20.02.2014 Views

ypoc - Sears Canada

ypoc - Sears Canada

ypoc - Sears Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ajuste de la presión del prensatelas<br />

1 Palanca del ajuste de la presión<br />

La palanca del ajuste de la presión debe ser situada en el “3” para<br />

costura normal.<br />

Reducir la presión a “2” para hacer aplique, calado e hilvanado.<br />

Sitúe la presión en “1” cuando cosa gasa, encaje, organdí y telas<br />

finas en general. Terciopelo y géneros de punto elásticos también<br />

deben ser cosidos con la presión en el “1”.<br />

Palanca de elevación del prensatelas<br />

q Palanca de elevación del prensatelas<br />

w Posición elevada normal<br />

e Posición más alta<br />

La palanca de elevación del prensatelas se emplea para subir y<br />

bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente<br />

0.6 cm (1/4") más de la posición elevada normal para que le<br />

resulte más fácil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar<br />

el prensatelas.<br />

Cortahilos<br />

q Cortahilos<br />

copy<br />

No necesita tijeras para cortar el hilo después de coser. Sólo<br />

necesita el cortahilos práctico.<br />

Levier de réglage de la pression<br />

1 Levier de réglage de la pression<br />

Le levier de réglage de la pression devrait être réglé sur la<br />

position “3” pour la couture normale.<br />

Réduisez la pression à “2” pour les appliques, les découpages, les<br />

jours et le bâti.<br />

Réglez la pression sur “1” pour coudre la mousseline, la dentelle,<br />

I’organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots très<br />

extensibles peuvent aussi être cousus avec la pression sur “1”.<br />

Relève-pied presseur<br />

q Relève-pied presseur<br />

w Position relevée normale<br />

e Position relevée maximum<br />

Le relève pied presseur remonte et abaisse le pied presseur.<br />

Vous pouvez le remonter d’environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la<br />

position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou<br />

pour vous aider à passer un tissu épais sous le pied.<br />

Coupe-fil<br />

q Coupe-fil<br />

Vous n’avez pas besoin d’un paire de ciseaux à la fin d’une<br />

couture. Utilisez tout simplement le coupe-fii intégré.<br />

Ampliación móvil de la superficie de costura<br />

• Desmontaje de la ampliación móvil<br />

Tire de la ampliación móvil hacia afuera de la máquina tal como<br />

se ve en la ilustración.<br />

• Instalación de la ampliación móvil<br />

Empuje la ampliación móvil hacia que se mete de golpe en la<br />

màquina.<br />

q Ampliación móvil de la superficie de costura<br />

w Pasador<br />

e Alojamiento<br />

r Tablilla<br />

t Brazolibre<br />

• Estuche de accesorios<br />

Abre la tapa del estuche de accesorios girándola hacia usted.<br />

Los accesorios de costura están localizados convenientemente<br />

en el estuche.<br />

9<br />

Rallonge de plateau<br />

•Pour retirer la rallonge<br />

Éloignez-la de la machine comme illustré.<br />

•Pour fixer la rallonge<br />

Poussez la rallonge jusqu’ à ce qu’elle s’encliquète sur la<br />

machine.<br />

q Rallonge de plateau<br />

w Patte<br />

e Trou<br />

r Patte<br />

t Bras libre<br />

• Boîte à accessoires<br />

Ouvrez le couvercle de la boîte à accessoires en tirant vers<br />

vous. Les accessoires de couture sont logés dans cette boîte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!