sátira quinta - InterClassica
sátira quinta - InterClassica
sátira quinta - InterClassica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
182-183.- [ET] CAVDA THYMNI, thymnus<br />
Iudaeorum cibus etiam tempestate nostra peculiaris; cuius<br />
cauda quia pingui caret, insipidior est; NATAT, subaudi<br />
"in iure conditaneo". Iuvenalis : et eodem iure<br />
natantes/ mergere ficedulas; AMPLEXA RVBRVM<br />
CATINVM, id est, implens catinum, hoc est, patellam<br />
rubram, id est, vilem et ex rubrica fictam. Martialis : concolor in nostra gammare lance rubes;<br />
FIDELIA ALBA, id est, ex argilla cretacea facta,<br />
TVMET VINO, ad naturam aceti retulit, quod in potu<br />
sumptum tumefacit. Iuvenalis : cuius<br />
aceto/ cuius conche tumes.<br />
184.- Eo, inquam, die, [TV] TACITVS MOVES<br />
LABRA, id est, concipis preces Iudaicas. Cicero primo<br />
De divinatione : homines cum taciti vovent<br />
aliquid aut optant haud dubitant, quin dii illud audiant;<br />
[ET] PALLES, id est, times, hoc est, veneraris; nam<br />
religio timori coniuncta est, SABBATA 183 RECVTITA,<br />
id est, Iudaeorum festa, qui recutiti et circumcisi sunt; et<br />
quorum preputii cutis abscissa est. Martialis :<br />
nec recutitorum fugis inguina Iudaeorum.<br />
185.- TVM NIGRI LEMVRES, alias<br />
superstitiones numerat, quas timentes non posse esse<br />
liberos significat, dicens, TVM 184 , id est, praeterea 185 ,<br />
LEMVRES NIGRI, id est, umbrae mortuorum. Apuleius<br />
de deo Socratis : animus humanus 186 exutus et<br />
liber stipendiis vitae corpore suo abiuratis 187 ; vetere<br />
latina lingua hunc 188 invenio lemurem dictitatum. Dicti<br />
"Lemures" a Remo Romuli fratre gemello; "r" in "l"<br />
litteram commutata, ut inquit Ovidius in Fastis . [ET] PERICVLA, subaudi "instantia", RVPTO<br />
OVO, id est, quae pericula ex ovi lustralis crepitu<br />
intellecta sunt. Sed quod divinationis genus illud sit, non<br />
legi; nisi quod Iuvenalis in lustrationibus ovorum<br />
meminit dicens : nisi se centum lustraverit ovis.<br />
(183) sabbata Pe S C H: sabbato M sabbatha P.<br />
(184) tum: tunc H.<br />
(185) praeterea S H P: praetera M.<br />
(186) humanus: abiurans. Hunc addit Z.<br />
(187) abiuratis: emeritis Z.<br />
(188) hunc omittit Z.<br />
182-183.- [ET] CAVDA THYMNI (y la cola de atún),<br />
el atún es un alimento propio de los judíos, también en nuestro<br />
tiempo, cuya cola es bastante insípida, porque carece de grasa,<br />
NATAT sobreentiéndase "in iure conditaneo" (nada en el<br />
condimento apropiado): Juvenal : et eodem iure<br />
natantes/ mergere ficedulas (y a empapar en el mismo jugo los<br />
papafigos). AMPLEXA RVBRVM CATINVM ( que abarca el rojo plato) es decir, que llena el plato, esto<br />
es, una fuente roja, es decir, barata y pintada de rojo: Marcial<br />
: concolor in nostra gammare lance rubes (en mi<br />
plato enrojeces tú, cangrejo, que tienes su mismo color).<br />
FIDELIA ALBA (la olla blanca), es decir, hecha de arcilla<br />
gredosa, TVMET VINO (está hinchada de vino), se tornó<br />
vinagre, el cual al ingerirlo como bebida hincha: Juvenal : cuius aceto/ cuius conche tumes ()en la mesa de<br />
quién te has hartado de vinagre y de habas tiernas?).<br />
184.- En ese día -digo- [TV] TACITVS MOVES<br />
LABRA (tú en silencio mueves los labios), es decir, susurras las<br />
oraciones de los judíos; Cicerón en Sobre la adivinación, libro<br />
primero : homines cum taciti vovent aliquid aut optant<br />
haud dubitant, quin dii illud audiant (los hombres cuando<br />
expresan algún voto o deseo en silencio, no dudan de que los<br />
dioses lo oigan). ET PALLES (y palideces), es decir, temes,<br />
esto es, reverencias, pues la religión está unida al temor;<br />
SABBATA RECVTITA (ante el sábado circuncidado), es<br />
decir, la fiesta de los judíos, los cuales han sido recortados y<br />
circuncidados, y de cuyo prepucio se ha cortado la piel (cutis):<br />
Marcial : nec recutitorum fugis inguina Iudaeorum<br />
(y no rehúyes el miembro de los judíos circuncisos).<br />
185.- TVM NIGRI LEMVRES (entonces negros<br />
espectros), enumera otras supersticiones; quiere expresar que<br />
los que sienten temor de éstas no pueden ser libres, diciendo,<br />
TVM (entonces), es decir, además LEMVRES NIGRI (negros<br />
espectros), es decir, las sombras de los muertos: Apuleyo, de<br />
deo Socratis : animus humanus exutus et liber stipendiis<br />
vitae corpore suo abiuratis; vetere latina lingua hunc invenio<br />
lemurem dictitatum ( el alma<br />
humana libre y exento de reconocer sus deudas de vida con el<br />
propio cuerpo. Este demon lo encuentro nombrado en la<br />
antigua lengua latina con el término de Lémur) 46 . Llamados<br />
lemures de Remo, hermano gemelo de Rómulo; cambiada la "r"<br />
en la letra "l", como dice Ovidio en los Fastos .<br />
[ET] PERICVLA sobreentiéndase "instantia" (y peligros<br />
imminentes), RVPTO OVO (roto un huevo), es decir, peligros<br />
que habían sido presagiados por la rotura de un huevo<br />
expiatorio; pero en qué consiste este tipo de adivinación, no lo<br />
he leído, a no ser lo que Juvenal menciona en las expiaciones<br />
con huevos, diciendo : nisi se centum lustraverit ovis<br />
(si no se ha purificado con la ofrenda de cien huevos).<br />
(46) TA.<br />
155