20.02.2014 Views

ypoc - Sears Canada

ypoc - Sears Canada

ypoc - Sears Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Puntada de refuerzo<br />

1 Selector de puntada: 3<br />

2 Anchura de la puntada: 2 a 6.5<br />

3 Longitud de la puntada: 0.5 a 1<br />

4 Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6<br />

5 Prensatelas A:<br />

Prensatelas para zig-zag<br />

Esta puntada es similar a una puntada de satén muy corta y se<br />

utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo,<br />

como esquinas o bolsillos y las tiras en ropa interior.<br />

Cosa de quatro (4) a seis (6) puntadas de zig-zag.<br />

1 Puntada de refuerzo<br />

Bordado<br />

1 Selector de puntada: 3<br />

2 Anchura de la puntada: 1 a 6.5<br />

3 Longitud de la puntada: Cualquier número<br />

4 Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6<br />

5 Los dientes de transporte: Bajados<br />

* Prensatelas: No necesario<br />

Brides de renfort<br />

1 Sélecteur de point: 3<br />

2 Largeur du point: 2 à 6.5<br />

3 Longueur du point: 0.5 à 1<br />

4 Tension du fil de l’aiguille: 2 à 6<br />

5 Pied presseur A:<br />

Pied zig-zag<br />

II s’agit d’un point de bourdon très court que l’on utilise pour<br />

renforcer les points de tension tels que les coins de poches et les<br />

bretelles de lingerie.<br />

Piquez quatre (4) à six (6) points.<br />

1 Brides de renfort<br />

copy<br />

Broderie<br />

1 Sélecteur de point: 3<br />

2 Largeur du point: 1 à 6.5<br />

3 Longueur du point:<br />

Toute<br />

4 Tension du fil de l’aiguille: 2 à 6<br />

5 Griffes d’entraînement: Abaissées<br />

* Pied presseur: Enlevé<br />

Baje los dientes de transporte y retire el sujetador del prensatelas.<br />

Ajuste la anchura de puntada a su gusto. Dibuje el diseño sobre la<br />

tela con una tiza de costura. Coloque la tela templada sobre un<br />

aro de bordar y colóque la debajo de la aguja. Baje la planca de<br />

elevación del prensatelas para que agarre el hilo de la aguja de<br />

tensión. Tomando el hilo de la aguja con su mano izquierda<br />

girando el volante en el sentido contrario a las agujas del reloj<br />

hasta completar una vuelta completa. Hale el hilo superior para<br />

sacar el hilo de la canilla a través de la superficie de la tela. Con<br />

una velocidad media, cosa a través del orillo marcado, guiando la<br />

tela cuidadosamente con la mano. Cuando haya terminado el<br />

bordado, sube los dientes de transporte para costura normal.<br />

Abaissez les griffes d’entraînement et retirez le support de pied.<br />

Réglez la largeur du point comme vous le souhaitez. Dessinez un<br />

motif sur le tissu à la craie de tailleur. Tendez le tissu sur le<br />

cerceau et installez le sous I’aiguille. Abaissez levier du pied<br />

presseur pour tendre le fil supérieur. Tout en tenant le fil de la<br />

main gauche, tournez le volant à main en sens antihoraire, d’un<br />

tour complet. Tirez sur le fil supérieur pour amener le fil de la<br />

canette sur I’endroit du tissu. A vitesse moyenne, piquez le long<br />

du motif dessiné en guidant le tissu avec soin. A la fin de la<br />

broderie,remontez les griffes d’entraînement pour la couture<br />

normale.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!