12.07.2015 Views

Bulletin num. 33 du 25-03-2011 - Institut des Amériques

Bulletin num. 33 du 25-03-2011 - Institut des Amériques

Bulletin num. 33 du 25-03-2011 - Institut des Amériques

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Transaméricaines60 sur 111 <strong>25</strong>/<strong>03</strong>/<strong>2011</strong> 10:44Source de l'information : Luc Bretoncourriel : luc [point] breton (at) crilcq.ulaval [point] ca Lire l'argumentaire sur :http://calenda.revues.org/nouvelle19<strong>03</strong>8.htmlhttp://www.crilcq.org/Revue en ligne - Transatlantica Revue de l’Association Française d’Etu<strong>des</strong> Américaines(AFEA) - Dossier (appel à contributions, parution printemps 2012) : Le Récit policier etl’interaction transatlantique : vers une nouvelle topographie <strong>du</strong> genre.Propositions d’articles avant le 1er Juillet <strong>2011</strong> - Envoi <strong>des</strong> articles avant le 31 octobre<strong>2011</strong> France -Si l’échange transatlantique est souvent considéré comme un facteur déterminant dansla constitution <strong>des</strong> nouvelles formes culturelles <strong>du</strong> XXème siècle (en particulier lecinéma), son rôle a plus rarement été souligné à propos de l’évolution <strong>du</strong> récit policier.Dans ce dernier domaine en effet, la critique spécialisée définit et fige deux traditions :d’un côté une tradition « intellectuelle », associée à l’Europe, qui met <strong>des</strong> détectivescérébraux aux prises avec <strong>des</strong> énigmes apparemment insolubles (chez Conan Doyle,Agatha Christie ou dans le Mystère de la chambre jaune); de l’autre une traditionhardboiled ou « noire », vue comme américaine, qui met en scène héros cogneurs etfemmes fatales, villes pourries, défoulemen! t d’argot et de violence (de Hammett àJames Ellroy).Sans nier l’existence de ces tendances contradictoires (cérébrale contre violente) <strong>du</strong> récitpolicier, ni l’origine américaine <strong>du</strong> modèle /hardboiled/, né dans les années 1920 dans/Black Mask/ et d’autres magazines /pulp/, il est temps de remettre en question lesclassifications géographiquement statiques et la frontière quasi-ontologique que l’onplace souvent entre le récit policier d’Europe et celui d’Amérique. En ce qui concerne leXXème siècle, il s’agit de remettre en cause le paradigme critique qui considère que/l’essence/ de la fiction policière américain est dans le récit /hardboiled/, de même que/l’essence/ de la fiction européenne est dans le récit cérébral. Ce paradigme essentialistequi, sous <strong>des</strong> formes diverses, nourrit la critique littéraire depuis! les années 1940(George Orwell, Roger Caillois, George Grella, etc.), assigne <strong>des</strong> traits (psychologiques,formels, moraux, etc.) opposés aux cultures européenne et américaine, abstrait le genrede son contexte historique et masque le caractère dialogique de sa constitution,con<strong>du</strong>isant à sous-estimer ce qui, dans la fiction criminelle américaine, relève <strong>du</strong> romanà énigme et ce qui, dans le roman policier européen, constitue la strate /hardboiled/.C’est ainsi qu’on a longtemps considéré tout récit « cérébral » américain (par exempleceux de S.S. Van Dine), tout récit « violent » européen (par exemple ceux de PeterCheyney ou Boris Vian/Vernon Sullivan), comme <strong>des</strong> imitations ou <strong>des</strong> ersatz sansvaleur intrinsèque. Ce n’est que très récemment que, à la faveur <strong>des</strong> travaux de cri!tiques et historiens comme Steve Holland et John Fraser, le po! lar viol ent anglaisd’après-guerre, continent englouti depuis cinquante ans dans une espèce d’amnésiecollective, a commencé à revenir à la surface, suscitant un nombre croissant decommentaires nostalgiques ou érudits.Or un tel effort de résurrection et de réévaluation de textes qui, jusqu’ici, ne pouvaientapparaître que comme <strong>des</strong> sous-pro<strong>du</strong>its, n’aboutira que si, parallèlement, un effortthéorique est mené pour redonner au dialogisme transatlantique son rôle moteur dansl’évolution <strong>du</strong> genre. Les articles proposés viseront donc à étudier la circulation etl’interaction transatlantiques auxquelles les formes <strong>du</strong> récit policier ont, depuis EdgarAllan Poe jusqu’à l’époque contemporaine, été soumises. On pourra étudier cesphénomènes dans les décors (tel le cadre parisien chez Edgar Allan Poe, américain dansThe Valley of Fear/d'Arthur Conan Doyle) ou les scénarios (cf. le moment/motif critiqueque constitue la traversée de l’Atlantique, dans The Good Soldier de Ford Madox ! Ford,The Talented Mr Ripley de Patricia Highsmith ou « Dilemma of the Dead Lady » deCornell Woolrich/William Irish) ; dans l’entrecroisement de personnages, de voix,d’idiomes ou d’accents empruntés aux deux continents ; dans la migration <strong>des</strong> auteurs(Elliot Paul, Leslie Charteris, John Dickson Carr, Georges Simenon etc.), la tra<strong>du</strong>ction<strong>des</strong> textes, les changements de titres ou le /repackaging/ <strong>des</strong> contenus lorsqu’on passe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!