
libertad),<br />
73-74.- QVA VT QVISQVE PVBLIVS (por la cual<br />
cuando cualquier Publio), es decir, después de que alguien<br />
pasó de esclavo a libre, recibiendo el nombre (praenomen) de<br />
Publio, pues los esclavos no tenían nombre, como diremos un<br />
poco más adelante; EMERVIT (mereció), es decir, fue<br />
liberado de la esclavitud y hecho emérito;<br />
73-75.- POSSIDET FAR SCABIOSVM (posee un<br />
trigo de mala calidad), es decir, inmundo, cual es aquél que<br />
se distribuye individualmente entre las tribus, TESSERVLA<br />
VELINA (con un bono velino), es decir, de la tribu velina, a<br />
la cual pertenece tras haber conseguido la libertad, y como<br />
ciudadano romano recibe una porción del trigo que es<br />
repartido entre el pueblo, bien por un captador de votos, o por<br />
alguna persona importante de la ciudad que intenta obtener la<br />
benevolencia del pueblo, o bien finalmente por el propio<br />
Estado; se llamó en Roma tribu Velina por un barrio de la<br />
ciudad, Velia; tessera es un recipiente para el trigo, de donde<br />
dijo tesserula; y es también tessera (santo y seña) un símbolo<br />
de la guerra, y también se habla de tessera (cubo) en los<br />
dados.<br />
(22) El texto de la Vulgata dice: tales autem rotae erant quales solent in<br />
curru fieri: et axes earum, et radii et canthi, et modioli, omnia fusilia.<br />
(23) El término, no recogido en el OLD, aparece en el Diccionario<br />
nebrisense como "arte delos (sic) moldes" (Valbuena también lo recoge,<br />
pero con el significado de "conducto", según está en Paladio).<br />
Evidentemente, el sentido no difiere de la lectio de las ediciones modernas,<br />
fusilia (que no está en Nebrija), adjetivo con el sentido derivado del verbo<br />
"fundir", y que se suele traducir como "de metal fundido".<br />
(24) TN.<br />
136