13.07.2013 Views

contes arabes - Notes du mont Royal

contes arabes - Notes du mont Royal

contes arabes - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DU TRADUCTEUR. XXIX<br />

TRADUCTION<br />

DE M. GALLAND.<br />

empire dans les Indes,<br />

dans les grandes et petites<br />

isles qui en dépendent<br />

, et bien loin<br />

au-delà <strong>du</strong> Gange, jusqu'à<br />

la Chine, rapportent<br />

qu'il y a voit autrefois<br />

un roi de cette<br />

puissante maison, qui<br />

ctoit le plus excellent<br />

TRADUCTION<br />

LITTÉRALE.<br />

de l'Inde et de la<br />

Chine deux rois qui<br />

étoient frères. L'aîné<br />

s'appeloit Schahriar,<br />

et le cadet Schahzenan.<br />

Schahriar étoit<br />

un prince vaillant,<br />

belliqueux , redoutable<br />

, prorapt à se venger<br />

, et auquel rien ne<br />

cette prose poétique et rîme'e, qui est particulière<br />

aux Arabes. La Perse çst ici appele'e le<br />

royaume des Sassanides, moulk béni sasan ,<br />

pour rimer avec ce qui précède, ^/ï cadim al—<br />

zaman. L'auteur ne dit point, comme la tra<strong>du</strong>ction<br />

de M. Galland, que Schahriar et<br />

Schahzenan fussent de la dynastie des Sassanides.<br />

Cela seroit absurde, puisque la plupart des histoires<br />

suivantes se rapportent à des époques postérieures<br />

à l'extinction de cette dynastie. Les<br />

isles de l'Inde et de la Chine ne signifient<br />

autre chose que les Indes et la Chine. Le mot<br />

isle, en arabe, se prend aussi pour prcsqu'isle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!