27.06.2013 Views

TP 2293F EXAMENS DES GENS DE MER ET ... - Transport Canada

TP 2293F EXAMENS DES GENS DE MER ET ... - Transport Canada

TP 2293F EXAMENS DES GENS DE MER ET ... - Transport Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Transport</strong>s <strong>Canada</strong> Date de publication : août 2004 Section 1 Réf: 2293-INF-9-1<br />

Sécurité maritime Approuvé par : AMSP Révision n° 04 Page: 1 de 17<br />

<strong>TP</strong> 2293 F <strong>EXAMENS</strong> <strong><strong>DE</strong>S</strong> <strong>GENS</strong> <strong>DE</strong> <strong>MER</strong> <strong>ET</strong> DÉLIVRANCE <strong><strong>DE</strong>S</strong> BREV<strong>ET</strong>S <strong>ET</strong> CERTIFICATS<br />

CHAPITRE 9 - APPENDICES A-K<br />

APPENDICE A - ATTESTATION <strong>DE</strong> SERVICE EN <strong>MER</strong><br />

NAME AND ADDRESS OF SHIP OWNER - NOM <strong>ET</strong> ADRESSE DU PROPRIÉTAIRE DU NAVIRE<br />

I CERTIFY THAT THE FOLLOWING IS A FULL AND TRUE<br />

STATEMENT OF THE SEA SERVICE PERFORMED UN<strong>DE</strong>R MY<br />

SUPERVISION BY:<br />

NAME - NOM<br />

ON BOARD (NAME OF SHIP) - À BORD (NOM DU NAVIRE)<br />

NUMBER OF PROPELLERS - NOMBRE D’HÉLICES<br />

JE CERTIFIE QUE CE QUI SUIT EST UN EXPOSE COMPL<strong>ET</strong> <strong>ET</strong><br />

EXACT DU SERVICE EN <strong>MER</strong> SOUS MA SURVEILLANCE PAR:<br />

TYPE OF SHIP - TYPE <strong>DE</strong> NAVIRE<br />

OFFICIAL NUMBER - NUMÉRO OFFICIEL<br />

IF STEAM-DRIVEN - S'IL S'AGIT D'UN NAVIRE À VAPEUR IF MOTOR-DRIVEN - S'IL S'AGIT D'UN NAVIRE À MOTEUR<br />

I.H.P. (OR S.H.P. FOR TURBINES) - PUISSANCE INDIQUÉE (OU PUISSANCE À L'ARBRE <strong><strong>DE</strong>S</strong><br />

TURBINES)<br />

TOTAL HEATING SURFACE OF MAIN BOILERS - SURFACE <strong>DE</strong> CHAUFFE TOTALE <strong><strong>DE</strong>S</strong><br />

CHAUDIÈRES PRINCIPALES<br />

NUMBER AND DIAM<strong>ET</strong>ER OF CYLIN<strong>DE</strong>RS - NOMBRE <strong>ET</strong> DIAMÈTRE <strong><strong>DE</strong>S</strong> CYLINCRES<br />

LENGTH OF STROKE - COURSE DU PISTON<br />

B.H.P. - PUISSANCE AU FREIN<br />

BORE AND NUMBER OF CYLIN<strong>DE</strong>RS - ALÉSAGE <strong>ET</strong> NOMBRE <strong>DE</strong> CYLINDRES<br />

BORE AND NUMBER OF CYLIN<strong>DE</strong>RS - ALÉSAGE <strong>ET</strong> NOMBRE <strong>DE</strong> CYLINDRES<br />

LENGTH OF STROKE AND R.P.M. - COURSE DU PISTON <strong>ET</strong> NOMBRE <strong>DE</strong> T/M<br />

RATED GENERATOR CAPACITY - PUISSANCE NOMINALE <strong>DE</strong> LA GENERATRICE WH<strong>ET</strong>HER 2 OR 4 STROKE - MOTEUR À 2 OU À 4 TEMPS<br />

DATE SIGNED<br />

ON<br />

DATE<br />

D'ENGAGEMENT<br />

COMPL<strong>ET</strong>ED<br />

TEMINÉE LE<br />

DATE SIGNED<br />

OFF<br />

DATE <strong>DE</strong> CONGÉDIEMENT<br />

FITTING-OUT, LAYING UP, OR OVERHAULING<br />

ACTUAL NUMBER OF DAYS<br />

SPENT UN<strong>DE</strong>RWAY<br />

NOMBRE <strong>DE</strong> JOURS<br />

EFFECTIVEMENT PASSÉS<br />

EN ROUTE<br />

RANK AND<br />

SENIORITY<br />

GRA<strong>DE</strong> <strong>ET</strong><br />

RANG<br />

OVERHAULING - RÉVISION LAYING UP - MISE AU REPOS<br />

NOTE: A SEPARATE TESTIMONIAL SHOULD BE USED FOR EACH TYPE OF SERVICE<br />

NOTA: REMPLIR UNE FORMULE D'ATTESTATION DISTINCTE POUR CHAQUE TYPE <strong>DE</strong> SERVICE<br />

REPORT AS TO ABILITY<br />

RENSEIGNEMENTS SUR LES COMPÉTENCES<br />

TYPE OF WATCH 8 OR 12<br />

HOURS<br />

GENRE <strong>DE</strong> QUART 8H OU<br />

12H<br />

REMISE EN FONCTION, MISE AU REPOS OU RÉVISION<br />

TYPE OF SERVICE<br />

WATCH A.B.C. <strong>ET</strong>C.<br />

TYPE <strong>DE</strong> SERVICE A.B.C. <strong>ET</strong>C<br />

___________________________________________ ______________________________________<br />

MASTER, COMMANDING OFFICER, SUPERINTEN<strong>DE</strong>NT, OR OWNER'S REPRENESTATIVE CHIEF ENGINEER - OFFICIER MÉCANICIEN EN CHEF<br />

CAPITAINE, COMMANDANT, SURINTENDANT OU MANDATAIRE DU PROPRIÉTAIRE<br />

------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------------------------------<br />

DATE DATE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!