sátira quinta - InterClassica
sátira quinta - InterClassica
sátira quinta - InterClassica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
erat in pueris insigne nobilitatis. Iuvenalis :<br />
dic o senior dignissime bulla; DONATA LARIBVS<br />
SVCCINCTIS, nam puericiae annos egressi bullas<br />
diis laribus donabant; quemadmodum puellae<br />
Veneri pupas; "succinctos" autem Lares dixit, id est,<br />
habentes vestes succinctas, quo habitu colebantur;<br />
PEPENDIT, id est, appensa est ante illorum<br />
effigies, [ET] BLANDI COMITES, id est, amici<br />
adulatores qui paedagogi mihi 39 loco successerunt;<br />
permiserunt "sparsisse oculos", quod paedagogi 40<br />
non permittebant, ET VMBO CANDIDVS, id est,<br />
vestis candida, hoc est, toga virilis quae candida<br />
erat; sed "umbonem" appellavit, quod in modum<br />
umbonis forte erat formata 41 ; ut non togam, sed<br />
clamidem aut cycladem significet, qui amictus<br />
rotundi sunt; PERMISIT SPARSISSE OCVLOS, id<br />
est, circumspicere foeminas, IMPVNE, id est,<br />
licenter et sine poena, quod sub paedagogo non<br />
licebat, TOTA SVBVRA, vico celebri in urbe Roma,<br />
sed praecipue meretricibus frequentato. Vergilius in<br />
Priapeia : nota Suburanas inter Telethusa<br />
puellas. Et Martialis : tonstrix Suburae<br />
faucibus sedet primis. Nam tonstricem hanc<br />
meretricem fuisse poeta significat. CVMQVE ITER<br />
AMBIGVVM EST, id est, cum sumus in ea aetate in<br />
qua certum vivendi genus nobis deligendum est.<br />
Nota est commentatio Prodici sophistae de Hercule<br />
puericiam egresso; deque duabus viis, voluptatis<br />
altera et altera virtutis, sese illis offerentibus; et 42<br />
quo pacto Hercules, spreta voluptatis via, virtutem<br />
secutus est; hoc est quod in Satyra praecedenti de<br />
ypsilo 43 Pythagorae dictum est; [AC] ERROR<br />
NESCIVS VITAE, id est, ignorantia rerum illius<br />
aetatis propria, quae propter inexperientiam nescit<br />
quam potissimum vitam eligat, DEDVCIT 44<br />
MENTES TREPIDAS, id est, adolescentes, in vitae<br />
deliberatione titubantes, IN COMPITA RAMOSA,<br />
id est, ad eum locum, ut ex "y" 45 Pythagorae<br />
Vergilius li. VI Aeneid. dicit: partes ubi se<br />
via scindit in ambas; respicitque ad fabulam illam<br />
Prodici sophistae, de qua supra diximus.<br />
(39) mihi loco: loco mihi R missi loco H P.<br />
(40) paedagogi: quod addit M.<br />
(41) formata: forma M.<br />
(42) et: omittit P.<br />
(43) ypsilo: υ psilo P.<br />
(44) deducit: diducit P.<br />
(45) y: υ P.<br />
mayor libertad 9 ). [ET CVM] BVLLA (y cuando la bula), por<br />
supuesto, de oro, que en los niños es señal de nobleza.<br />
Juvenal : dic o senior dignissime bulla (dime<br />
anciano digno de la bula); DONATA LARIBVS<br />
SVCCINCTIS (entregada a los ceñidos Lares), pues, al<br />
abandonar los años de la infancia, (los niños) entregaban las<br />
bulas a los dioses Lares, como las niñas las muñecas a Venus;<br />
y dijo Lares ceñidos (succincti), es decir, que tienen<br />
vestiduras ceñidas, atuendo bajo la que se les adoraba;<br />
PEPENDIT (pendió), es decir, fue colgada (la bula) ante las<br />
imágenes de aquéllos (los Lares), [ET] BLANDI COMITES<br />
(y los compañeros cariñosos), es decir, los amigos aduladores<br />
que haciéndome de pedagogos me acercaron al lugar; me<br />
permitieron pasear la mirada, lo cual no permitían los<br />
pedagogos, ET VMBO CANDIDVS (y el blanco pliegue), es<br />
decir, vestidura blanca, o sea, la toga viril, que era blanca;<br />
pero la llama umbo precisamente porque estaba formada con<br />
pliegues (umbo), por lo que no equivale a toga sino a clámide<br />
o cíclade, que son vestiduras abombadas; PERMISIT<br />
SPARSISSE OCVLOS ( permitió pasear la mirada),<br />
es decir, echar una ojeada a las chicas, IMPVNE<br />
(impunemente), es decir, con autorización y sin castigo, lo<br />
cual no estaba permitido bajo el pedagogo, TOTA SVBVRA<br />
(por toda la Subura), barrio célebre en la ciudad de Roma, y<br />
frecuentado especialmente por meretrices. Virgilio en<br />
Priapeos : nota Suburanas inter Telethusa puellas<br />
(Teletusa 10 famosa entre las mujeres de la Subura) 11 ; y<br />
Marcial : Tonstrix Suburae faucibus sedet primis,<br />
(en la entrada misma de la Subura... está sentada una<br />
peluquera 12 ); en efecto, el poeta quiere decir que la peluquera<br />
había sido meretriz. CVMQVE ITER AMBIGVVM EST (y<br />
cuando el camino es ambiguo), esto es, cuando estamos en la<br />
edad en que debemos elegir un determinado tipo de vida; es<br />
conocida la observación del sofista Pródico hablando de<br />
Hércules cuando salió de la infancia, y de las dos vías (una<br />
del placer y otra de la virtud) que se le ofrecían, y de qué<br />
manera Hércules, despreciada la vía del placer, siguió la de la<br />
virtud 13 ; esto es lo que en una <strong>sátira</strong> anterior había<br />
dicho sobre la ípsilon de Pitágoras. [AC] ERROR NESCIVS<br />
VITAE (y el errar ignorante de la vida), es decir, la<br />
ignorancia de las cosas propia de aquella edad, la cual a causa<br />
de la inexperiencia ignora qué vida elegir, DEDVCIT<br />
MENTES TREPIDAS (conduce las mentes trémulas), es<br />
decir, adolescentes, que titubean en las deliberaciones de la<br />
vida, IN COMPITA RAMOSA (hacia las encrucijadas<br />
ramosas), es decir, a ese lugar, como dice partiendo de la "y"<br />
de Pitágoras Virgilio, libro VI de la Eneida : partes ubi<br />
se via scindit in ambas (donde el camino se bifurca en dos<br />
partes 14 ); y se refiere a aquella fábula del sofista Pródico de la<br />
cual hemos hablado antes .<br />
(9) TA.<br />
(10) Nos informa Nebrija en su Diccionario de que Teletusa es un nombre<br />
de mujer. No está en el Old, sí en el Quicherat, como un nombre propio<br />
(QUICHERAT 1967, s.v.).<br />
(11) TN.<br />
(12) Era la postura característica de las prostitutas.<br />
(13) Cf. XENOPH. Mem. 2, 1, 21, 34, y también SCHOL. ARISTOPH. Nub.<br />
361.<br />
(14) TN.<br />
129