07.01.2013 Views

sátira quinta - InterClassica

sátira quinta - InterClassica

sátira quinta - InterClassica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5-6.- QVORSVM HAEC, subaudi, "optas<br />

centum ora et centum linguas". AVT QVANTAS OFFAS<br />

INGERIS, id est, quam magna et grandia carmina<br />

scribis. Alluditque ad illud quod 4 supra dixerat<br />

"hianda"; et infra dicturus 5 est "coenanda glyconi 6 ,<br />

INGERIS, id est, devorandas opponis, VT SIT PAR, id<br />

est, iustum et conveniens, NITI CENTENO GVTTVRE,<br />

id est, centum gutturibus, totidemque linguis coneris<br />

tragoediam devorare; hoc est, tu scribere et tragoedos<br />

pronunciare.<br />

7.- GRANDE LOCVTVRI, id est, poetae tragici<br />

quorum stilus grandiloquus est, LEGVNTO, id est,<br />

colligant, NEBVLAS, id est, res inanes, quales sunt quae<br />

a poetis tragicis et heroicis scribuntur. Martialis : qui legis Oedipoden caligantemque 7 Thyesten,/<br />

Colchidas et Scyllas, quid nisi monstra legis. Et sequitur<br />

hoc lege quod possit dicere vita meum<br />

est; HELICONE 8 , monte Boeotiae Musis sacro, quas in<br />

illis nugis invocare consueverunt poetae. Idque debent<br />

facere, hoc est, nebulas ex Helicone colligere,<br />

8-9.- SI QVIBVS, scilicet poetis, OLLA<br />

PROGNES FERVEBIT, id est, si describent quo pacto<br />

Progne Ithym filium cum sorore Philomela truncavit,<br />

patrique Tereo commanducandum apposuit, AVT OLLA<br />

THYESTAE, id est, quo pacto Atreus Thyestae fratris<br />

filios trucidavit, illique epulandos quoque apposuit; qua 9<br />

utraque de re scriptae fuerunt tragoediae. "Olla", dico,<br />

COENANDA, id est, agenda et repraesentanda,<br />

GLYCONI INSVLSO, tragoedo illius temporis innepto.<br />

"Olla" autem et "fervebit" et "coenanda" ex translatione<br />

superiori dicta sunt, cum dixit "offas 10 " et "hianda 11 "<br />

.<br />

10.- TV NEQVE, poetae, inquam, volunt videri<br />

grandiloqui et magna verba sonantes; sed tu o Cornute,<br />

qui de rebus ad philosophiam, hoc est, ad mores<br />

hominum pertinentibus scribis;<br />

(4) quod: pd M.<br />

(5) dicturus: ducturus M.<br />

(6) coenanda glyconi: insulso coenanda H P Z.<br />

(7) caligantemque R S C H P Z: caligemque M.<br />

(8) Helicone R C S P H: Hellicone M.<br />

(9) qua: quia H P.<br />

(10) offas: offa M.<br />

(11) hianda: coenanda H P.<br />

5-6.- QVORSVM HAEC sobreentiéndase: "optas<br />

centum ora et centum linguas" ()con qué fin esto: deseas cien<br />

bocas y cien lenguas?), AVT QVANTAS OFFAS INGERIS<br />

(o cuántos bocados ingieres), es decir, cuán magnos y<br />

grandiosos poemas escribes; y alude al hianda que había<br />

dicho antes , y más abajo dirá coenanda Glyconi,<br />

INGERIS (ingieres), es decir, los colocas delante para<br />

devorarlos, VT SIT PAR (para que sea "par"), es decir, justo<br />

y conveniente, NITI CENTENO GVTTVRE (esforzarse con<br />

una garganta centuplicada) , es<br />

decir, centum gutturibus (con cien<br />

gargantas) y otras tantas lenguas intentas devorar la tragedia,<br />

esto es, escribirla tú y que la pronuncien los actores trágicos.<br />

7.- GRANDE LOCVTVRI (los que van a<br />

pronunciar algo grande), es decir, los poetas trágicos, cuyo<br />

estilo es grandilocuente, LEGVNTO (elijan), es decir,<br />

escojan. NEBVLAS (brumas), es decir, asuntos inanes, cuales<br />

son los que escriben los poetas trágicos y épicos. Marcial<br />

: qui legis Oedipoden caligantemque Thyesten,/<br />

Colchidas et Scyllas quid nisi monstra legis (Tú que lees<br />

Edipo y un Tiestes que está cegado, Cólquidas y Escilas, )qué<br />

lees sino prodigios?); y sigue : hoc lege<br />

quod possit dicere vita `meum est´ (lee lo que la vida puede<br />

decir *es mío+). HELICONE (en el Helicón), monte de<br />

Beocia consagrado a las Musas, a las que acostumbraron a<br />

invocar los poetas en sus bagatelas; y esto deben hacer, a<br />

saber, elegir las brumas del Helicón.<br />

8-9.- SI QVIBVS (si para algunos), poetas,<br />

claro, OLLA PROGNES FERVEBIT (la olla de Procne va a<br />

hervir), es decir, si describen de qué manera Procne destrozó<br />

a su hijo Itis con su hermana Filomela, y lo sirvió a su padre<br />

Tereo para que se lo comiese; AVT OLLA THYESTAE (o la<br />

olla de Tiestes), es decir, de qué manera Atreo mató a los<br />

hijos de su hermano Tiestes y se los presentó para que se los<br />

comiera; sobre estos dos temas se escribieron tragedias; "la<br />

olla", digo, COENANDA (que ha de ser cenada), es decir,<br />

que va a ser tratada y representada, GLYCONI INSVLSO<br />

(por el insulso Glicón), actor de tragedias inepto de aquella<br />

época; pero olla, fervebit (va a hervir) y coenanda (que va a<br />

ser cenada) están relacionados con la metáfora anterior,<br />

cuando dijo offas e hianda .<br />

10.- TV NEQVE (y tú no), los poetas -digo-<br />

quieren parecer grandilocuentes y hacen resonar grandes<br />

palabras, pero tú, Cornuto, escribes de cosas que pertenecen a<br />

la filosofía, o sea, a las costumbres de los hombres.<br />

124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!