07.01.2013 Views

sátira quinta - InterClassica

sátira quinta - InterClassica

sátira quinta - InterClassica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

id est adhuc in corde retines, VAPIDO, id est,<br />

insapienti 115 , a "vappa" vino evanido, quanquam syllabae<br />

quantitas obstet; infra : "veientanumque<br />

rubellum/ exhallet vapida laesum pice sessilis obba";<br />

VVLPEM ASTVTAM, id est, callidam malignitatem,<br />

qualis vulpi in apologis attribuitur; CVM FVERIS<br />

PAVLO ANTE NOSTRAE FARINAE id est, unus ex<br />

imperita multitudine, quales nos sumus; quod poeta de se<br />

dicit, ut de alio possit liberius dicere; per "farinam" autem<br />

hominis conditionem significat. Iuvenalis :<br />

panisque tui novisse colorem. Si, inquam, talis es nunc<br />

qualis fuisti ante, hoc est, vitiosus et malus, cum velis<br />

videri bonus;<br />

118.- REPETO [A TE] QVAE DEDERAM<br />

SVPRA, cum dixi "esto liberque ac sapiens";<br />

quoniam illa dabam virtutibus quas in te putabam esse;<br />

[ET] REDVCO FVNEM, id est, contraho ad me quasi<br />

per funem, quod antea tibi tollendum permiseram.<br />

119.- NIL TIBI CONCESSIT, et subdit causam<br />

cur ab illo tollit 116 nomen liberi ac sapientis est: [QVIA]<br />

RATIO, id est, prudentia, NIL CONCESSIT TIBI, id<br />

est, nihil per illam operaris, quantumcumque illud sit<br />

minimum. DIGITVM EXERE, id est, si digitum<br />

exerueris et ostenderis, quod parum est, PECCAS, quia<br />

quicquid ab homine fit quod non proficiscatur ex imperio<br />

rationis, decorem habere non potest 117 .<br />

120.- ET QVID TAM PARVVM EST, subaudi<br />

"quam digiti exertatio"; tamen 118 si motus ille ratione non<br />

dirigatur, illique obtemperet, indecens et deformis sit<br />

necesse est; quod et de animi actionibus aeque<br />

intelligendum est, quibus si ratio non adsit, vitiosi erunt.<br />

SED NVLLO FARRE, sensus est: nullo modo id poteris<br />

assequi, ut in stulto atque proinde malo, ulla sapientiae<br />

particula inesse possit, quod est consentaneum ei, quod<br />

scriptum est Sapi. cap. I : in malivolam 119 animam<br />

non intrabit 120 sapientia. Dicit igitur, SED NVLLO<br />

FARRE, id est, nullo sacrificio; quia mola farre<br />

constabat; ut supra : "haec cedo 121 ut admoveam<br />

templis et farre litabo"; legitur et "thure" eodem sensu;<br />

LITABIS, id est, sacrificio impetrabis; nam, ut diximus<br />

, non omnes qui sacrificant, litant.<br />

121-122.- VT BREVIS SEMVNCIA, id est,<br />

minima pars; nam "semuncia" est dimidia pars unciae, ut<br />

"semodius", "selibra", RECTI, rationis sive virtutis,<br />

HAEREAT<br />

(115) insapienti: in sapientia H insip- R S P.<br />

(116) tollit: tollat P.<br />

(117) potest S C H P: potes M.<br />

(118) tamen: nam H P.<br />

(119) malivolam: malevolam Z.<br />

(120) intrabit: introibit Z.<br />

(121) haec cedo: hoc caedo P hoc cedo H.<br />

retienes todavía en tu corazón, VAPIDO (desvaído), es decir,<br />

que no sabe, derivado de vappa, vino evaporado, aunque<br />

obsta la cantidad de la sílaba; más abajo :<br />

veientanumque rubellum/ exhallet vapida laesum pice sessilis<br />

obba; VVLPEM ASTVTAM (la zorra astuta), es decir, la<br />

sagaz maldad, como se atribuye a la zorra en las fábulas,<br />

CVM FVERIS PAVLO ANTE NOSTRAE FARINAE<br />

(puesto que has sido poco antes de nuestra pasta), es decir,<br />

uno de la multitud inexperta, como somos nosotros; lo cual<br />

dice el poeta de sí mismo, para poder hablar de otro más<br />

libremente; y mediante farina quiere indicar la naturaleza del<br />

hombre: Juvenal : panisque tui novisse colorem (y<br />

conocer el color de tu pan); si tal eres ahora -digo- cual fuiste<br />

antes, esto es, vicioso y malo, aunque quieras parecer bueno,<br />

118.- REPETO [A TE] QVE DEDERAM SVPRA<br />

(retiro de ti lo te que había concedido antes), cuando dije<br />

"serás libre y sabio", puesto que yo lo refería a las<br />

virtudes que consideraba que había en ti, [ET] REDVCO<br />

FVNEM (y reduzco la cuerda), es decir, retraigo hacia mí<br />

casi como con una cuerda, lo que anteriormente yo había<br />

permitido que se te quitara.<br />

119.- NIL TIBI CONCESSIT (nada te ha<br />

concedido), y añade la causa de por qué quita de aquél el<br />

nombre de libre y sabio, [QVIA] RATIO (porque la razón),<br />

es decir, la prudencia, NIL CONCESSIT TIBI (nada te ha<br />

concedido), es decir, nada realizarás mediante ella, ni siquiera<br />

lo más mínimo. DIGITVM EXERE (saca un dedo), es decir,<br />

si sacas y enseñas un dedo, lo cual es poca cosa, PECCAS<br />

(haces mal), porque lo que el hombre hace que no provenga<br />

del imperio de la razón, no puede tener decoro.<br />

120.- ET QVID TAM PARVVM EST<br />

sobreentiéndase "quam digiti exertatio" (y qué es tan<br />

insignificante como el movimiento de un dedo), pero si ese<br />

movimiento no está dirigido por la prudencia ni obedece a<br />

aquélla, es necesariamente indecoroso y feo; lo cual ha de<br />

entenderse igualmente refiriéndose a las acciones del espíritu,<br />

que serán viciosas si no las acompaña la prudencia. SED<br />

NVLLO FARRE (pero con ninguna torta de trigo), el sentido<br />

es: de ninguna manera podrás conseguirlo, de modo que en un<br />

estulto y, por ende, malo no puede haber ni una pizca de<br />

sabiduría, lo cual se deduce de aquello que está escrito en el<br />

libro de la Sabiduría, capítulo l : in malivolam animam<br />

non intrabit sapientia, (la sabiduría no entra en alma artera).<br />

Dice, pues, SED NVLLO FARRE (pero con ninguna torta de<br />

trigo), es decir, con ningún sacrificio, porque la torta (mola)<br />

se hacía de trigo, como más arriba : haec cedo ut<br />

admoveam templis et farre litabo; y se lee también thure con<br />

el mismo sentido. LITABIS (harás un sacrificio agradable),<br />

es decir, lograrás mediante el sacrificio; pues como dijimos<br />

, no todos los que ofrecen sacrificios consiguen su fin.<br />

121-122.- VT BREVIS SEMVNCIA (para que una<br />

simple media onza), es<br />

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!