23.01.2015 Views

vrc 410 bedienungs- und montageanleitung operating and ... - Vaillant

vrc 410 bedienungs- und montageanleitung operating and ... - Vaillant

vrc 410 bedienungs- und montageanleitung operating and ... - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DE GB FR<br />

3.2 Montage des Außenfühlers<br />

● Entfernen Sie die Abdeckplatte (1) des<br />

Gehäuses <strong>und</strong> befestigen Sie das<br />

Gehäuse mit 2 Schrauben über den<br />

Befestigungsbohrungen (8) an der<br />

W<strong>and</strong>.<br />

☞ Das Gerät muß in der Einbaulage, wie<br />

in nebenstehender Abbildung gezeigt,<br />

an der W<strong>and</strong> befestigt werden! Die<br />

Kabeleinführung (3) muß nach unten<br />

zeigen.<br />

● Anschlußkabel (4) mit min.<br />

2 x 0,75 mm 2 bauseits verlegen <strong>und</strong><br />

von unten durch die Kabeleinführung<br />

(3) hereinziehen.<br />

Durch eine entsprechende Kabelführung<br />

<strong>und</strong> sorgfältige Arbeitsweise<br />

ist die Wasserdichtheit des Fühlers<br />

sowie des Gebäudes sicher zu stellen.<br />

3.3 Elektrischer Anschluß<br />

● Verdrahten Sie die Anschlußklemmen<br />

entsprechend dem Anschlußschema<br />

gemäß der nebenstehenden<br />

Abbildung.<br />

● Stellen Sie sicher, dass die Gehäusedichtung<br />

korrekt im Gehäuseoberteil<br />

(1) befestigt ist <strong>und</strong> drücken Sie das<br />

Gehäuseoberteil auf das Gehäuse.<br />

● Befestigen Sie das Gehäuseoberteil (1)<br />

mit den beiliegenden Schrauben am<br />

Gehäuseunterteil (2).<br />

3.2 Fitting the external sensor<br />

● Remove the cover panel (1) from the<br />

housing <strong>and</strong> secure the housing with<br />

two screws to the fixing holes (8) in<br />

the wall.<br />

☞ The appliance should be fixed to the<br />

wall in the position shown in the<br />

illustration. The wiring access hole (3)<br />

should point downwards.<br />

● Lay the power cable (4) onsite (min.<br />

2 x 0.75 mm 2 ) <strong>and</strong> feed in from the<br />

bottom, through the access hole (3).<br />

Lay the wiring carefully to ensure that<br />

the sensor <strong>and</strong> the building itself<br />

remain completely watertight.<br />

3.3 Electrical connection<br />

● Connect the appliance to the terminals<br />

as in the corresponding wiring<br />

diagram (shown in the diagram).<br />

● Ensure that the housing seal is<br />

correctly attached to the top of the unit<br />

(1) <strong>and</strong> press the top onto the housing.<br />

● Attach the top of the housing (1),<br />

using the screws supplied, to the<br />

bottom section (2).<br />

3.2 Montage de la sonde extérieure<br />

● Retirez la plaque de recouvrement (1)<br />

du boîtier et fixez le boîtier avec deux<br />

vis par les alésages de fixation (8) sur<br />

le mur.<br />

☞ L'appareil doit être fixé au mur en<br />

position d'encastrement tel que montré<br />

sur la figure! Le passage de câble (3)<br />

doit être dirigé vers le bas.<br />

● Posez des câbles de raccordement (4)<br />

d'au moins. 2 x 0,75 mm 2 non fournis<br />

et les passer par le passage de câble<br />

(3).<br />

Il faut veiller à une bonne étanchéité<br />

de la sonde et du bâtiment par un<br />

passage de câble correspondant et un<br />

mode de travail soigneux.<br />

3.3 Raccordement électrique<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Câblez les bornes de raccordement<br />

d'après le schéma de connexion et la<br />

figure ci-contre.<br />

Assurez vous que la garniture<br />

d'étanchéité est correctement fixée<br />

dans la partie supérieure du boîtier (1)<br />

et enfoncez la partie supérieure sur le<br />

boîtier.<br />

Fixez la partie supérieure (1) du<br />

boîtier avec les vis jointes sur la partie<br />

inférieure (2) du boîtier.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!